ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В голове все кружилось. Как он может
быть так циничен? Ц Чтобы отвадить меня от Рорка?
Ц А ты ожидала, что я стану сидеть и просто смотреть, как вертлявая потас
кушка забирает у меня сына? Когда мне только-только удалось вернуть его в
родное гнездо, привлечь его к своей компании, к нашему ранчо, где он, между
прочим, вырос! Черт возьми, Кэсси, или Джейд, или миссис Сазерленд, как там т
ебя теперь называют, если ты хочешь пробиться наверх, надо научиться игр
ать виртуозно и жестко. Иначе ты вылетаешь. Ц Кинлэн широко улыбнулся. Ц
Ладно, что воду в ступе толочь. Я, Кэсси, знаешь ли, прагматик. Иначе нам нель
зя. Так что будем с тобой работать, какие бы маленькие сложности ни были у
нас в прошлом. Кто старое помянет...
«Маленькие сложности» Ц эти слова как ножом резанули. Она не замечала, ч
то в руках у нее надломилась хрупкая ножка бокала, не замечала, пока не поч
увствовала, как по ладони к запястью струйкой бежит теплая кровь.
Ц Черт возьми, Ц пробормотал Кинлэн, увидев это, он вытащил носовой плат
ок, обернул им кисть руки Джейд. А она просто содрогнулась от одного прико
сновения этого человека и быстро отдернула ладонь.
Ц Не думаю, что буду иметь с вами какие бы то ни было дела. После всего, что
вы совершили.
Даже если сложилось бы так, что бизнес с Кинлэном Гэллахером оказался по
следним шансом выжить, Джейд все равно не пошла бы на сотрудничество с че
ловеком, который причинил ей в жизни столько горя.
Обходя комнату, она остановилась у стола, где в открытом футляре лежал ко
льт сорок пятого калибра Ц старинное, очень красивое оружие.
Джейд взяла его в руки.
Ц Э-э, осторожно, Ц предупредил Кинлэн, Ц он заряжен.
Ц О? Ц молвила Джейд, пробегая пальцами по серебряному стволу. Ц А не оп
асно ли держать дома заряженное оружие?
Ц Сегодня утром я был в стрелковом клубе, разговорился там с одним типом
, который хотел бы купить этот револьвер, если он в рабочем состоянии. Вот
я и решил проверить это, но тут как раз возникла ты.
Ни слова не говоря, Джейд подняла кольт и навела его прямо на Кинлэна.
Ц Может, ты опустишь игрушку?
Цвет лица его стал пепельно-серым, Джейд видела, как в глазах Гэллахера за
кипал страх.
Ц Одну минутку.
Она посмотрела на висевший над камином огромный портрет хозяина дома. Ка
ртина была аляповатая, в тяжелой безвкусной позолоченной раме. И хотя Ки
нлэн позировал художнику еще молодым человеком, уже проглядывали в его л
ице злые, хищные черты. Пусть и льстивым был портрет. Джейд ненавидела эту
картину.
Ц Кэсси, револьвер... Ц начал Кинлэн, шагнув к ней.
Ц Как все может быть просто, Ц задумчиво произнесла она скорее себе, чем
ему. Ц Стоит только нажать курок. Пиф-паф Ц и тебя нет. И больше никому ты
не причинишь горя.
Ц Слушай, девочка, да у тебя кишка тонка для этого. Ты же, в сущности, труси
ха и размазня.
Ц О, теперь я другая. Я стала жестче. Благодаря тебе.
Он вытянул вперед руку. Джейд почти с наслаждением отметила, что старика
сотрясает дрожь.
Ц Кэсси, ты не сделаешь этого, Ц пробормотал Кинлэн. Надменности его как
не бывало. Ц Послушай, мы с тобой можем договориться. Сделка стоит того. Т
ы забираешь весь антиквариат, все картины в этом доме. На что мне пыльные г
руды этих безделушек? Я покупал их только для мисс Лилиан. Ее это увлекало
. И она, кстати, рассказывала мне, как тебе нравятся ее сокровища. Ну, а тепер
ь это все твое. И мои долги будут покрыты. Что скажешь, а, Кэсси?
Ц Кинлэн, я женщина и так богатая. К тому же никакая сумма не возместит то
го морального ущерба, который ты причинил мне. Что касается твоих огромн
ых долгов, неужели ты до сих пор не понял, что именно твоя глупая заносчиво
сть и гонор привели тебя к катастрофе?
Ты упивался своей властью, своим могущественным «я», никому не позволял
даже близко подойти к газу и нефти Гэллахеров. Нефтяной бизнес лихорадит
, и тебе ох как помогли бы вливания свежих капиталов. Но ведь тогда ты лиша
лся своей абсолютной монархии местного значения, терял исключительную
силу. Ты не пошел на это даже ради семейного дела, на которое положили жизн
и все твои предки, чьи портреты висят по всем стенам. И пожалуйста Ц все з
аложено-перезаложено, в долгах как в шелках. Но все твои векселя подлежат
оплате, Кинлэн.
Ц Кэсси...
Ц Итак, считай, что я официально заявляю тебе: по счетам надо платить, Кин
лэн. Сейчас.
Сегодня.
Она набрала полную грудь воздуха, закрыла глаза и нажала на курок.

Глава 24

Джейд вылетела из дверей особняка. Молнии уже рассекали небо. Ощущение п
олной свободы дурманило голову. Она пересекла широкое, обрамленное коло
ннами крыльцо, прошла по извилистой мощеной дорожке к своему автомобилю.

Нервными движениями перебирала она в поисках ключей содержимое своей с
умки. Ветер сорвал с головы легкую кремовую шляпу-ток, забросил ее прямо «
в руки» трех херувимчиков, украшавших густо заросший водорослями и ряск
ой бассейн.
Джейд не заметила этого.
Почти не глядя пытаясь открыть дверцу машины, она уронила связку ключей
на землю.
Только с третьего раза поддалась дверца. Теперь предстояло завести мото
р.
Ц Будь оно все проклято! Ц в отчаянном гневе выкрикнула Джейд. Она надав
ила на педаль, двигатель ожил и тут же замолк. Вторая попытка была успешно
й. Взревев, машина рванулась прочь от этого мрачного места. На асфальтово
й площадке парковки остались черные следы покрышек.
Было темно, как в сумерках. Тяжелые черные валы туч, готовые извергнуть по
токи воды, нависли над всей долиной. Темно-серая мгла царила в степи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики