ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он развернул лошадь, снял с нее узду, завязал узлом поводья и пропустил
их под заднюю луку седла так, чтобы животное не могло зацепиться за какой-
нибудь куст при возвращении домой. Потом он шлепнул лошадь по крупу, и она
, тяжело вздохнув, затрусила по тропинке и вскоре исчезла в темноте.
Мокрая стена, ограждающая поместье, была высотой примерно в десять футов
, однако ее гладкая поверхность выглядела предпочтительнее по сравнени
ю с острыми пиками железных ворот. Пройдя немного вдоль нее, Гриф обнаруж
ил подходящее место, где рядом со стеной росло дерево.
Поскольку он полжизни провел, взбираясь на мачты клипера, у него в этом де
ле был большой опыт.
Узкий сюртук и жилет довольно сильно мешали ему, и, ухватившись за ствол, о
н услышал, как рукав на плече разорвался по шву. Грубая кора царапала руки
, а шляпа, которую Гриф никогда прежде не носил, упала, как только он начал к
арабкаться вверх. Он сомневался, что ветка, свисающая над стеной, выдержи
т его, поэтому уперся ногой в ствол и, наклонившись, ухватился за верхнюю ч
асть стены, которая, как тут же выяснилось, была покрыта битым стеклом. Гри
ф, выругавшись, отдернул руку и приложил ко рту окровавленную ладонь.
Порез оказался довольно глубоким, и Гриф, не дожидаясь, когда остановитс
я кровотечение, поднялся выше по стволу, чтобы дотянуться ногой до верхн
его края стены. Его ботинок уперся в усеянную стеклом поверхность. Гриф б
алансировал какое-то мгновение, чувствуя, как осколки давят на ступню да
же сквозь кожаную подметку, потом оттолкнулся от дерева и прыгнул через
стену.
Он приземлился и, поскользнувшись, едва удержался на ногах. К счастью, дож
дь прекратился, хотя вдали все еще слышались глухие раскаты грома. Гриф з
ажал рану пальцами и некоторое время ждал, когда прекратится кровотечен
ие, после чего вытер руки о траву и направился к дому.
На фоне освещаемых вспышками молнии облаков Ашленд-Корт показался ему т
аинственным замком. Старинный дом первоначально строился в нормандско
м стиле: с круглой башней, которая теперь служила только для соблюдения с
имметрии. Гриф знал историю этого дома. Одна пристройка напоминала об эп
охе Генриха III, другая Ц время царствования Елизаветы, но основная рестав
рация была произведена столетие назад. Позже в соответствии с капризом п
рабабушки Грифа к зданию пристроили еще одно крыло, видимо, желая воспро
извести греческий храм. Все вместе выглядело весьма нелепо, но сейчас до
м казался Грифу величественным сооружением, и его раздражало то, что он у
же второй раз за свою жизнь стоял у его двери как нищий попрошайка.
С этой мыслью он поправил галстук и позвонил в колокольчик, потом провер
ил свой револьвер. У него не было определенного плана действий. Как он над
еялся, инстинкт подскажет ему, что надо делать.
Его рука опять начала кровоточить, но что-либо делать было уже поздно. Где
-то в глубине дома прозвучал звон колокольчика. Огромная резная дверь со
скрипом приоткрылась, и в проем высунулся старик. Его слезящиеся глаза б
еспокойно вглядывались в темноту крыльца. Гриф почувствовал жалость; он
помнил этого слугу еще по рассказам отца.
Ц Бадгер, Ц тихо окликнул он. Ц Мистер Бадгер!
Старик вздрогнул и оглянулся с явным смущением. Потом он шире приоткрыл
дверь и внимательно посмотрел на Грифа.
Слезящиеся глаза мистера Бадгера расширились.
Ц Милорд... Ц Он смотрел на Грифа и ничего не говорил, хотя его губы продол
жали беззвучно шевелиться. Затем он приложил руку к груди, и Гриф на мгнов
ение подумал, что старик сейчас рухнет на мраморный пол.
Ц Простите, Ц быстро сказал Гриф. Ц Я не хотел напугать вас. Я знаю, что у
же поздно...
Ц Милорд, Ц повторил Бадгер, и теперь в его голосе прозвучало удивление
. Он продолжал пристально смотреть на Грифа.
Ц Я могу войти? Ц спросил Гриф после некоторой паузы.
Старый слуга, казалось, наконец пришел в себя и, кивнув лысой головой, отст
упил назад:
Ц Конечно, входите, милорд.
Переступив порог, Гриф почувствовал, что взгляд Бадгера прикован к его м
окрому рукаву, и заколебался, внимательно глядя на дворецкого и ища приз
наки какой-то уловки. Однако перед ним был всего лишь ссутулившийся стар
ик, который уставился в пол, боясь смотреть гостю в глаза.
Гриф закусил губу, сожалея, что напугал его.
Ц Мистер Бадгер... Ц тихо сказал он.
Ц О, сэр, Ц произнес дворецкий, поднимая голову.
Гриф был потрясен, увидев, что морщинистые щеки старика увлажнились от с
лез. Ц Простите меня, милорд. Я не должен был сомневаться. Я старый челове
к... и когда узнал, что они сделали с вами... Теперь я очень рад, поскольку уже н
е надеялся увидеть вас по эту сторону могилы, и, если вы пришли за мной, я го
тов. Теперь я спокоен. Я с радостью пойду с вами, потому что был одинок все э
ти годы и мечтал снова увидеть мою добрую госпожу, упокой Господи ее душу.
Ц Да что вы, Бадгер... Ц Гриф растерянно взглянул на лестницу, опасаясь, чт
о в любой момент здесь может появиться Элиот или кто-нибудь из челяди. Ког
да он снова перевел взгляд на сияющее лицо дворецкого, то вдруг вспомнил,
что настоящее имя Бадгера Ц Бриджуотер. По рассказам отца, некий озорно
й мальчишка окрестил когда-то дворецкого Бадгером.
Ц Боже, неужели вы думаете... Ц Гриф замолчал и снова посмотрел на лестни
цу, потом взглянул на старческие руки дворецкого, которые все еще сжимал
и его руку. Ц Я Грифон, Ц тихо сказал он. Ц Сын Артура. Ц Он сжал костлявы
е пальцы старика. Ц Я не привидение.
Гриф почувствовал, что руки старика задрожали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
их под заднюю луку седла так, чтобы животное не могло зацепиться за какой-
нибудь куст при возвращении домой. Потом он шлепнул лошадь по крупу, и она
, тяжело вздохнув, затрусила по тропинке и вскоре исчезла в темноте.
Мокрая стена, ограждающая поместье, была высотой примерно в десять футов
, однако ее гладкая поверхность выглядела предпочтительнее по сравнени
ю с острыми пиками железных ворот. Пройдя немного вдоль нее, Гриф обнаруж
ил подходящее место, где рядом со стеной росло дерево.
Поскольку он полжизни провел, взбираясь на мачты клипера, у него в этом де
ле был большой опыт.
Узкий сюртук и жилет довольно сильно мешали ему, и, ухватившись за ствол, о
н услышал, как рукав на плече разорвался по шву. Грубая кора царапала руки
, а шляпа, которую Гриф никогда прежде не носил, упала, как только он начал к
арабкаться вверх. Он сомневался, что ветка, свисающая над стеной, выдержи
т его, поэтому уперся ногой в ствол и, наклонившись, ухватился за верхнюю ч
асть стены, которая, как тут же выяснилось, была покрыта битым стеклом. Гри
ф, выругавшись, отдернул руку и приложил ко рту окровавленную ладонь.
Порез оказался довольно глубоким, и Гриф, не дожидаясь, когда остановитс
я кровотечение, поднялся выше по стволу, чтобы дотянуться ногой до верхн
его края стены. Его ботинок уперся в усеянную стеклом поверхность. Гриф б
алансировал какое-то мгновение, чувствуя, как осколки давят на ступню да
же сквозь кожаную подметку, потом оттолкнулся от дерева и прыгнул через
стену.
Он приземлился и, поскользнувшись, едва удержался на ногах. К счастью, дож
дь прекратился, хотя вдали все еще слышались глухие раскаты грома. Гриф з
ажал рану пальцами и некоторое время ждал, когда прекратится кровотечен
ие, после чего вытер руки о траву и направился к дому.
На фоне освещаемых вспышками молнии облаков Ашленд-Корт показался ему т
аинственным замком. Старинный дом первоначально строился в нормандско
м стиле: с круглой башней, которая теперь служила только для соблюдения с
имметрии. Гриф знал историю этого дома. Одна пристройка напоминала об эп
охе Генриха III, другая Ц время царствования Елизаветы, но основная рестав
рация была произведена столетие назад. Позже в соответствии с капризом п
рабабушки Грифа к зданию пристроили еще одно крыло, видимо, желая воспро
извести греческий храм. Все вместе выглядело весьма нелепо, но сейчас до
м казался Грифу величественным сооружением, и его раздражало то, что он у
же второй раз за свою жизнь стоял у его двери как нищий попрошайка.
С этой мыслью он поправил галстук и позвонил в колокольчик, потом провер
ил свой револьвер. У него не было определенного плана действий. Как он над
еялся, инстинкт подскажет ему, что надо делать.
Его рука опять начала кровоточить, но что-либо делать было уже поздно. Где
-то в глубине дома прозвучал звон колокольчика. Огромная резная дверь со
скрипом приоткрылась, и в проем высунулся старик. Его слезящиеся глаза б
еспокойно вглядывались в темноту крыльца. Гриф почувствовал жалость; он
помнил этого слугу еще по рассказам отца.
Ц Бадгер, Ц тихо окликнул он. Ц Мистер Бадгер!
Старик вздрогнул и оглянулся с явным смущением. Потом он шире приоткрыл
дверь и внимательно посмотрел на Грифа.
Слезящиеся глаза мистера Бадгера расширились.
Ц Милорд... Ц Он смотрел на Грифа и ничего не говорил, хотя его губы продол
жали беззвучно шевелиться. Затем он приложил руку к груди, и Гриф на мгнов
ение подумал, что старик сейчас рухнет на мраморный пол.
Ц Простите, Ц быстро сказал Гриф. Ц Я не хотел напугать вас. Я знаю, что у
же поздно...
Ц Милорд, Ц повторил Бадгер, и теперь в его голосе прозвучало удивление
. Он продолжал пристально смотреть на Грифа.
Ц Я могу войти? Ц спросил Гриф после некоторой паузы.
Старый слуга, казалось, наконец пришел в себя и, кивнув лысой головой, отст
упил назад:
Ц Конечно, входите, милорд.
Переступив порог, Гриф почувствовал, что взгляд Бадгера прикован к его м
окрому рукаву, и заколебался, внимательно глядя на дворецкого и ища приз
наки какой-то уловки. Однако перед ним был всего лишь ссутулившийся стар
ик, который уставился в пол, боясь смотреть гостю в глаза.
Гриф закусил губу, сожалея, что напугал его.
Ц Мистер Бадгер... Ц тихо сказал он.
Ц О, сэр, Ц произнес дворецкий, поднимая голову.
Гриф был потрясен, увидев, что морщинистые щеки старика увлажнились от с
лез. Ц Простите меня, милорд. Я не должен был сомневаться. Я старый челове
к... и когда узнал, что они сделали с вами... Теперь я очень рад, поскольку уже н
е надеялся увидеть вас по эту сторону могилы, и, если вы пришли за мной, я го
тов. Теперь я спокоен. Я с радостью пойду с вами, потому что был одинок все э
ти годы и мечтал снова увидеть мою добрую госпожу, упокой Господи ее душу.
Ц Да что вы, Бадгер... Ц Гриф растерянно взглянул на лестницу, опасаясь, чт
о в любой момент здесь может появиться Элиот или кто-нибудь из челяди. Ког
да он снова перевел взгляд на сияющее лицо дворецкого, то вдруг вспомнил,
что настоящее имя Бадгера Ц Бриджуотер. По рассказам отца, некий озорно
й мальчишка окрестил когда-то дворецкого Бадгером.
Ц Боже, неужели вы думаете... Ц Гриф замолчал и снова посмотрел на лестни
цу, потом взглянул на старческие руки дворецкого, которые все еще сжимал
и его руку. Ц Я Грифон, Ц тихо сказал он. Ц Сын Артура. Ц Он сжал костлявы
е пальцы старика. Ц Я не привидение.
Гриф почувствовал, что руки старика задрожали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104