ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гриф бросил взгляд на хмурую матрону, все это время не спускавшую с них гл
аз, и понял, что опасение Тесс было не напрасным: он задержался возле леди
Коллир гораздо дольше, чем того требовали правила приличия. Тем не менее
он не мог не оценить ловкость Тейлора, связавшего его с этим заслуживающ
им особого уважения семейством Грант-Гастингсов. Из писем, которые Гриф
получал из Бразилии, следовало, что Гастингсы испытывали финансовые зат
руднения, и Тейлор взял на себя заботу освободить их от обременительных
обязательств по выплате долгов. К тому же существенные поступления на их
счет повышали шансы Луизы успешно выйти замуж.
После таких вливаний семья Грант-Гастингсов приняла новоявленного куз
ена с распростертыми объятиями, и Грифу не составило труда найти с ними о
бщий язык. Они жили на пределе своих средств, и им приходилось прикладыва
ть немало усилий, чтобы оставаться на должном уровне в обществе.
Получив деньги, они с готовностью начали сотрудничать. Особенно усердст
вовала Луиза. Гриф и раньше встречал женщин, подобных Луизе Грант-Гастин
гс. Эти особы отирались в борделях, барах, игорных домах и смотрели на мужч
ин только с точки зрения ценности, которую они могли представлять для ни
х.
Леди Уинтроп сообщили, что мистера Эверетта следует пригласить в Морроу
-Хаус, после чего Гриф доверил Луизе вместо него определять степень прие
млемости претендентов на брак с леди Коллир; однако необходимость подде
рживать близкие отношения с членами семьи Грант-Гастингсов заставляла
его страдать и подвергать сомнению возможность выполнения этой миссии.
В тысячный раз Гриф спрашивал себя, что, черт возьми, он здесь делает. Моти
вы принять предложение Тейлора были очень шаткими. Разумеется, это был н
еожиданный случай заработать деньги, но он и раньше обходился без них. По
лноценная команда, хороший корабль, коттедж с экономкой для Грейди и шан
с совершать рейсы в Китай Ц все это были мечты, без осуществления которы
х он жил так долго, что едва ли теперь они имели для него существенное знач
ение.
Глубоко в душе Гриф сознавал, что находится здесь по какой-то иной причин
е, и это вызывало у него наибольшие опасения. Взглянув наледи Коллир, на ее
глаза, на волосы, которые были темнее ночи, он почувствовал, как в его душу
закрадывается холодное отчаяние.
В этот момент к гостям присоединился еще один джентльмен с благородными
манерами; всем своим видом он показывал, что имеет титул и очень богат. Впе
чатление было такое, будто деньги проступают сквозь все его поры.
Гриф поклонился и поспешил уйти, всей душой желая поскорее оказаться на
свободе и вдохнуть свежий воздух, однако по дороге его перехватила Луиза
Грант-Гастингс и тут же увлекла назад явно с каким-то намерением, которо
е прояснилось, когда она привела его к двум молодым мужчинам, сидевшим в к
реслах в комнате для игры в карты. Одного из них Гриф узнал сразу Ц это бы
л Фолкен, ухажер Луизы. По-видимому, ему надлежало составить компанию дру
гому мужчине и увести его, с тем чтобы Луиза и Фолкен могли остаться наеди
не.
Гриф решил не возражать, сочтя, что пусть лучше Луиза будет в долгу перед н
им, чем наоборот, поэтому улыбнулся, когда она начала представление.
Однако уже в следующее мгновение его улыбка растаяла. Его разум едва не п
омутился, и рука, протянутая для приветствия, опустилась, так что ему потр
ебовалась вся сила воли, чтобы снова поднять ее. Стивен Элиот. Остальное Г
риф едва расслышал сквозь шум в ушах. Стивен Элиот из Ашленд-Корта.
Тонкая рука, пожимавшая его руку, была гладкой и белой, что особенно броса
лось в глаза рядом с его загорелыми натруженными пальцами.
Гриф был настолько потрясен, что не мог испытывать ни гнева, ни ненависти;
его сердце бешено колотилось, грудь словно сжали удушливые тиски.
Стивен Элиот, сын Натаниела Элиота.
Гриф бросил осторожный взгляд на молодого человека. Стивен был не слишко
м высок; бакенбарды и усы аккуратно подстрижены, голубые проницательные
глаза обрамляли темные брови. Гриф почувствовал, как его кровь начинает
закипать при воспоминании о старой неприязни. Конечно, не Стивен погубил
его семью, но сейчас именно он пользовался всеми благами, которые по прав
у должны были принадлежать другому.
Грифа охватило непреодолимое желание влепить пощечину этому холеному
самоуверенному типу, однако он высвободил свою руку с намеренной мягкос
тью.
Ц Мой кузен, Ц заученно пробубнила Луиза. Ц Только что прибыл из Вест-И
ндии.
Ц Вот как? Ц Элиот бросил оценивающий взгляд на Грифа. Ц И как вы оценив
аете поведение докучливых рабов на плантациях? Они все такие же беспокой
ные?
Ц Кузен Грифон был приближенным губернатора Тринидада, Ц объяснила Лу
иза.
Взгляд голубых глаз внезапно сделался острее.
Ц Какое необычное имя. Как оно пишется по буквам?
Ц Как у мифического животного, Ц не задумываясь солгал Гриф. Ц С двумя
«ф» и с двумя «и».
Ц А-а... У меня тоже был кузен с похожим именем, мисс Грант-Гастингс, но оно
отличается по написанию.
Луиза невозмутимо улыбнулась:
Ц Да, необычное имя. А я не могла быть знакома с вашим кузеном?
Ц Маловероятно. Уверен, что вы знаете о случившемся тогда. Боюсь, этот па
рень погиб.
Лицо Луизы приняло скорбное выражение.
Ц Прошу прощения, я совсем забыла. Должно быть, вам неприятно говорить об
этом, мистер Элиот. Какая ужасная трагедия.
Элиот откинулся на спинку кресла и улыбнулся:
Ц Не стоит так переживать, моя девочка. Как известно, для меня эта трагед
ия обернулась большой удачей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики