ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гриф хотел поцеловать ее, но Тесс по-прежнему не улы
балась и молчала. Выражение ее лица было напряженным, в уголках полных гу
б обозначились белые линии.
Гриф ждал с таким чувством, будто находится на краю пропасти.
Ц Я люблю вас, Ц сказал он с отчаянием.
Тесс слегка вздрогнула и прошла мимо него. Ее широкая юбка коснулась его
ноги, когда он повернулся, и на этом контакт закончился. Она остановилась
на другой стороне комнаты и посмотрела на него взглядом, словно предупре
ждавшим, чтобы он не следовал за ней.
Ц Я виделась с Луизой.
Какое-то мгновение Гриф ничего не мог понять. Что она имела в виду и что Лу
иза могла сказать ей?
Ц Что бы она вам ни наговорила, она лжет.
Гриф тут же понял свой промах. Голубые глаза Тесс стали холодными как лед.
Она вытянула вперед руку с листком бумаги:
Ц И об этом тоже?
Гриф молча посмотрел на нее; листок слегка дрожал в ее руке.
Поняв, что он не собирается брать в руки документ, Тесс судорожно разверн
ула его и начала читать: «в расчете на оказание услуг, включающих...»
Гриф внимательно слушал. Ее голос звучал почти естественно и слегка дрог
нул, лишь когда она дошла до места, где говорилось о «доверии». Ему показал
ось, что в этот момент в ее голосе прозвучали гневные ноты, но она не запла
кала.
После того как Тесс закончила, она повторила упоминание обещанных сумм с
особым ударением и гордо подняла голову.
Ц Вы видели этот договор раньше? Ц спросила она тоном судьи.
Ц Да.
Ц Это ваша подпись?
Ц Да.
Ц Значит, ваше имя не Эверетт?
У Грифа мелькнула сумасбродная мысль рассказать ей правду, но тут же исч
езла.
Ц Нет, не Эверетт, Ц ответил он.
Ц И вы не являетесь кузеном Луизы?
Ц Пожалуйста... Ц начал Гриф, но ее побелевшее лицо заставило его замолч
ать. Он опустил поднятую руку. Ц Нет, не являюсь, и вы должны знать это.
Ц Теперь знаю.
Он увидел, как задрожали ее губы. Тесс быстро опустила голову, но затем сно
ва приняла холодный вид.
Ц Вы и теперь будете утверждать, что Луиза лгала?
Гриф заколебался. Его до сих пор не покидало воспоминание о лежащем в гро
бу Грейди, и он мог снова совершить ошибку, а потому предпочел промолчать.
Ц Значит, нет. Ц Тесс кивнула. Ц Вы лгали мне. Вы опорочили честную девуш
ку.
Сердце Грифа болезненно сжалось.
Ц Неправда, Ц глухо произнес он.
Ц Какие у вас есть доказательства? Ц выкрикнула она. Ц Вы можете сказат
ь мне хоть что-нибудь, во что я могла бы поверить?
Гриф беспомощно развел руками.
Ц Что вы хотите услышать от меня?
Ц Скажите, что этот документ фальшивый и что вы не притворялись моим дру
гом за деньги и не преследовали меня ради моего состояния! О Боже, скажите
же что-нибудь, только не стойте там, словно убитый горем герой после потер
и лучшего друга!
Из горла Грифа вырвался какой-то неопределенный звук. Возможно, такой см
ешок мог бы издать покойник. По крайней мере Тесс поняла этот звук именно
так, отправляя Грифа на тот свет осуждающим взглядом широко раскрытых гл
аз.
Ц Я ненавижу вас, Ц дрожащим голосом сказала она. Ц И презираю.
Гриф сам ненавидел и презирал себя. Видимо, он как-то неправильно вел себя
, что позволило Тесс поверить в такие чудовищные вещи. Он не мог доказать е
й, что в данном случае деньги не имели для него значения, что он подписал д
оговор почти против своей воли, потому что не мог отказаться и потому что
у него не было другой возможности быть рядом с ней. Доказательства... Какие
тут могут быть доказательства? Их отношения могли основываться только н
а доверии и любви, а в отсутствие того и другого он чувствовал, как последн
ие искры жизни затухают в нем. Наверное, ему следовало бы упасть на колени
, но остаток гордости не позволял сделать это. К тому же подобное унижение
все равно бы ничего не изменило. Тесс уже приняла решение.
Ц Полагаю, вам нечего больше сказать? Ц спросила она ледяным тоном.
«Я люблю вас», Ц мысленно ответил он, но его губы остались неподвижными.
Тесс ждала довольно долго, но наконец ее терпение закончилось.
Ц Я приняла предложение мистера Элиота. То, что было между вами и мной, сл
едует забыть. Надеюсь, вам это понятно?
Гриф не шелохнулся. Он уже был мертв внутри.
Ц Понятно.
Ц В таком случае вы можете идти. Ц Она закусила губу. Ц Я больше не желаю
вас видеть.
Голос Тесс странно дрогнул на последних словах, и Гриф пристально посмот
рел на нее. У него было ужасное предчувствие, что он может сейчас закричат
ь от горя. Его горло сжалось. Он попытался заговорить, но не смог. Вместо эт
ого он развернулся и зашагал по ковру, ничего не видя, кроме зеленых, голуб
ых и светло-серых полос.
Подойдя к закрытой двери, Гриф остановился. Темная резная панель двери п
оказалась ему пропуском к ужасной черной яме. Он вытянул руку и открыл дв
ерь, потом шагнул в никуда и осторожно закрыл ее, воздвигнув непреодолим
ое препятствие между собой и Тесс.
В полночной темноте корабль не было видно. Накануне Гриф перегнал его вв
ерх по реке на дешевую стоянку в Блэкуолл-Рич. Корабль был готов снова вый
ти в море с очередным грузом Тейлора.
На отвратительном илистом берегу, покрытом водорослями, лежала перевер
нутая шлюпка, сторожить которую было поручено мальчику, прислуживающем
у в таверне. Слегка пошатываясь, Гриф приподнял шлюпку и подтянул ее на ск
ользкие камни. Он был пьян, но все еще достаточно хорошо соображал и, руков
одствуясь давней привычкой, спустил небольшое суденышко на воду. Мерцаю
щие огни таверны стали быстро удаляться, так как во время отлива скорост
ь течения существенно возросла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
балась и молчала. Выражение ее лица было напряженным, в уголках полных гу
б обозначились белые линии.
Гриф ждал с таким чувством, будто находится на краю пропасти.
Ц Я люблю вас, Ц сказал он с отчаянием.
Тесс слегка вздрогнула и прошла мимо него. Ее широкая юбка коснулась его
ноги, когда он повернулся, и на этом контакт закончился. Она остановилась
на другой стороне комнаты и посмотрела на него взглядом, словно предупре
ждавшим, чтобы он не следовал за ней.
Ц Я виделась с Луизой.
Какое-то мгновение Гриф ничего не мог понять. Что она имела в виду и что Лу
иза могла сказать ей?
Ц Что бы она вам ни наговорила, она лжет.
Гриф тут же понял свой промах. Голубые глаза Тесс стали холодными как лед.
Она вытянула вперед руку с листком бумаги:
Ц И об этом тоже?
Гриф молча посмотрел на нее; листок слегка дрожал в ее руке.
Поняв, что он не собирается брать в руки документ, Тесс судорожно разверн
ула его и начала читать: «в расчете на оказание услуг, включающих...»
Гриф внимательно слушал. Ее голос звучал почти естественно и слегка дрог
нул, лишь когда она дошла до места, где говорилось о «доверии». Ему показал
ось, что в этот момент в ее голосе прозвучали гневные ноты, но она не запла
кала.
После того как Тесс закончила, она повторила упоминание обещанных сумм с
особым ударением и гордо подняла голову.
Ц Вы видели этот договор раньше? Ц спросила она тоном судьи.
Ц Да.
Ц Это ваша подпись?
Ц Да.
Ц Значит, ваше имя не Эверетт?
У Грифа мелькнула сумасбродная мысль рассказать ей правду, но тут же исч
езла.
Ц Нет, не Эверетт, Ц ответил он.
Ц И вы не являетесь кузеном Луизы?
Ц Пожалуйста... Ц начал Гриф, но ее побелевшее лицо заставило его замолч
ать. Он опустил поднятую руку. Ц Нет, не являюсь, и вы должны знать это.
Ц Теперь знаю.
Он увидел, как задрожали ее губы. Тесс быстро опустила голову, но затем сно
ва приняла холодный вид.
Ц Вы и теперь будете утверждать, что Луиза лгала?
Гриф заколебался. Его до сих пор не покидало воспоминание о лежащем в гро
бу Грейди, и он мог снова совершить ошибку, а потому предпочел промолчать.
Ц Значит, нет. Ц Тесс кивнула. Ц Вы лгали мне. Вы опорочили честную девуш
ку.
Сердце Грифа болезненно сжалось.
Ц Неправда, Ц глухо произнес он.
Ц Какие у вас есть доказательства? Ц выкрикнула она. Ц Вы можете сказат
ь мне хоть что-нибудь, во что я могла бы поверить?
Гриф беспомощно развел руками.
Ц Что вы хотите услышать от меня?
Ц Скажите, что этот документ фальшивый и что вы не притворялись моим дру
гом за деньги и не преследовали меня ради моего состояния! О Боже, скажите
же что-нибудь, только не стойте там, словно убитый горем герой после потер
и лучшего друга!
Из горла Грифа вырвался какой-то неопределенный звук. Возможно, такой см
ешок мог бы издать покойник. По крайней мере Тесс поняла этот звук именно
так, отправляя Грифа на тот свет осуждающим взглядом широко раскрытых гл
аз.
Ц Я ненавижу вас, Ц дрожащим голосом сказала она. Ц И презираю.
Гриф сам ненавидел и презирал себя. Видимо, он как-то неправильно вел себя
, что позволило Тесс поверить в такие чудовищные вещи. Он не мог доказать е
й, что в данном случае деньги не имели для него значения, что он подписал д
оговор почти против своей воли, потому что не мог отказаться и потому что
у него не было другой возможности быть рядом с ней. Доказательства... Какие
тут могут быть доказательства? Их отношения могли основываться только н
а доверии и любви, а в отсутствие того и другого он чувствовал, как последн
ие искры жизни затухают в нем. Наверное, ему следовало бы упасть на колени
, но остаток гордости не позволял сделать это. К тому же подобное унижение
все равно бы ничего не изменило. Тесс уже приняла решение.
Ц Полагаю, вам нечего больше сказать? Ц спросила она ледяным тоном.
«Я люблю вас», Ц мысленно ответил он, но его губы остались неподвижными.
Тесс ждала довольно долго, но наконец ее терпение закончилось.
Ц Я приняла предложение мистера Элиота. То, что было между вами и мной, сл
едует забыть. Надеюсь, вам это понятно?
Гриф не шелохнулся. Он уже был мертв внутри.
Ц Понятно.
Ц В таком случае вы можете идти. Ц Она закусила губу. Ц Я больше не желаю
вас видеть.
Голос Тесс странно дрогнул на последних словах, и Гриф пристально посмот
рел на нее. У него было ужасное предчувствие, что он может сейчас закричат
ь от горя. Его горло сжалось. Он попытался заговорить, но не смог. Вместо эт
ого он развернулся и зашагал по ковру, ничего не видя, кроме зеленых, голуб
ых и светло-серых полос.
Подойдя к закрытой двери, Гриф остановился. Темная резная панель двери п
оказалась ему пропуском к ужасной черной яме. Он вытянул руку и открыл дв
ерь, потом шагнул в никуда и осторожно закрыл ее, воздвигнув непреодолим
ое препятствие между собой и Тесс.
В полночной темноте корабль не было видно. Накануне Гриф перегнал его вв
ерх по реке на дешевую стоянку в Блэкуолл-Рич. Корабль был готов снова вый
ти в море с очередным грузом Тейлора.
На отвратительном илистом берегу, покрытом водорослями, лежала перевер
нутая шлюпка, сторожить которую было поручено мальчику, прислуживающем
у в таверне. Слегка пошатываясь, Гриф приподнял шлюпку и подтянул ее на ск
ользкие камни. Он был пьян, но все еще достаточно хорошо соображал и, руков
одствуясь давней привычкой, спустил небольшое суденышко на воду. Мерцаю
щие огни таверны стали быстро удаляться, так как во время отлива скорост
ь течения существенно возросла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104