ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ну зачем вы так говорите! Ц Казалось, миссис Тейлор сама была готова р
асплакаться.
Ц Спросите капитана, что он думает о леди, которая способна сдирать кожу
со змей! Ц Тесс закусила дрожащую губу. Внезапно ей захотелось снова бро
ситься в его объятия и просить не презирать ее за глупую вспышку гнева, за
неблагодарность, за бестактные манеры и неподобающее поведение.
Ц Я надеюсь, Ц медленно произнес Фрост, Ц что леди снимет кожу также и с
убитой мной змеи. Я хотел бы повесить этот прекрасный экземпляр в своей к
аюте.
Спокойный тон капитана поразил Тесс, глаза ее удивленно раскрылись.
Ц Видите ли, до сих пор мне не доводилось стрелять в змей, Ц небрежно доб
авил он.
У Тесс возникло странное желание рассмеяться сквозь слезы.
Ц Полагаю, для вас это не является чем-то особенным. Ц Капитан словно оп
равдывался. Ц Говорят, вы за свою жизнь поймали около тысячи подобных эк
земпляров.
Тесс слегка улыбнулась и тут же заметила, что капитан старательно сдержи
вает ответную улыбку. Казалось, он насмехался не над ней, а над собой.
Ц Ну уж и тысячи!.. Ц Она попыталась придать лицу независимое выражение.
Ц Значит, сотни? Ц с надеждой спросил он.
Ц Штук пятьдесят, не более.
Казалось, капитан был доволен тем, что к ней вернулось чувство юмора.
Ц Так вы обработаете мой экземпляр?
Ц Почему нет? Я неплохо умею делать это.
Улыбка Фроста согрела ее.
Ц Поверьте, Ц произнес он так тихо, что она едва расслышала его, Ц я ничу
ть в этом не сомневаюсь.
Когда гладкий темный корпус «Арканума-Арктура» закрыл от глаз Грифа ноч
ное небо, он умело причалил шлюпку к кораблю и поднялся по приставной лес
тнице на борт, затем перебросил сюртук и шляпу через поручень и легко шаг
нул на палубу.
Ночь была спокойной; глухую тишину нарушали только редкие всплески волн
. Отпустив новую команду на берег, Гриф полагал, что несколько самых плохи
х моряков не вернутся на корабль. На борту оставались только четверо чле
нов его старого, проверенного экипажа, которые играли в карты на полубак
е, где окна рубки светились манящим золотистым светом. Однако Гриф сверн
ул к темной носовой части корабля Ц он не желал сейчас общаться с команд
ой.
На полуюте, неподалеку от штурвала, сидел Грейди. Гриф, опустившись на ска
мью, вытянул ноги.
Его охватило уныние, на сердце ощущалась тяжесть. Такое же состояние воз
никло у него на веранде Тейлоров при звуке голоса Тесс. Он хотел сдвинуть
ся с места, но не мог; хотел заговорить, но язык не поворачивался. Он просто
сидел с закрытыми глазами и слушал легкое поскрипывание корабля.
Ц Прекрасный вечер, Ц наконец сказал Грейди.
Гриф глубоко вздохнул, открыл глаза и посмотрел на звезды.
Ц А может быть, и нет, Ц рискнул продолжить Грейди через некоторое время
.
Ц Может быть, нет.
Ц Я говорил тебе, не стоит идти туда.
Ц Говорил.
Снова наступила тишина. Гриф слегка приподнялся и переместил взгляд с не
ба на мерцающие огни на берегу.
Ц Они хорошо обошлись с тобой, капитан?
В этом вопросе прозвучала скрытая угроза обидчикам друга, и если бы Гриф
захотел обнажить перед Грейди свою душевную рану, он нашел бы средство с
мягчить боль. Грейди был верным товарищем и стремился вернуть Грифу бодр
ость духа, убеждая, что его место среди изгнанников общества, которые дол
жны держаться вместе.
Ц Они были очень любезны со мной. Ц Гриф с досадой услышал усталость в с
воем голосе.
Грейди фыркнул:
Ц Тебя задел их образ жизни, не так ли?
Внезапно встав, Гриф подошел к поручню и провел руками по отполированном
у и заново покрашенному дереву. Теперь корабль стал очень красивым, поду
мал он, и тут же в его памяти возникло воспоминание о шелковистой гладкос
ти женской щеки под темными как ночь волосами.
Гриф ухватился за грубые пеньковые ванты и ощутил пальцами их напряженн
ую вибрацию, словно это был живой пульс корабля, передающийся от палубы д
о самого кончика бизань-мачты на высоту сотни футов. Корабль принадлежа
л ему, и в этот момент он подумал, что готов продать душу дьяволу, лишь бы со
хранить его.
Ц Не стоит завидовать, Ц предупредил его Грейди с грубым добродушием, с
мягчающим остроту слов.
Ц Завидовать? Ц Гриф угрюмо усмехнулся. Ц Разве в этом дело?
Ц Еще хуже, если ты вообразил, что влюблен.
«Неужели я действительно вообразил это?» Ответом на этот вопрос было ощу
щение страдания, которое, казалось, заполнило его всего и легло тяжелым г
рузом на сердце. Гриф вспомнил зеленовато-голубые глаза Тесс, наполненн
ые слезами. Его сердце замерло от страха, когда змея возникла из темноты п
облизости от нее.
К счастью, его выстрел оказался удачным. Он использовал единственный шан
с и выстрелил в темноте. Пуля пролетела в четырех дюймах от ее красивого и
спуганного лица и поразила змею. А потом она повернулась к нему и позволи
ла обнять ее. Некоторое время он стоял, потрясенный, ощущая ее нежное тело
и шелковистые волосы на своей щеке. Мысли покинули его; осталось только ж
елание держать ее в своих объятиях бесконечно долго.
И тут Грейди не выдержал молчания.
Ц Кто она, капитан?
Гриф посмотрел на темную воду внизу, завороженный неугомонным движение
м серебристых волн.
Ц Леди Коллир, Ц тихо сказал он и понял, что признание похоже на смертны
й приговор.
Грейди тяжело вздохнул:
Ц Этого я и боялся. Ц Послышался щелчок огнива, и Грейди зажег свою труб
ку. Ц Ты прекрасно знаешь, что она не предназначена для таких, как ты.
Гриф стиснул челюсти.
Ц Это не так. Ц Пеньковый канат обжег его ладонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104