ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гриф пристально посмотрел на Стюарта, и тот печально улыбнулся:
Ц Неприятно сообщать тебе плохие новости, но, кажется, этого парня нанял
и, чтобы убить твою жену.
Глава 15
За окнами отеля в Дувре стоял густой туман; он оседал каплями на стекле, по
степенно стекая вниз тонкими струйками воды. Такая же промозглая погода
была и в Кале. Тесс и так уже измучилась, находясь в море: ее пребывание в те
чение трех месяцев в непрерывно качающейся каюте под конец стало соверш
енно невыносимым, однако, когда она сошла на берег, ей не стало легче. Суша
вызывала у нее неприятное ощущение непривычной неподвижностью, и так же
, как на качающейся палубе, ее не покидало впечатление, что кресло, в котор
ом она сидит, вдруг начинает медленно отъезжать от стола.
Через несколько недель после отплытия из Папеэте у нее начались приступ
ы морской болезни, и с тех пор они так и не прекращались всю дорогу. Если бы
не симпатичная дружелюбная пассажирка, жена ушедшего на покой капитана
китобойного судна, Тесс вряд ли пережила бы это путешествие. Помимо наст
оятельных советов «съесть кусочек пудинга» или «спуститься вниз отдох
нуть», эта почтенная леди оказывала Тесс всяческую помощь, выступая, по е
е же собственным словам, а качестве «спасительного якоря в бушующем море
».
Даже осознание того, что является истинной причиной ее недомогания, не п
омогло Тесс выйти из депрессии, однако благодаря заботливой спутнице он
а хотя бы постепенно начала есть. Новая подруга объяснила ей, что она долж
на хорошо питаться. Обязанность Тесс перед жизнью, зародившейся внутри,
Ц потреблять как можно больше овощей и фруктов, даже если ее раздражает
один только их вид.
В результате Тесс каким-то образом сумела перенести холодные штормы в р
айоне мыса Горн, экваториальную жару, сопровождаемую крайней депрессие
й, и даже свирепый ураган в Атлантике. Чувствуя себя несчастной, она плака
ла каждый день, но это не были слезы отчаяния. С каждой пройденной корабле
м милей Тесс становилась все более злой и решительной, стремясь выжить н
азло человеку, который оставил ее одну и тем самым обрек на незаслуженны
е мучения.
Она хмуро смотрела в окно отеля на мглистую набережную, на которой даже д
нем горели газовые фонари. Кареты двигались по полутемным улицам крайне
медленно. Хотя было уже десять часов, а ее поезд отправлялся в десять трид
цать, Тесс все еще сидела в халате, глядя на сосиску и яйцо, которые давно о
стыли. Жена капитана обещала, что недомогание Тесс в конце концов пройде
т, но пока не было никаких признаков того, что этот счастливый день наступ
ил.
Тесс вдруг захотелось свежего кокосового сока, который не шел ни в какое
сравнение с прогорклым содержимым орехов, привозимых в Англию издалека.
Это желание вызвало в ее воображении яркую картину жизни на Таити, и она о
пять заплакала.
Внезапный стук в дверь заставил Тесс вытереть слезы. Она решила не обращ
ать внимания на осуждающий взгляд служанки, когда та увидит нетронутую е
ду на тарелке, однако девушка, войдя, тихо сказала:
Ц За вами приехал ваш муж, мэм. Он ждет вас внизу в гостиной.
Тесс вскочила на ноги и, сразу пожалев об этом, быстро села. Приложив руки
к животу, она постаралась выровнять дыхание.
Ц Муж? О Боже... Скажите ему, что я сейчас приду!
Теперь Тесс не могла думать ни о чем другом. Подавив приступ тошноты, она о
делась и посмотрела в зеркало. Особых признаков беременности не было вид
но, но она явно выглядела нездоровой.
Тесс осторожно потрогала кольцо с печаткой, висевшее на цепочке, которую
купила для нее жена китобоя в Вальпараисо. Обычно она носила кольцо под п
латьем, но сейчас с гордостью выставила его наружу, решив, что простит Гри
фу все только за то, что он приехал за ней.
Спускаясь по лестнице, Тесс услышала в коридоре мужские голоса и среди н
их решительный голос владелицы отеля. При ее появлении все трое Ц два ко
нстебля и хозяйка Ц дружно повернули головы и посмотрели на нее.
Тесс смущенно улыбнулась. Хозяйка крайне неодобрительно относилась к т
ому, что она путешествует одна, но сейчас, казалось, лицо женщины выражало
удовлетворение.
Ц А где же мой муж?.. Ц Тесс замолчала, не зная, каким именем Гриф пользова
лся на этот раз.
Хозяйка доброжелательно кивнула:
Ц Его светлость в гостиной, миледи.
Тесс не ожидала такого официального обращения, однако она была слишком в
зволнована, чтобы задавать вопросы, и, решительно повернув фарфоровую ру
чку, вошла в гостиную.
Тесс еще не успела различить что-либо в тусклом свете, как ее окликнули:
Ц Наконец-то, моя дорогая...
Тесс замерла. Это был вовсе не тот голос, который она ожидала услышать.
Ц Скажи, почему ты убежала от меня, любовь моя? Ц вкрадчиво произнес сид
евший перед ней мужчина.
Ц Стивен, Ц прошептала Тесс. К счастью, она все еще держалась за ручку дв
ери, и это не позволило ей рухнуть на пол от потрясения и страха.
Она инстинктивно прикрыла рукой талию, в то время как Стивен, поднявшись,
двинулся к ней.
Ц Ну вот, дорогая, теперь ты наконец сможешь вернуться домой. Ц Улыбка С
тивена и холодное выражение его глаз заставили Тесс содрогнуться от ужа
са, и она инстинктивно отступила назад.
Ц Оставь меня в покое, пожалуйста.
Ц Дорогая, ты же знаешь, что я не могу сделать этого. Ц Он сказал это так, б
удто она просила о чем-то невозможном. Ц Ты должна поехать со мной домой.
Подумай о наших детях...
Ц Ты что, с ума сошел? Ц Больше всего Тесс хотелось сейчас повернуться и
убежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104