ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Корабль разгр
ужен. Капитан Грейди серьезно болен , и на выздоров
ление нет надежды. Жду ваших указаний.
Ваш покорный слуга Майкл Туми , секретарь на
чальника порта».
Гриф, задыхаясь, вскочил со стула. Грейди. Боже милостивый, только не это!
Ц Плохие новости, сэр? Ц обеспокоенно спросил камердинер.
Ц Кеб, Ц Гриф наконец пришел в себя, Ц поймайте мне кеб. Впрочем, лучше я
сам... Ц Он бросил письмо и выскочил за дверь.
Камердинер поспешил вслед за Грифом.
Ц Я смогу сделать это быстрее, сэр, а вы позаботьтесь о плаще и шляпе... Ц О
н исчез, оставив хозяина в холле перед раскрытой дверью.
Когда Гриф застегивал плащ, его пальцы дрожали. Потом он вспомнил о цилин
дре, быстро надел его, и тут же грохочущий экипаж подкатил к дому и останов
ился у обочины тротуара.
Ц Будьте осторожны, мистер Грифон, Ц посоветовал камердинер, когда Гри
ф споткнулся на узкой ступеньке кеба. Ц Сэр, если меня спросят, куда вы от
правились, то...
Ц На Вест-Индскую пристань. Ц Гриф едва удержался, чтобы самому не стег
нуть лошадей.
Слуга быстро переговорил с кучером на кокни.
Ц Он довезет вас до Фенчерч-стрит, сэр, а оттуда вы поездом доедете прямо
до Блэкуолла. Это кратчайший путь.
Ц Благодарю. Ц Только тут Гриф обратил внимание на то, что слуга тоже ис
кренне обеспокоен.
Ц Все будет в порядке, сэр, но, умоляю вас, будьте осторожны. Ц Камердинер
сделал знак кучеру, и кеб, качнувшись, тронулся с места.
Глава 8
«Арканум» действительно стоял у пристани номер 75; его высокие мачты выде
лялись среди мачт других кораблей и были знакомы Грифу, как его лицо в зер
кале. Он с облегчением погрузился в близкую ему атмосферу большого порта
, где царила обычная суматоха, пахло водорослями, смолой и стоял привычны
й для уха шум. В модной одежде Гриф сразу стал объектом насмешливого восх
ищения, но он не обращал внимания на выкрики и, ничего не замечая вокруг, ш
агал мимо бочек, грузчиков и бродячих собак, проворно увертываясь от гра
да угля, разгружаемого угольщиками.
Среди общей суеты «Арканум» казался спящим: он был разгружен и тихо пока
чивался на волнах в ожидании, когда на нем снова все придет в движение и на
чнутся приготовления к очередному рейсу.
Бережливость, укоренившаяся в подсознании Грифа за годы тяжелой борьбы
за существование, заставила его на мгновение пожалеть о деньгах, которые
приходилось терять с каждой минутой простоя в порту, однако он тут же отб
росил эту мысль. Главное Ц поскорее увидеть Грейди, живого, вспыльчивог
о, как всегда, выражающего недовольство задержкой и не принимающего на в
еру выдуманные оправдания портовых рабочих.
Поднявшись по трапу, Гриф сразу направился в каюту, и в этот момент из люка
появился темнокожий матрос.
Ц Капитан, Ц обратился к нему огромный негр: его правильное произношен
ие плохо вязалось с татуировкой на щеке и бусами из острых клыков на шее.
Ц Мазу! Ц облегченно воскликнул Гриф. Отсутствие людей на палубе вызва
ло у него тревогу, и появление Мазу пришлось весьма кстати. Этого темноко
жего гиганта Грейди завербовал на восточном побережье Африки много лет
назад. Истинное прошлое Мазу было таким же туманным, как и прошлое Грифа. А
фриканец никогда не рассказывал, кем он был и что делал раньше, однако час
то использовал во благо пугающее сочетание выразительной татуировки и
речи образованного человека. Любопытные наблюдатели и недоверчивые та
моженные агенты не всегда решались пройти мимо стоящего на середине тра
па Мазу, чтобы заглянуть в темные трюмы «Арканума».
Ц Где Грейди? Ц резко спросил Гриф.
Ц Внизу, капитан.
В бесстрастном голосе негра чувствовалось нечто необычное, и Гриф почув
ствовал, как сжалось его сердце.
Ц Боже милостивый... Ц еле слышно произнес он.
Мазу чуть заметно покачал головой.
Ц Идите, сэр. Он ждет вас.
Гриф быстро спустился вниз, в одно мгновение оказался перед дверью каюты
Грейди и резко открыл ее.
Первое, что бросилось ему в глаза, когда он вошел, был мужчина в черном оде
янии, стоящий у койки с молитвенником в руках.
Ц Прошу вас, уйдите, Ц тихо сказал Гриф и направился к койке.
Понимающе взглянув на него, незнакомец коротко кивнул, прошептал «Аминь
» и вышел. Как только дверь за ним закрылась, Гриф склонился к больному и п
рислушался к медленному, затрудненному дыханию, свидетельствовавшему
о том, что моряк еще жив. В слабом свете, проникающем через иллюминатор, ли
цо Грейди выглядело осунувшимся и мертвенно-бледным; лишь на щеках отче
тливо выделялись два красных пятна.
Опустившись на колени, Гриф взял влажную руку несчастного и сжал ее, слов
но желая передать ему свою энергию.
Ц Грейди, Ц прошептал он, склонившись над безвольным телом. Ц Это я, Гри
фон... Я пришел.
Ответа не последовало, только хриплое дыхание по-прежнему раздавалось в
тишине, которая казалась вечной.
Глядя на неподвижное лицо Грейди, Гриф стиснул зубы в неистовой молчалив
ой молитве. Он вспоминал пережитые вместе годы, вспоминал о преданности
и храбрости друга и еще сильнее почувствовал всю тяжесть и неотвратимос
ть потери.
Время шло, но Гриф не замечал его течения и не представлял, как долго стоял
на коленях, моля Бога продлить жизнь дорогого для него человека.
И все же дыхание Грейди становилось все слабее. Постепенно два ярких пят
на на его щеках начали бледнеть.
Ц Нет, Ц простонал Гриф, чувствуя, как жизнь покидает друга. Ц Не оставл
яй меня, Грейди, ты нужен мне... О Боже, пожалуйста...
Грудь его помощника еле заметно вздымалась и опускалась, хриплый звук ды
хания, начав стихать, вскоре стал совсем неслышным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ужен. Капитан Грейди серьезно болен , и на выздоров
ление нет надежды. Жду ваших указаний.
Ваш покорный слуга Майкл Туми , секретарь на
чальника порта».
Гриф, задыхаясь, вскочил со стула. Грейди. Боже милостивый, только не это!
Ц Плохие новости, сэр? Ц обеспокоенно спросил камердинер.
Ц Кеб, Ц Гриф наконец пришел в себя, Ц поймайте мне кеб. Впрочем, лучше я
сам... Ц Он бросил письмо и выскочил за дверь.
Камердинер поспешил вслед за Грифом.
Ц Я смогу сделать это быстрее, сэр, а вы позаботьтесь о плаще и шляпе... Ц О
н исчез, оставив хозяина в холле перед раскрытой дверью.
Когда Гриф застегивал плащ, его пальцы дрожали. Потом он вспомнил о цилин
дре, быстро надел его, и тут же грохочущий экипаж подкатил к дому и останов
ился у обочины тротуара.
Ц Будьте осторожны, мистер Грифон, Ц посоветовал камердинер, когда Гри
ф споткнулся на узкой ступеньке кеба. Ц Сэр, если меня спросят, куда вы от
правились, то...
Ц На Вест-Индскую пристань. Ц Гриф едва удержался, чтобы самому не стег
нуть лошадей.
Слуга быстро переговорил с кучером на кокни.
Ц Он довезет вас до Фенчерч-стрит, сэр, а оттуда вы поездом доедете прямо
до Блэкуолла. Это кратчайший путь.
Ц Благодарю. Ц Только тут Гриф обратил внимание на то, что слуга тоже ис
кренне обеспокоен.
Ц Все будет в порядке, сэр, но, умоляю вас, будьте осторожны. Ц Камердинер
сделал знак кучеру, и кеб, качнувшись, тронулся с места.
Глава 8
«Арканум» действительно стоял у пристани номер 75; его высокие мачты выде
лялись среди мачт других кораблей и были знакомы Грифу, как его лицо в зер
кале. Он с облегчением погрузился в близкую ему атмосферу большого порта
, где царила обычная суматоха, пахло водорослями, смолой и стоял привычны
й для уха шум. В модной одежде Гриф сразу стал объектом насмешливого восх
ищения, но он не обращал внимания на выкрики и, ничего не замечая вокруг, ш
агал мимо бочек, грузчиков и бродячих собак, проворно увертываясь от гра
да угля, разгружаемого угольщиками.
Среди общей суеты «Арканум» казался спящим: он был разгружен и тихо пока
чивался на волнах в ожидании, когда на нем снова все придет в движение и на
чнутся приготовления к очередному рейсу.
Бережливость, укоренившаяся в подсознании Грифа за годы тяжелой борьбы
за существование, заставила его на мгновение пожалеть о деньгах, которые
приходилось терять с каждой минутой простоя в порту, однако он тут же отб
росил эту мысль. Главное Ц поскорее увидеть Грейди, живого, вспыльчивог
о, как всегда, выражающего недовольство задержкой и не принимающего на в
еру выдуманные оправдания портовых рабочих.
Поднявшись по трапу, Гриф сразу направился в каюту, и в этот момент из люка
появился темнокожий матрос.
Ц Капитан, Ц обратился к нему огромный негр: его правильное произношен
ие плохо вязалось с татуировкой на щеке и бусами из острых клыков на шее.
Ц Мазу! Ц облегченно воскликнул Гриф. Отсутствие людей на палубе вызва
ло у него тревогу, и появление Мазу пришлось весьма кстати. Этого темноко
жего гиганта Грейди завербовал на восточном побережье Африки много лет
назад. Истинное прошлое Мазу было таким же туманным, как и прошлое Грифа. А
фриканец никогда не рассказывал, кем он был и что делал раньше, однако час
то использовал во благо пугающее сочетание выразительной татуировки и
речи образованного человека. Любопытные наблюдатели и недоверчивые та
моженные агенты не всегда решались пройти мимо стоящего на середине тра
па Мазу, чтобы заглянуть в темные трюмы «Арканума».
Ц Где Грейди? Ц резко спросил Гриф.
Ц Внизу, капитан.
В бесстрастном голосе негра чувствовалось нечто необычное, и Гриф почув
ствовал, как сжалось его сердце.
Ц Боже милостивый... Ц еле слышно произнес он.
Мазу чуть заметно покачал головой.
Ц Идите, сэр. Он ждет вас.
Гриф быстро спустился вниз, в одно мгновение оказался перед дверью каюты
Грейди и резко открыл ее.
Первое, что бросилось ему в глаза, когда он вошел, был мужчина в черном оде
янии, стоящий у койки с молитвенником в руках.
Ц Прошу вас, уйдите, Ц тихо сказал Гриф и направился к койке.
Понимающе взглянув на него, незнакомец коротко кивнул, прошептал «Аминь
» и вышел. Как только дверь за ним закрылась, Гриф склонился к больному и п
рислушался к медленному, затрудненному дыханию, свидетельствовавшему
о том, что моряк еще жив. В слабом свете, проникающем через иллюминатор, ли
цо Грейди выглядело осунувшимся и мертвенно-бледным; лишь на щеках отче
тливо выделялись два красных пятна.
Опустившись на колени, Гриф взял влажную руку несчастного и сжал ее, слов
но желая передать ему свою энергию.
Ц Грейди, Ц прошептал он, склонившись над безвольным телом. Ц Это я, Гри
фон... Я пришел.
Ответа не последовало, только хриплое дыхание по-прежнему раздавалось в
тишине, которая казалась вечной.
Глядя на неподвижное лицо Грейди, Гриф стиснул зубы в неистовой молчалив
ой молитве. Он вспоминал пережитые вместе годы, вспоминал о преданности
и храбрости друга и еще сильнее почувствовал всю тяжесть и неотвратимос
ть потери.
Время шло, но Гриф не замечал его течения и не представлял, как долго стоял
на коленях, моля Бога продлить жизнь дорогого для него человека.
И все же дыхание Грейди становилось все слабее. Постепенно два ярких пят
на на его щеках начали бледнеть.
Ц Нет, Ц простонал Гриф, чувствуя, как жизнь покидает друга. Ц Не оставл
яй меня, Грейди, ты нужен мне... О Боже, пожалуйста...
Грудь его помощника еле заметно вздымалась и опускалась, хриплый звук ды
хания, начав стихать, вскоре стал совсем неслышным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104