ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
молчание или красноречивое пожимание плечами. Как и п
редсказывала Майна, местные власти проявили к поискам полное равнодуши
е. Французы считали, что отсутствие Тесс связано с семейной ссорой, и неск
олько раз спрашивали у Грифа, почему он так бил свою жену, что она сбежала
от него. Узнав, что Тесс не является его женой, они вообще потеряли интерес
к этому делу и посоветовали ему найти другую любовницу, поскольку на ост
рове есть много девушек, которые с удовольствием составят ему компанию.
В конце концов Гриф отказался от услуг полиции. Они с Майной организовал
и собственные поиски и, задействовав его немногочисленных людей, разбре
лись по острову.
После трех бесплодных дней и ночей Гриф сидел на шершавом пне старой пал
ьмы в деревушке, название которой он не мог выговорить. Напротив него сре
ди буйной зелени белел остроконечный шпиль церкви, а в кустах шуршал и ти
хо похрюкивал поросенок. Майна находилась рядом, ведя длинную беседу со
стариком, чинившим рыболовные сети. Гриф не понимал ни слова из их разгов
ора, однако знал, что все напрасно: члены его команды возвращались один за
другим, так ничего и не обнаружив. Нигде не было даже каких-нибудь намеков
на присутствие Тесс, а ведь прошло уже восемь дней после ее исчезновения.
Восемь дней.
Гриф мысленно перебирал все возможные варианты того, что могло с ней слу
читься. В этом тихом раю он повсюду видел опасности. Тесс могла упасть с ут
еса, утонуть в прибое, подвернуть ногу в каком-нибудь отдаленном месте и т
еперь медленно умирать от голода. В прибрежных водах рыскали акулы, а на б
ерегу могли встретиться сбежавшие с проходящего корабля люди, которые б
ыли не в ладах с законом и не отличались порядочностью: бунтовщики, беглы
е рабы, убийцы...
Резко поднявшись, Гриф пересек небольшую лужайку и, взбежав по ступенька
м крыльца, вошел в церковь. Внутри было прохладно и пахло цветами, оставле
нными с прошлого воскресенья на алтаре. Он сел на скамью, бесцельно глядя
на побеленные стены. В церкви было тихо, если не считать легкого шума ветр
а и слабого эха от звонкого голоса Майны снаружи.
Через минуту Гриф сполз со скамьи и опустился на колени на грубый дощаты
й пол. Он уткнулся лицом в ладони и начал делать то, чего не делал пятнадца
ть лет. Он стал молиться.
Это была необычная молитва. Она не была даже обращена непосредственно к
Богу. Гриф возлагал свои надежды на того, кто мог услышать его, кто мог отв
етить, кто мог взамен его обещаниям вернуть ему Тесс живой. «Я сделаю все,
что угодно, Ц молился он. Ц Только пусть она вернется. Не дай ей умереть, и
спытать страдания или мучиться от страха».
Он молился очень долго и страстно и даже не заметил, как Майна вошла в церк
овь.
Ц Рифон, Ц тихо сказала она, дотрагиваясь до его плеча и произнося его и
мя на свой манер. Ц Не беспокойся. Ты найдешь ее. Ц Когда он наконец подня
л голову и встал с колен, Майна улыбнулась ему немного странной улыбкой и
добавила: Ц По-моему, Тете должна быть очень счастлива, оттого что ты так
заботишься о ней.
Гриф не знал, что ответить на это.
Ц Ты узнала что-нибудь? Ц спросил он.
Ц Да. Ц Ее карие глаза неотрывно смотрели на него.
Ц Ну так говори. Ц Он не мог понять по выражению ее лица, хорошая это ново
сть или плохая, однако в том, как Майна смотрела на него, было что-то необыч
ное.
Ц Старик одолжил ей каноэ неделю назад. Он сказал, что она до сих пор не ве
рнула его.
Ц Неделю назад... Ц Гриф сжал сиденье скамьи. Ц После шторма?
Майна немного поколебалась, затем сказала приглушенным голосом:
Ц Нет, до шторма.
Гриф почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
Ц Он знает, куда она отправилась?
Майна уставилась в пол, и ее нежелание говорить отозвалось острой болью
в сердце Грифа, словно его полоснули ножом.
Ц Пожалуйста, Ц произнес он дрожащим голосом, Ц скажи мне.
Она вздохнула и, откинув назад темные волосы, посмотрела ему в глаза.
Ц Старик говорит, что она отправилась на Мити-Попоа, это атолл к югу от ос
трова. Он находится не очень далеко, примерно миль двадцать.
Ц Значит, кто-то поехал туда с ней?
Ц Нет.
Ц Нет? Ты хочешь сказать, что она отправилась в двадцатимильное путешес
твие на весельном каноэ одна перед штормом? Не могу поверить. Вряд ли она с
могла бы на такой лодке пересечь даже бухту, не то что двадцать миль в откр
ытом океане.
Ц Почему нет? Ц сказала Майна, словно защищаясь. Ц Например, я могу. А она
ведь не знала, что надвигается шторм.
Ц Не знала? Боже милостивый! Ц Гриф наконец дал волю своему гневу. Ц Она
может быть безрассудной, но не глупой. Ты уверена, что старик говорит прав
ду?
Ц Конечно! Ц воскликнула Майна. Ц Зачем ему придумывать что-то? Ты не зн
аешь, Рифон, но Мити-Попоа считается проклятым местом, и если она захотела
поехать туда, то могла сделать это только в одиночку. Никто не стал бы соп
ровождать ее. Должно быть, сейчас она все еще там, без еды и воды!
Ц Но почему, черт возьми, она отправилась в такое место?
Ц Наверное, просто хотела собрать редкие образцы растений. Ну да, теперь
я вспомнила! Она говорила, что хочет найти там какой-то особый цветок, о ко
тором рассказывал ее отец и который расцветает только после дождей. Вот
почему она поехала туда перед штормом. Я уверена, что она все еще там, Рифо
н!
В энтузиазме Маины было что-то не совсем естественное, и Гриф подумал, что
, возможно, она старается поднять его настроение. Это была весьма добросе
рдечная девушка.
Ц Ты должен поехать туда и забрать ее. Ц Взяв Грифа за руку, Майна вывела
его из церкви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
редсказывала Майна, местные власти проявили к поискам полное равнодуши
е. Французы считали, что отсутствие Тесс связано с семейной ссорой, и неск
олько раз спрашивали у Грифа, почему он так бил свою жену, что она сбежала
от него. Узнав, что Тесс не является его женой, они вообще потеряли интерес
к этому делу и посоветовали ему найти другую любовницу, поскольку на ост
рове есть много девушек, которые с удовольствием составят ему компанию.
В конце концов Гриф отказался от услуг полиции. Они с Майной организовал
и собственные поиски и, задействовав его немногочисленных людей, разбре
лись по острову.
После трех бесплодных дней и ночей Гриф сидел на шершавом пне старой пал
ьмы в деревушке, название которой он не мог выговорить. Напротив него сре
ди буйной зелени белел остроконечный шпиль церкви, а в кустах шуршал и ти
хо похрюкивал поросенок. Майна находилась рядом, ведя длинную беседу со
стариком, чинившим рыболовные сети. Гриф не понимал ни слова из их разгов
ора, однако знал, что все напрасно: члены его команды возвращались один за
другим, так ничего и не обнаружив. Нигде не было даже каких-нибудь намеков
на присутствие Тесс, а ведь прошло уже восемь дней после ее исчезновения.
Восемь дней.
Гриф мысленно перебирал все возможные варианты того, что могло с ней слу
читься. В этом тихом раю он повсюду видел опасности. Тесс могла упасть с ут
еса, утонуть в прибое, подвернуть ногу в каком-нибудь отдаленном месте и т
еперь медленно умирать от голода. В прибрежных водах рыскали акулы, а на б
ерегу могли встретиться сбежавшие с проходящего корабля люди, которые б
ыли не в ладах с законом и не отличались порядочностью: бунтовщики, беглы
е рабы, убийцы...
Резко поднявшись, Гриф пересек небольшую лужайку и, взбежав по ступенька
м крыльца, вошел в церковь. Внутри было прохладно и пахло цветами, оставле
нными с прошлого воскресенья на алтаре. Он сел на скамью, бесцельно глядя
на побеленные стены. В церкви было тихо, если не считать легкого шума ветр
а и слабого эха от звонкого голоса Майны снаружи.
Через минуту Гриф сполз со скамьи и опустился на колени на грубый дощаты
й пол. Он уткнулся лицом в ладони и начал делать то, чего не делал пятнадца
ть лет. Он стал молиться.
Это была необычная молитва. Она не была даже обращена непосредственно к
Богу. Гриф возлагал свои надежды на того, кто мог услышать его, кто мог отв
етить, кто мог взамен его обещаниям вернуть ему Тесс живой. «Я сделаю все,
что угодно, Ц молился он. Ц Только пусть она вернется. Не дай ей умереть, и
спытать страдания или мучиться от страха».
Он молился очень долго и страстно и даже не заметил, как Майна вошла в церк
овь.
Ц Рифон, Ц тихо сказала она, дотрагиваясь до его плеча и произнося его и
мя на свой манер. Ц Не беспокойся. Ты найдешь ее. Ц Когда он наконец подня
л голову и встал с колен, Майна улыбнулась ему немного странной улыбкой и
добавила: Ц По-моему, Тете должна быть очень счастлива, оттого что ты так
заботишься о ней.
Гриф не знал, что ответить на это.
Ц Ты узнала что-нибудь? Ц спросил он.
Ц Да. Ц Ее карие глаза неотрывно смотрели на него.
Ц Ну так говори. Ц Он не мог понять по выражению ее лица, хорошая это ново
сть или плохая, однако в том, как Майна смотрела на него, было что-то необыч
ное.
Ц Старик одолжил ей каноэ неделю назад. Он сказал, что она до сих пор не ве
рнула его.
Ц Неделю назад... Ц Гриф сжал сиденье скамьи. Ц После шторма?
Майна немного поколебалась, затем сказала приглушенным голосом:
Ц Нет, до шторма.
Гриф почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
Ц Он знает, куда она отправилась?
Майна уставилась в пол, и ее нежелание говорить отозвалось острой болью
в сердце Грифа, словно его полоснули ножом.
Ц Пожалуйста, Ц произнес он дрожащим голосом, Ц скажи мне.
Она вздохнула и, откинув назад темные волосы, посмотрела ему в глаза.
Ц Старик говорит, что она отправилась на Мити-Попоа, это атолл к югу от ос
трова. Он находится не очень далеко, примерно миль двадцать.
Ц Значит, кто-то поехал туда с ней?
Ц Нет.
Ц Нет? Ты хочешь сказать, что она отправилась в двадцатимильное путешес
твие на весельном каноэ одна перед штормом? Не могу поверить. Вряд ли она с
могла бы на такой лодке пересечь даже бухту, не то что двадцать миль в откр
ытом океане.
Ц Почему нет? Ц сказала Майна, словно защищаясь. Ц Например, я могу. А она
ведь не знала, что надвигается шторм.
Ц Не знала? Боже милостивый! Ц Гриф наконец дал волю своему гневу. Ц Она
может быть безрассудной, но не глупой. Ты уверена, что старик говорит прав
ду?
Ц Конечно! Ц воскликнула Майна. Ц Зачем ему придумывать что-то? Ты не зн
аешь, Рифон, но Мити-Попоа считается проклятым местом, и если она захотела
поехать туда, то могла сделать это только в одиночку. Никто не стал бы соп
ровождать ее. Должно быть, сейчас она все еще там, без еды и воды!
Ц Но почему, черт возьми, она отправилась в такое место?
Ц Наверное, просто хотела собрать редкие образцы растений. Ну да, теперь
я вспомнила! Она говорила, что хочет найти там какой-то особый цветок, о ко
тором рассказывал ее отец и который расцветает только после дождей. Вот
почему она поехала туда перед штормом. Я уверена, что она все еще там, Рифо
н!
В энтузиазме Маины было что-то не совсем естественное, и Гриф подумал, что
, возможно, она старается поднять его настроение. Это была весьма добросе
рдечная девушка.
Ц Ты должен поехать туда и забрать ее. Ц Взяв Грифа за руку, Майна вывела
его из церкви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104