ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не р
аз я оступался и чуть не падал, стараясь удержаться, как жертва землетряс
ения. Однажды мне навстречу попался мужчина, но в отличие от первого, кото
рого я встретил чуть раньше, этот с ледяным неодобрением наблюдал за мои
м неуверенным подъемом. Проковыляв мимо него, я рассмеялся, хотя для него
это, без сомнения, прозвучало как икота пьяного.
К тому моменту, когда я добрался до третьего этажа, Робинсон все-таки проп
ал из виду. Пошатываясь, я вышел в коридор и посмотрел по сторонам, но, нико
го не обнаружив, заковылял обратно к лестнице и продолжил подъем. Стены в
округ меня начали расплываться, и я понял, что пройдет еще немного времен
и, и я потеряю сознание. А я-то думал, что уже полностью преодолел побочные
эффекты моего путешествия во времени. Еще один промах.
К счастью, на четвертом этаже я натолкнулся на него. «Что, черт побери, он з
десь делает?» Ц смутно подумал я, поворачивая направо от лестничной пло
щадки. Я увидел его в конце коридора: он стоял и разговаривал с каким-то му
жчиной. Даже теперь не знаю, говорил ли он с ним умышленно, чтобы дать мне ш
анс догнать его Ц не из личной симпатии, разумеется, Ц а потому, что ему п
ришлось бы отвечать перед Элизой. Или, возможно, он просто встретил знако
мого и был вынужден поддержать разговор.
Как бы то ни было, приблизившись к ним на ватных ногах, я услышал, что они об
суждают пьесу. Я остановился и прислонился к стене, хрипя и отдуваясь, бор
ясь с накатывающейся дурнотой. Робинсон предпочел не представлять меня,
но я вовсе не расстроился, так как мог бы лишь пробулькать что-то в ответ. П
равда, тот человек наверняка удивился при виде этого странного потного п
арня, привалившегося к стене.
Наконец разговор окончился, и мужчина прошел мимо, поглядывая на меня с н
еодобрительным любопытством. Робинсон направился в боковой коридор, и, о
ттолкнувшись от стены, я последовал за ним. Его комната была слева. Когда о
н отпер дверь, я метнулся к нему, не ожидая приглашения, поскольку мог вот-
вот потерять сознание.
Пока я неуклюже протискивался мимо него в дверной проем, Робинсон сердит
о что-то пробубнил Ц я не разобрал ни слова. Все расплывалось у меня пере
д глазами, но я различил две кровати у противоположных стен комнаты. На од
ной из них лежала газета, поэтому я направился к другой, но не рассчитал ра
сстояние и ударился голенями об изножье. Задохнувшись от боли, я прислон
ился к кровати и неуклюже повалился на матрас, опустив вниз правую руку, ч
тобы не упасть. Ладонь скользнула по покрывалу, и я почувствовал, как приж
имаюсь к нему правой щекой. Комната закружилась вокруг меня, как бесшумн
ая карусель с незажженными огнями. «Ухожу!» Ц подумал я. Эта ужасающая мы
сль последней промелькнула в моем сознании, а потом меня поглотила темно
та.
* * *
Меня разбудил какой-то звук. Открыв глаза, я уставился на стену. Я понятия
не имел, где нахожусь. Прошло десять или пятнадцать секунд, и, почувствова
в неожиданный приступ страха, я повернул голову.
Странно, я и не предполагал, что вид Робинсона может меня успокоить. Однак
о успокоил, потому что я сразу понял, что не вернулся назад. Несмотря на по
терю сознания, мой организм остался на прежнем месте. А это могло лишь озн
ачать, что я начинаю пускать корни.
Я уставился на Робинсона, озадаченный тем, что он стоит ко мне спиной, а ли
цом, казалось, к пустой стене.
Он держал что-то перед собой. Я не видел, что это, но, судя по хрустящим звук
ам, какую-то бумагу.
Наконец он пошевелился и начал поворачиваться. Я закрыл глаза, не отважи
вшись вновь иметь с ним дело. Через некоторое время сквозь полуопущенные
ресницы я увидел, что Робинсон вновь от меня отвернулся. Я взглянул на то
место, где он стоял, и различил дверцу стенного сейфа.
Я снова посмотрел на Робинсона. Он сидел у окна в плетеном кресле и снимал
ботинки. В левом углу его рта прилепился потухший окурок сигары. Он уже ус
пел снять сюртук, жилет и галстук. На рукавах его полосатой рубашки я заме
тил эластичные обручи, держатели которых, похоже, были сделаны из серебр
а. Металлические части черных подтяжек тоже были похожи на серебряные.
Кресло заскрипело, когда он сбросил второй ботинок Ц похожий скорее на
сапог до щиколотки, Ц вздохнул и положил ступни в черных носках на табур
ет. Протянув руку к письменному столу рядом с креслом, он взял изукрашенн
ый серебряный перочинный нож. Открыв его, он принялся чистить ногти конч
иком лезвия. В комнате стояла такая тишина, что слышен был слабый скрежет.
Я заметил на безымянном пальце правой руки импресарио перстень из черно
го оникса с рельефной золотой эмблемой.
Мне хотелось осмотреть комнату, но веки опять налились тяжестью. Даже в п
рисутствии Робинсона я ощущал тепло и уют. В конце концов, он лишь делает т
о, что считает для Элизы наилучшим.
Я стал думать о ее словах, сказанных мне, когда мы стояли за гостиницей, Ц
что она меня ждала. Как это возможно? Ответ казался нереальным, если тольк
о человек не верит в экстрасенсорное восприятие. Неужели дело в этом? Я бы
л ошеломлен и в то же время глубоко благодарен. То, что она меня ждала, все м
еняло, каким бы ни было объяснение. Она еще не могла принять меня в том смы
сле, как я этого хотел, но, по крайней мере, начало было положено.
Сознание снова от меня ускользало. На этот раз у меня не было мрачных пред
чувствий. Я был уверен, что, очнувшись, по-прежнему останусь в 1896 году. Уплыв
ая в темноту, я сосредоточился на этой загадке. Неужели все было предопре
делено?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
аз я оступался и чуть не падал, стараясь удержаться, как жертва землетряс
ения. Однажды мне навстречу попался мужчина, но в отличие от первого, кото
рого я встретил чуть раньше, этот с ледяным неодобрением наблюдал за мои
м неуверенным подъемом. Проковыляв мимо него, я рассмеялся, хотя для него
это, без сомнения, прозвучало как икота пьяного.
К тому моменту, когда я добрался до третьего этажа, Робинсон все-таки проп
ал из виду. Пошатываясь, я вышел в коридор и посмотрел по сторонам, но, нико
го не обнаружив, заковылял обратно к лестнице и продолжил подъем. Стены в
округ меня начали расплываться, и я понял, что пройдет еще немного времен
и, и я потеряю сознание. А я-то думал, что уже полностью преодолел побочные
эффекты моего путешествия во времени. Еще один промах.
К счастью, на четвертом этаже я натолкнулся на него. «Что, черт побери, он з
десь делает?» Ц смутно подумал я, поворачивая направо от лестничной пло
щадки. Я увидел его в конце коридора: он стоял и разговаривал с каким-то му
жчиной. Даже теперь не знаю, говорил ли он с ним умышленно, чтобы дать мне ш
анс догнать его Ц не из личной симпатии, разумеется, Ц а потому, что ему п
ришлось бы отвечать перед Элизой. Или, возможно, он просто встретил знако
мого и был вынужден поддержать разговор.
Как бы то ни было, приблизившись к ним на ватных ногах, я услышал, что они об
суждают пьесу. Я остановился и прислонился к стене, хрипя и отдуваясь, бор
ясь с накатывающейся дурнотой. Робинсон предпочел не представлять меня,
но я вовсе не расстроился, так как мог бы лишь пробулькать что-то в ответ. П
равда, тот человек наверняка удивился при виде этого странного потного п
арня, привалившегося к стене.
Наконец разговор окончился, и мужчина прошел мимо, поглядывая на меня с н
еодобрительным любопытством. Робинсон направился в боковой коридор, и, о
ттолкнувшись от стены, я последовал за ним. Его комната была слева. Когда о
н отпер дверь, я метнулся к нему, не ожидая приглашения, поскольку мог вот-
вот потерять сознание.
Пока я неуклюже протискивался мимо него в дверной проем, Робинсон сердит
о что-то пробубнил Ц я не разобрал ни слова. Все расплывалось у меня пере
д глазами, но я различил две кровати у противоположных стен комнаты. На од
ной из них лежала газета, поэтому я направился к другой, но не рассчитал ра
сстояние и ударился голенями об изножье. Задохнувшись от боли, я прислон
ился к кровати и неуклюже повалился на матрас, опустив вниз правую руку, ч
тобы не упасть. Ладонь скользнула по покрывалу, и я почувствовал, как приж
имаюсь к нему правой щекой. Комната закружилась вокруг меня, как бесшумн
ая карусель с незажженными огнями. «Ухожу!» Ц подумал я. Эта ужасающая мы
сль последней промелькнула в моем сознании, а потом меня поглотила темно
та.
* * *
Меня разбудил какой-то звук. Открыв глаза, я уставился на стену. Я понятия
не имел, где нахожусь. Прошло десять или пятнадцать секунд, и, почувствова
в неожиданный приступ страха, я повернул голову.
Странно, я и не предполагал, что вид Робинсона может меня успокоить. Однак
о успокоил, потому что я сразу понял, что не вернулся назад. Несмотря на по
терю сознания, мой организм остался на прежнем месте. А это могло лишь озн
ачать, что я начинаю пускать корни.
Я уставился на Робинсона, озадаченный тем, что он стоит ко мне спиной, а ли
цом, казалось, к пустой стене.
Он держал что-то перед собой. Я не видел, что это, но, судя по хрустящим звук
ам, какую-то бумагу.
Наконец он пошевелился и начал поворачиваться. Я закрыл глаза, не отважи
вшись вновь иметь с ним дело. Через некоторое время сквозь полуопущенные
ресницы я увидел, что Робинсон вновь от меня отвернулся. Я взглянул на то
место, где он стоял, и различил дверцу стенного сейфа.
Я снова посмотрел на Робинсона. Он сидел у окна в плетеном кресле и снимал
ботинки. В левом углу его рта прилепился потухший окурок сигары. Он уже ус
пел снять сюртук, жилет и галстук. На рукавах его полосатой рубашки я заме
тил эластичные обручи, держатели которых, похоже, были сделаны из серебр
а. Металлические части черных подтяжек тоже были похожи на серебряные.
Кресло заскрипело, когда он сбросил второй ботинок Ц похожий скорее на
сапог до щиколотки, Ц вздохнул и положил ступни в черных носках на табур
ет. Протянув руку к письменному столу рядом с креслом, он взял изукрашенн
ый серебряный перочинный нож. Открыв его, он принялся чистить ногти конч
иком лезвия. В комнате стояла такая тишина, что слышен был слабый скрежет.
Я заметил на безымянном пальце правой руки импресарио перстень из черно
го оникса с рельефной золотой эмблемой.
Мне хотелось осмотреть комнату, но веки опять налились тяжестью. Даже в п
рисутствии Робинсона я ощущал тепло и уют. В конце концов, он лишь делает т
о, что считает для Элизы наилучшим.
Я стал думать о ее словах, сказанных мне, когда мы стояли за гостиницей, Ц
что она меня ждала. Как это возможно? Ответ казался нереальным, если тольк
о человек не верит в экстрасенсорное восприятие. Неужели дело в этом? Я бы
л ошеломлен и в то же время глубоко благодарен. То, что она меня ждала, все м
еняло, каким бы ни было объяснение. Она еще не могла принять меня в том смы
сле, как я этого хотел, но, по крайней мере, начало было положено.
Сознание снова от меня ускользало. На этот раз у меня не было мрачных пред
чувствий. Я был уверен, что, очнувшись, по-прежнему останусь в 1896 году. Уплыв
ая в темноту, я сосредоточился на этой загадке. Неужели все было предопре
делено?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94