ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я боялся со
вершить ошибку. Она снова смотрела на свои руки.
Ц Я считала, что знаю, каков этот мир, Ц тихо произнесла она. Ц По крайне
й мере, мой мир. Я думала, что настроена на любой его ритм. Ц Она покачала г
оловой. Ц А теперь вот это.
Я собирался выполнить ее просьбу Ц соблюдать дистанцию, Ц но, не успев д
аже осознать своего намерения, вдруг встал и пошел к ней. Она смотрела, как
я подхожу, если и без заметного смущения, то едва ли с радостным ожиданием
. Садясь рядом с ней на диван, я ласково улыбнулся.
Ц Жаль, что вы не выспались, Ц сказал я.
Ц Это так заметно? Ц спросила она, и я понял, что до этого момента ничего
такого не осознавал.
Ц Я тоже почти не спал, Ц признался я. Ц Почти всю ночь я думал.
Мне казалось, о моих записях упоминать не следует.
Ц И я тоже, Ц вздохнула она.
Слова ее, казалось, говорили о сопереживании, но я по-прежнему ощущал межд
у нами барьер.
Ц И? Ц спросил я.
Ц И, Ц откликнулась она, Ц все это так сложно, что мешает мне понять.
Ц Нет, Ц импульсивно возразил я. Ц Это совсем не сложно, Элиза. Это прос
то. Наша встреча была предопределена.
Ц Чем предопределена? Ц требовательно спросила она.
Не было такого объяснения, которое я мог бы ей дать.
Ц Вы сказали, что ждали меня, Ц уклончиво ответил я. Ц По-моему, это похо
же на судьбу.
Ц Или невероятное совпадение, Ц заметила она.
Я ощутил в груди настоящую боль.
Ц Вы не можете в это поверить, Ц сказал я.
Ц Не знаю, чему можно верить, Ц откликнулась она.
Ц Почему вы меня ждали? Ц спросил я.
Ц Вы скажете мне, откуда пришли? Ц задала она встречный вопрос.
Ц Я уже сказал.
Ц Ричард.
Тон ее был мягким, но очевидно было, что она меня упрекает.
Ц Обещаю, что скажу, когда придет время, Ц сказал я. Ц Сейчас не могу, пот
ому что Ц Я поискал нужные слова. Ц Это может вас растревожить.
Ц Растревожить меня? Ц Ее невеселый смешок отдавал горечью. Ц Разве м
ожет что-то растревожить меня еще больше?
Я терпеливо ждал. Она так долго молчала, что я подумал, она мне ничего не ск
ажет. Наконец она нарушила молчание, неожиданно спросив:
Ц Вы не будете смеяться?
Ц Разве это смешно?
Я не смог удержаться от такого вопроса, хотя пожалел о нем в тот же миг, как
он слетел с моих губ.
К счастью, она восприняла его правильно, и ее лицо смягчилось усталой улы
бкой.
Ц В какой-то степени, Ц сказала она. Ц По крайней мере, странно.
Ц Позвольте мне судить об этом, Ц попросил я.
Еще одна длительная заминка. Наконец она выпрямилась, словно это помогал
о ей собраться с духом для рассказа, и начала:
Ц История состоит из двух частей. В конце восьмидесятых Ц точно год не п
омню Ц мы с матерью выступали в Вирджиния-Сити.
«Ноябрь 1887-го», Ц сама собой всплыла в памяти дата.
Ц Однажды вечером, после спектакля, Ц продолжала она, Ц кто-то привел в
нашу гостиницу старую индианку. Нам сказали, что она умеет предсказыват
ь будущее, и я, шутки ради, попросила ее предсказать мое будущее.
Я почувствовал, как сердце бешено застучало в груди.
Ц Она сказала, что, когда мне будет двадцать девять лет, я встречу Ц она
запнулась, Ц мужчину. Что он придет ко мне Ц она прерывисто вздохнула,
Ц при очень странных обстоятельствах.
Я в ожидании смотрел на ее прелестный профиль. Не дождавшись продолжения
, напомнил:
Ц А вторая часть?
Она сразу же заговорила:
Ц В нашей труппе есть портниха, Мэри, мать которой была цыганкой. Говорят
, она обладает как это назвать? Даром прорицания.
Теперь сердце у меня колотилось очень сильно.
Ц И что? Ц пробормотал я.
Ц Полгода назад она сказала мне
Элиза смущенно замолчала.
Ц Пожалуйста, продолжайте, Ц попросил я.
Поколебавшись, она послушалась.
Ц Что я встречу этого мужчину в ноябре.
Я услышал, как она сглатывает.
Ц На берегу, Ц закончила она.
Взволнованный тем, что она сказала, я не мог произнести ни слова. Случивше
еся в моей жизни чудо теперь, казалось, уравновешивается чудом, происшед
шим в ее жизни. Не то чтобы я считал себя единственным для нее мужчиной в м
ире Ц ничего подобного. Просто я испытал некое чувство, которое можно бы
ло назвать только благоговением перед чудом нашей встречи.
Она обрела дар речи раньше меня. Смущенно махнув правой рукой, она сказал
а:
Ц В то время я не имела малейшего представления о том, что мы привезем «С
вященника» на пробный спектакль. Приглашение пришло несколько месяцев
спустя. И я никогда не связывала «Дель Коронадо» с тем, что сказала мне Мэр
и.
Казалось, она вглядывается в свою память.
Ц И только когда мы приехали в гостиницу, ко мне все вернулось, Ц продол
жала она. Ц Во вторник вечером я долго смотрела в окно, когда вдруг вид пл
яжа заставил меня вспомнить то, что говорила портниха. А потом и то, что го
ворила индианка.
Повернув голову, она с упреком взглянула на меня. Истинный боже, то был оче
нь мягкий упрек.
Ц С того момента я веду себя очень странно, Ц призналась она. Ц Вчера на
репетиции я играла ужасно.
Я вспомнил, что вчера вечером говорил Робинсон.
Ц Забывала целые куски роли, упускала замечания режиссера. Со мной нико
гда такого не было. Никогда. Ц Она покачала головой. Ц А вот теперь случи
лось, и я все делала не так. Единственное, что я могла, Ц это думать о том, чт
о сейчас ноябрь, я на побережье, и мне говорили Ц не один, а два раза, Ц что
в это время и в таком месте я встречу мужчину. Я не хотела встречать мужчин
у. То есть
Она замолчала, и я почувствовал ее возбуждение оттого, что она открыла бо
льше, чем собиралась. Жестом рук она словно отмахивалась от своего разоб
лачения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
вершить ошибку. Она снова смотрела на свои руки.
Ц Я считала, что знаю, каков этот мир, Ц тихо произнесла она. Ц По крайне
й мере, мой мир. Я думала, что настроена на любой его ритм. Ц Она покачала г
оловой. Ц А теперь вот это.
Я собирался выполнить ее просьбу Ц соблюдать дистанцию, Ц но, не успев д
аже осознать своего намерения, вдруг встал и пошел к ней. Она смотрела, как
я подхожу, если и без заметного смущения, то едва ли с радостным ожиданием
. Садясь рядом с ней на диван, я ласково улыбнулся.
Ц Жаль, что вы не выспались, Ц сказал я.
Ц Это так заметно? Ц спросила она, и я понял, что до этого момента ничего
такого не осознавал.
Ц Я тоже почти не спал, Ц признался я. Ц Почти всю ночь я думал.
Мне казалось, о моих записях упоминать не следует.
Ц И я тоже, Ц вздохнула она.
Слова ее, казалось, говорили о сопереживании, но я по-прежнему ощущал межд
у нами барьер.
Ц И? Ц спросил я.
Ц И, Ц откликнулась она, Ц все это так сложно, что мешает мне понять.
Ц Нет, Ц импульсивно возразил я. Ц Это совсем не сложно, Элиза. Это прос
то. Наша встреча была предопределена.
Ц Чем предопределена? Ц требовательно спросила она.
Не было такого объяснения, которое я мог бы ей дать.
Ц Вы сказали, что ждали меня, Ц уклончиво ответил я. Ц По-моему, это похо
же на судьбу.
Ц Или невероятное совпадение, Ц заметила она.
Я ощутил в груди настоящую боль.
Ц Вы не можете в это поверить, Ц сказал я.
Ц Не знаю, чему можно верить, Ц откликнулась она.
Ц Почему вы меня ждали? Ц спросил я.
Ц Вы скажете мне, откуда пришли? Ц задала она встречный вопрос.
Ц Я уже сказал.
Ц Ричард.
Тон ее был мягким, но очевидно было, что она меня упрекает.
Ц Обещаю, что скажу, когда придет время, Ц сказал я. Ц Сейчас не могу, пот
ому что Ц Я поискал нужные слова. Ц Это может вас растревожить.
Ц Растревожить меня? Ц Ее невеселый смешок отдавал горечью. Ц Разве м
ожет что-то растревожить меня еще больше?
Я терпеливо ждал. Она так долго молчала, что я подумал, она мне ничего не ск
ажет. Наконец она нарушила молчание, неожиданно спросив:
Ц Вы не будете смеяться?
Ц Разве это смешно?
Я не смог удержаться от такого вопроса, хотя пожалел о нем в тот же миг, как
он слетел с моих губ.
К счастью, она восприняла его правильно, и ее лицо смягчилось усталой улы
бкой.
Ц В какой-то степени, Ц сказала она. Ц По крайней мере, странно.
Ц Позвольте мне судить об этом, Ц попросил я.
Еще одна длительная заминка. Наконец она выпрямилась, словно это помогал
о ей собраться с духом для рассказа, и начала:
Ц История состоит из двух частей. В конце восьмидесятых Ц точно год не п
омню Ц мы с матерью выступали в Вирджиния-Сити.
«Ноябрь 1887-го», Ц сама собой всплыла в памяти дата.
Ц Однажды вечером, после спектакля, Ц продолжала она, Ц кто-то привел в
нашу гостиницу старую индианку. Нам сказали, что она умеет предсказыват
ь будущее, и я, шутки ради, попросила ее предсказать мое будущее.
Я почувствовал, как сердце бешено застучало в груди.
Ц Она сказала, что, когда мне будет двадцать девять лет, я встречу Ц она
запнулась, Ц мужчину. Что он придет ко мне Ц она прерывисто вздохнула,
Ц при очень странных обстоятельствах.
Я в ожидании смотрел на ее прелестный профиль. Не дождавшись продолжения
, напомнил:
Ц А вторая часть?
Она сразу же заговорила:
Ц В нашей труппе есть портниха, Мэри, мать которой была цыганкой. Говорят
, она обладает как это назвать? Даром прорицания.
Теперь сердце у меня колотилось очень сильно.
Ц И что? Ц пробормотал я.
Ц Полгода назад она сказала мне
Элиза смущенно замолчала.
Ц Пожалуйста, продолжайте, Ц попросил я.
Поколебавшись, она послушалась.
Ц Что я встречу этого мужчину в ноябре.
Я услышал, как она сглатывает.
Ц На берегу, Ц закончила она.
Взволнованный тем, что она сказала, я не мог произнести ни слова. Случивше
еся в моей жизни чудо теперь, казалось, уравновешивается чудом, происшед
шим в ее жизни. Не то чтобы я считал себя единственным для нее мужчиной в м
ире Ц ничего подобного. Просто я испытал некое чувство, которое можно бы
ло назвать только благоговением перед чудом нашей встречи.
Она обрела дар речи раньше меня. Смущенно махнув правой рукой, она сказал
а:
Ц В то время я не имела малейшего представления о том, что мы привезем «С
вященника» на пробный спектакль. Приглашение пришло несколько месяцев
спустя. И я никогда не связывала «Дель Коронадо» с тем, что сказала мне Мэр
и.
Казалось, она вглядывается в свою память.
Ц И только когда мы приехали в гостиницу, ко мне все вернулось, Ц продол
жала она. Ц Во вторник вечером я долго смотрела в окно, когда вдруг вид пл
яжа заставил меня вспомнить то, что говорила портниха. А потом и то, что го
ворила индианка.
Повернув голову, она с упреком взглянула на меня. Истинный боже, то был оче
нь мягкий упрек.
Ц С того момента я веду себя очень странно, Ц призналась она. Ц Вчера на
репетиции я играла ужасно.
Я вспомнил, что вчера вечером говорил Робинсон.
Ц Забывала целые куски роли, упускала замечания режиссера. Со мной нико
гда такого не было. Никогда. Ц Она покачала головой. Ц А вот теперь случи
лось, и я все делала не так. Единственное, что я могла, Ц это думать о том, чт
о сейчас ноябрь, я на побережье, и мне говорили Ц не один, а два раза, Ц что
в это время и в таком месте я встречу мужчину. Я не хотела встречать мужчин
у. То есть
Она замолчала, и я почувствовал ее возбуждение оттого, что она открыла бо
льше, чем собиралась. Жестом рук она словно отмахивалась от своего разоб
лачения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94