ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Неужели ты все это время считал
а, что за каждым моим словом скрываются потаенные амбиции тщеславного др
аматурга?
На ее лице моментально отразилась печаль. Она быстро протянула руку чере
з столик, и я сжал ее.
Ц О, любимый, прости меня! Ц воскликнула она.
Я улыбнулся ей.
Ц Мне не за что тебя прощать. Есть вещи, о которых нам следует поговорить.
Ничего нельзя утаивать. Честно признаюсь, что в данный момент не знаю, как
буду зарабатывать на жизнь, но можешь быть уверена, что не пьесами, в котор
ых ты должна будешь играть. Может быть, я не напишу ничего. Или буду вместо
пьес писать романы. Я умею писать Ц достаточно хорошо.
Ц А я и не сомневаюсь, что умеешь, Ц сказала она. Ц Только
Ц Что такое? Ц спросил я, видя, что она замолчала.
Она медленно сжала мои пальцы.
Ц Чем бы ты ни занимался, Ц сказала она, Ц и откуда бы ни пришел, теперь, к
огда ты здесь, Ц она с тревогой взглянула на меня, Ц пожалуйста, не покид
ай меня.
* * *
Воздух был почти неподвижным, когда мы шли по берегу. Я обнимал ее за талию
.
Ц Вот я объясняю тебе, что мы должны быть реалистами, Ц сказала она. Ц А
сама продолжаю цепляться за фантастичность всей этой истории. Наверное,
я ужасно непостоянна, да, Ричард?
Ц Нет, Ц успокоил я. Ц Конечно нет. В наших отношениях есть нечто фантас
тическое. Я тоже это чувствую.
Она со вздохом прильнула ко мне.
Ц Надеюсь, я никогда не проснусь, Ц мечтательно произнесла она.
Я улыбнулся.
Ц Мы не проснемся.
Ц Я действительно мечтала о тебе, Ц призналась она. Ц Во сне и наяву. Я г
оворила себе, что это лишь исполнение какого-то внутреннего стремления,
но не переставала грезить. Я говорила себе, что это реакция на пророчеств
о той индианки, потом на предсказание Мэри. Даже за последние несколько д
ней, когда я сознательно тебя ждала, надеясь увидеть каждый раз во время п
рогулки по берегу, я говорила себе, что это всего лишь фантазии. Но не смог
ла заставить себя в это поверить.
Ц Я рад, что не смогла.
Ц О, Ричард! Ц воскликнула она во внезапном порыве. Ц Что за тайна свела
нас вместе? Я хочу это знать и все же не хочу. Правда, сама удивляюсь своей п
рихоти узнать эту тайну. Зачем мне знать? Что может быть важнее, чем быть с
тобой? Разве может что-то иметь значение, помимо моей любви к тебе, твоей л
юбви ко мне?
Ее слова окончательно избавили меня от сомнений.
Ц Ничего помимо этого действительно не имеет значения, Элиза. Все остал
ьное может подождать.
Ц Да, Ц пылко произнесла она. Ц Да, пусть подождет.
Остановившись, мы повернулись друг к другу, обнялись и поцеловались, и ни
что во всем мире не имело значения.
Но вот наш поцелуй прервался.
Ц Нет, Ц сказала она вдруг с притворной строгостью. Ц Если мне предсто
ит стать миссис Ричард Кольер, я настаиваю на том, чтобы ты знал, на какой у
жасной особе собираешься жениться.
Ц Рассказывай. Ц Я старался говорить так же строго, как она. Ц О, говори
еще, прекрасный ангел.
Я нахмурился, но, когда она ущипнула меня за руку, рассмеялся.
Ц Вам лучше сохранять серьезность, молодой человек, Ц поддразнивая ме
ня, сказала Элиза, и в то же время я почувствовал, что говорит она искренне.
Ц Держу пари, ты думаешь, что будешь прекрасно проводить время.
Ц А разве нет?
Ц Нет. Ц Она зловеще указала на меня. Ц Ты станешь мужем ненормальной п
ерфекционистки, которая доведет тебя до ручки. Ц Она старалась подавит
ь шаловливую улыбку, грозившую испортить все дело. Ц Представляешь ли т
ы, дорогой мой, что, если будет свадьба, я составлю ее подробный проект? Про
ект! Как архитектор проектирует здание, так я в уме разработаю каждую дет
аль этой церемонии. Ц Шаловливая улыбка исчезла. Ц Здание, которое, я ув
ерена, немедленно даст осадку, если вообще будет построено.
Ц Продолжай, Ц сказал я.
Ц Отлично.
Она вздернула подбородок и строго на меня посмотрела. «Леди Барбара? Ц п
одумал я. Ц Или леди Макбет?»
Ц Меня также очень беспокоит роль женщины в нашем обществе, Ц сообщила
она.
Ц Расскажи об этом.
Она ущипнула меня за руку.
Ц Так слушай, Ц сварливо сказала она.
Ц Да, мэм.
Ц Продолжаю: я не считаю, что роль женщины в обществе должна быть столь о
граниченной, как сейчас.
Ц И я тоже.
Она пристально взглянула на меня.
Ц Ты меня разыгрываешь? Ц спросила она с неподдельным смущением.
Ц Нет.
Ц Но ты улыбаешься.
Ц Потому что обожаю тебя, а не потому, что с тобой не согласен.
Ц Ты
Она умолкла и вновь посмотрела на меня.
Ц Что такое?
Ц Ты действительно считаешь, что женщинам следует
Ц Потребовать освобождения? Да. И не просто требовать Ц я знаю, что в кон
це концов они его обретут.
Наконец-то хоть какое-то достижение из той, другой эпохи имеет действите
льную ценность!
Ц Подумать только! Ц изумилась она.
Я молчал. Она прищурила глаза, и на ее лице появилось такое очаровательно
е лукавое выражение, что мне пришлось взять себя в руки, чтобы не рассмеят
ься.
Ц Но единственная задача женщины Ц найти мужа и подчиняться ему, Ц ска
зала она. Это не было утверждением, просто она проверяла меня. Ц Единстве
нная роль женщины состоит в продолжении рода. Ц Она выдержала паузу. Ц
Разве это не правильно?
Ц Нет.
Она смотрела на меня с молчаливой настороженностью. Потом обреченно взд
охнула.
Ц Ты действительно отличаешься от других, Ричард.
Ц Соглашусь с этим, только если это заставит тебя любить меня еще больше,
Ц откликнулся я.
Выражение ее лица не изменилось.
Ц Я и так люблю тебя, Ц в замешательстве сказала она. Ц Так откровенно я
могу разговаривать только с человеком, которого люблю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
а, что за каждым моим словом скрываются потаенные амбиции тщеславного др
аматурга?
На ее лице моментально отразилась печаль. Она быстро протянула руку чере
з столик, и я сжал ее.
Ц О, любимый, прости меня! Ц воскликнула она.
Я улыбнулся ей.
Ц Мне не за что тебя прощать. Есть вещи, о которых нам следует поговорить.
Ничего нельзя утаивать. Честно признаюсь, что в данный момент не знаю, как
буду зарабатывать на жизнь, но можешь быть уверена, что не пьесами, в котор
ых ты должна будешь играть. Может быть, я не напишу ничего. Или буду вместо
пьес писать романы. Я умею писать Ц достаточно хорошо.
Ц А я и не сомневаюсь, что умеешь, Ц сказала она. Ц Только
Ц Что такое? Ц спросил я, видя, что она замолчала.
Она медленно сжала мои пальцы.
Ц Чем бы ты ни занимался, Ц сказала она, Ц и откуда бы ни пришел, теперь, к
огда ты здесь, Ц она с тревогой взглянула на меня, Ц пожалуйста, не покид
ай меня.
* * *
Воздух был почти неподвижным, когда мы шли по берегу. Я обнимал ее за талию
.
Ц Вот я объясняю тебе, что мы должны быть реалистами, Ц сказала она. Ц А
сама продолжаю цепляться за фантастичность всей этой истории. Наверное,
я ужасно непостоянна, да, Ричард?
Ц Нет, Ц успокоил я. Ц Конечно нет. В наших отношениях есть нечто фантас
тическое. Я тоже это чувствую.
Она со вздохом прильнула ко мне.
Ц Надеюсь, я никогда не проснусь, Ц мечтательно произнесла она.
Я улыбнулся.
Ц Мы не проснемся.
Ц Я действительно мечтала о тебе, Ц призналась она. Ц Во сне и наяву. Я г
оворила себе, что это лишь исполнение какого-то внутреннего стремления,
но не переставала грезить. Я говорила себе, что это реакция на пророчеств
о той индианки, потом на предсказание Мэри. Даже за последние несколько д
ней, когда я сознательно тебя ждала, надеясь увидеть каждый раз во время п
рогулки по берегу, я говорила себе, что это всего лишь фантазии. Но не смог
ла заставить себя в это поверить.
Ц Я рад, что не смогла.
Ц О, Ричард! Ц воскликнула она во внезапном порыве. Ц Что за тайна свела
нас вместе? Я хочу это знать и все же не хочу. Правда, сама удивляюсь своей п
рихоти узнать эту тайну. Зачем мне знать? Что может быть важнее, чем быть с
тобой? Разве может что-то иметь значение, помимо моей любви к тебе, твоей л
юбви ко мне?
Ее слова окончательно избавили меня от сомнений.
Ц Ничего помимо этого действительно не имеет значения, Элиза. Все остал
ьное может подождать.
Ц Да, Ц пылко произнесла она. Ц Да, пусть подождет.
Остановившись, мы повернулись друг к другу, обнялись и поцеловались, и ни
что во всем мире не имело значения.
Но вот наш поцелуй прервался.
Ц Нет, Ц сказала она вдруг с притворной строгостью. Ц Если мне предсто
ит стать миссис Ричард Кольер, я настаиваю на том, чтобы ты знал, на какой у
жасной особе собираешься жениться.
Ц Рассказывай. Ц Я старался говорить так же строго, как она. Ц О, говори
еще, прекрасный ангел.
Я нахмурился, но, когда она ущипнула меня за руку, рассмеялся.
Ц Вам лучше сохранять серьезность, молодой человек, Ц поддразнивая ме
ня, сказала Элиза, и в то же время я почувствовал, что говорит она искренне.
Ц Держу пари, ты думаешь, что будешь прекрасно проводить время.
Ц А разве нет?
Ц Нет. Ц Она зловеще указала на меня. Ц Ты станешь мужем ненормальной п
ерфекционистки, которая доведет тебя до ручки. Ц Она старалась подавит
ь шаловливую улыбку, грозившую испортить все дело. Ц Представляешь ли т
ы, дорогой мой, что, если будет свадьба, я составлю ее подробный проект? Про
ект! Как архитектор проектирует здание, так я в уме разработаю каждую дет
аль этой церемонии. Ц Шаловливая улыбка исчезла. Ц Здание, которое, я ув
ерена, немедленно даст осадку, если вообще будет построено.
Ц Продолжай, Ц сказал я.
Ц Отлично.
Она вздернула подбородок и строго на меня посмотрела. «Леди Барбара? Ц п
одумал я. Ц Или леди Макбет?»
Ц Меня также очень беспокоит роль женщины в нашем обществе, Ц сообщила
она.
Ц Расскажи об этом.
Она ущипнула меня за руку.
Ц Так слушай, Ц сварливо сказала она.
Ц Да, мэм.
Ц Продолжаю: я не считаю, что роль женщины в обществе должна быть столь о
граниченной, как сейчас.
Ц И я тоже.
Она пристально взглянула на меня.
Ц Ты меня разыгрываешь? Ц спросила она с неподдельным смущением.
Ц Нет.
Ц Но ты улыбаешься.
Ц Потому что обожаю тебя, а не потому, что с тобой не согласен.
Ц Ты
Она умолкла и вновь посмотрела на меня.
Ц Что такое?
Ц Ты действительно считаешь, что женщинам следует
Ц Потребовать освобождения? Да. И не просто требовать Ц я знаю, что в кон
це концов они его обретут.
Наконец-то хоть какое-то достижение из той, другой эпохи имеет действите
льную ценность!
Ц Подумать только! Ц изумилась она.
Я молчал. Она прищурила глаза, и на ее лице появилось такое очаровательно
е лукавое выражение, что мне пришлось взять себя в руки, чтобы не рассмеят
ься.
Ц Но единственная задача женщины Ц найти мужа и подчиняться ему, Ц ска
зала она. Это не было утверждением, просто она проверяла меня. Ц Единстве
нная роль женщины состоит в продолжении рода. Ц Она выдержала паузу. Ц
Разве это не правильно?
Ц Нет.
Она смотрела на меня с молчаливой настороженностью. Потом обреченно взд
охнула.
Ц Ты действительно отличаешься от других, Ричард.
Ц Соглашусь с этим, только если это заставит тебя любить меня еще больше,
Ц откликнулся я.
Выражение ее лица не изменилось.
Ц Я и так люблю тебя, Ц в замешательстве сказала она. Ц Так откровенно я
могу разговаривать только с человеком, которого люблю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94