ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы сердитесь? Ц спросил я.
Она лишь вздохнула и через некоторое время заговорила медленно, словно р
азмышляя вслух:
Ц Это все какое-то сумасшествие. Сижу здесь с совершенно незнакомым чел
овеком, а почему, не знаю. Ц Она повернулась ко мне. Ц Если бы вы могли пон
ять…
Ц Я понимаю, Ц откликнулся я.
Ц Это невозможно.
Ц И все же я понимаю, Ц сказал я. Ц Понимаю, Элиза.
Она вновь отвернулась от меня, пробормотав:
Ц Нет.
Ц Так побудьте немного со мной, Ц попросил я. Ц Узнайте меня и тогда реш
ите… Ц Я замолчал, едва не сказав: «… сможете ли меня полюбить». Я не стал п
редлагать ей этот выбор. Она должна была меня полюбить, другой возможнос
ти у нее не было. Ц Просто проводите со мной как можно больше времени, Ц з
акончил я. Она долго молчала, продолжая смотреть на океан. Потом сказала:

Ц Теперь мне пора возвращаться.
Ц Конечно.
Я встал и помог встать Элизе, мечтая обнять ее, но отогнав от себя это жела
ние. «Постепенно, Ц говорил я себе, Ц не испорти все». Повернувшись, я уви
дел огни отеля, высокую крышу из красной черепицы, флаг, реющий над башней
Бального зала, и почувствовал прилив любви к этому творящему чудеса здан
ию, которое помогло мне добраться до Элизы. Я предложил ей руку, и мы пошли
в сторону гостиницы.
Ц А теперь я должен кое в чем признаться, Ц начал я, когда мы пошли по лес
тнице, поднимающейся вдоль обсаженного деревьями откоса.
Остановившись, она сняла свою руку с моего локтя.
Ц Продолжайте идти, Ц сказал я. Ц Держитесь за мою руку. Смотрите прямо
вперед и приготовьтесь услышать страшное откровение.
Я сознательно пытался не придавать значения тому, что собирался сказать
, несмотря на определенную тревогу.
Ц Что же это? Ц спросила она с подозрением, не выполнив ни одно из моих на
ставлений.
Я быстро вздохнул.
Ц Мне не было плохо.
Ц Я не…
Ц Я сказал, что мне нехорошо, только для того, чтобы остаться с вами наеди
не.
Что означало выражение ее лица? Одобрение? Удивление? Отвращение?
Ц Вы меня обманули? Ц спросила она.
Ц Да.
Ц Но это омерзительно.
Мне показалось, что ее тон противоречит резкости слова, и я был вынужден о
тветить:
Ц Да. И я сделаю это снова.
И снова этот взгляд, словно она пыталась до конца понять меня, рассматрив
ая мое лицо. Потом резко встряхнулась, с возгласом нетерпения. Повернувш
ись, она снова зашагала в сторону гостиницы; я шел рядом.
Ц Пожалуй, мне пора найти себе комнату, Ц сказал я.
Элиза бросила на меня быстрый взгляд.
«Боже правый, это тоже звучит таинственно?» Ц подумал я.
Ц У вас нет номера? Ц удивленно спросила она.
Ц Не было времени об этом позаботиться, Ц объяснил я. Ц Едва приехав, я
стал вас разыскивать.
Ц В таком случае могут возникнуть трудности. Ц Она нахмурилась. Ц Гос
тиница переполнена.
Ц О-о, Ц пробормотал я.
Еще одно не учтенное мною обстоятельство. И все же я заставил себя повери
ть Ц наверняка что-то есть. В конце концов, зимний сезон.

* * *

Когда мы вошли в холл, то у одной из колонн увидели Робинсона, вероятно под
жидавшего нашего возвращения.
Ц Извините, Ц бросила мне Элиза, и я увидел, как у нее раздулись ноздри, к
огда она направилась к нему.
Не сомневаюсь, что между ними только что искры не проскакивали Ц книги н
е лгали.
Я сразу же подумал о том, каким образом увижусь с ней снова, ведь мы ни о чем
не договорились. Но потом понял, что сначала надо получить комнату, и быст
ро повернул в сторону стойки. Правда, как же я окажусь в том самом 350-м номер
е? Меня мучило сомнение. Предполагалось, что подпись я поставлю завтра, а н
е сегодня.
Ответа не пришлось долго ждать. Клерк Роллинз, рассматривая меня с холод
ным пренебрежением, с явным удовольствием сообщил мне о том, что нет ни ед
иного свободного номера. Возможно, завтра.
Неизменно «завтра», едва не ответил я. Вместо этого поблагодарил его, пов
ернулся и отошел. Элиза с Робинсоном были по-прежнему заняты тем, что, оче
видно, не было дружеской беседой. Я замедлил шаги и остановился. «Что тепе
рь? Ц подумал я. Ц Всю ночь сидеть на стуле в холле?» Я почувствовал, что г
убы мои растягиваются в улыбку. Может быть, то огромное кресло в мезонине?
Это даст мне странное Ц хотя и бессонное Ц удовлетворение. Или попроси
ть у Элизы разрешения провести ночь в ее личном железнодорожном вагоне?
Но я немедленно отбросил эту мысль. Я и так совершил многое, что возбудило
у нее подозрения. Больше рисковать не буду.
Я слегка вздрогнул, когда Элиза отвернулась от Робинсона с искаженным яр
остью лицом. Увидев меня, она пошла в мою сторону.
Ц Получили комнату? Ц спросила она.
Я не мог сказать наверняка, звучало ли в ее голосе беспокойство или вызов.

Ц Нет, все заняты, Ц ответил я. Ц Получу утром.
Она молча на меня посмотрела.
Ц Не беспокойтесь об этом, я что-нибудь придумаю, Ц сказал я.
Она казалась скорее сердитой, а не обеспокоенной. Я надеялся, что это вызв
ано разговором с Робинсоном.
Ц Меня больше волнует, когда мы сможем увидеться… Ц начал я, но замолча
л, когда она повернулась и пошла назад к импресарио.
«И что теперь?» Ц подумал я. Прикажет ему вмазать мне по носу? Я с осторожн
ым интересом наблюдал, как она остановилась перед ним и что-то сказала. Он
покачал головой, сердито посмотрел в мою сторону, снова взглянул на нее и
что-то произнес с явным гневом. Интересно, что, именем Бога, она ему говори
т? Как бы то ни было, его по большей части враждебная реакция заставляла ду
мать, что она просит его мне помочь.
Вот он резко протянул руку и схватил ее за правое плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики