ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кейси это совсем не нравил
ось.
Она чувствовала себя неуверенно: события разворачивались слишком быст
ро. Женщина-гример то и дело просила ее держать голову неподвижно, закрыв
ать глаза, открывать их. Подошла Эйлин, секретарь Мардера. У нее в руках бы
л большой пакет из бурой оберточной бумаги.
Ч Джон просил передать вам вот это, Ч сказала она.
Кейси хотела заглянуть внутрь, но гримерша попросила ее поднять глаза к
потолку.
Ч Всего одна минута, потом вы свободны.
Подошла Дженнифер Мэлоун, продюсер передачи.
Ч Как вы себя чувствуете, мисс Синглтон? Ч спросила она, лучась улыбкой.
Ч Спасибо, хорошо. Ч Кейси продолжала смотреть вверх.
Ч Барбара, Ч сказала Мэлоун, обращаясь к гримерше. Ч Не забудьте сдела
ть э-ээ Ч Она неопределенно взмахнула рукой в сторону Кейси.
Ч Не забуду.
Ч Что сделать? Ч спросила Кейси.
Ч Ничего особенного, Ч ответила женщина. Ч Так, последние штрихи.
Ч Даю вам минуту, чтобы закончить макияж, потом пришлю Марти. Вы познаком
итесь с ним и, прежде чем начать интервью, обсудите основные моменты бесе
ды.
Ч Хорошо.
Мэлоун ушла. Барбара продолжала работать с лицом Кейси:
Ч Я положу светлый тон под вашими глазами, чтобы вы не казались такой уст
авшей.
Ч Мисс Синглтон?
Кейси сразу узнала голос, звучавший с телеэкрана уже много лет. Барбара о
тступила назад, и она увидела Марти Рирдона, стоящего напротив. На нем был
и рубашка с короткими рукавами и галстук, шея обернута салфеткой. Он прот
янул руку:
Ч Марти Рирдон. Рад с вами познакомиться.
Ч Здравствуйте, Ч отозвалась Кейси.
Ч Спасибо, что согласились помочь нам, Ч продолжал Рирдон. Ч Мы постар
аемся не мучить вас понапрасну.
Ч Надеюсь.
Ч Как вы, должно быть, знаете, интервью пойдет в записи, Ч сказал Рирдон.
Ч Поэтому если вам захочется откашляться или что-нибудь в этом роде Ч н
е стесняйтесь. Мы вырежем соответствующие кадры. Если вам в какой-то моме
нт захочется переформулировать ответ Ч ради бога. Мы дадим вам возможно
сть сказать именно то, что вы хотели.
Ч Хорошо.
Ч В основном мы будем говорить о происшествии на борту Транс-Пасифик.
Но я намерен коснуться и иных вопросов. В ходе беседы я упомяну о китайско
й сделке и, если хватит времени, о том, как к ней относятся профсоюзы. Однак
о я не хотел бы слишком отклоняться от главной темы Ч инцидента с самоле
том Транс-Пасифик. Вы ведь входите в состав следственной комиссии?
Ч Да.
Ч Очень хорошо. Я имею обыкновение задавать неожиданные вопросы, что на
зывается наугад. Но пусть вас это не беспокоит. Наша единственная цель Ч
как можно тщательнее разобраться в происходящем.
Ч Понимаю.
Ч Что ж, увидимся через несколько минут, Ч сказал Рирдон. Улыбнувшись, о
н ушел.
Перед Кейси вновь возникла Барбара.
Ч Поднимите глаза, Ч велела она. Кейси посмотрела в потолок. Ч Марти оч
ень хороший человек, Ч сказала Барбара. Ч В глубине души он добряк каки
х мало. Обожает своих детишек.
Кейси услышала голос Мэлоун:
Ч Долго еще ждать, ребята?
Ч Пять минут, Ч сказал кто-то.
Ч Что со звуком?
Ч Мы готовы. Давайте сюда клиентов.
Барбара начала припудривать шею Кейси. Кейси поморщилась от боли.
Ч Я оставлю вам номерок. Может быть, вам захочется туда позвонить, Ч ска
зала Барбара.
Ч Зачем?
Ч Это очень хорошая организация, прекрасные люди. В основном психологи,
рассудительные и благоразумные. Они окажут вам помощь.
Ч Какую?
Ч Пожалуйста, посмотрите налево Должно быть, он крепко вас ударил.
Ч Я упала, Ч возразила Кейси.
Ч Да-да, понимаю и все же я оставлю визитку на тот случай, если вы передум
аете, Ч сказала Барбара, орудуя пуховкой. Ч Хм-мм придется наложить ос
нову, чтобы скрыть кровоподтек Ч Она повернулась к своему чемоданчику
, вынула оттуда губку с кремом и принялась втирать его в шею Кейси. Ч Я раб
отаю гримером, у меня наметанный глаз, и тем не менее женщины всегда все от
рицают. Но я считаю, что семейному насилию пора положить конец.
Ч Я разведена, Ч сказала Кейси.
Ч Я знаю, знаю Мужчины уверены, что мы будем молчать. Мой собственный му
ж все кончилось тем, что я забрала детей и ушла.
Ч Вы ничего не понимаете.
Ч Я все понимаю. Когда над вами совершают насилие, вам кажется, что с этим
ничего нельзя поделать. Отсюда депрессия, чувство беспомощности, Ч ска
зала Барбара. Ч Но рано или поздно каждый из нас вынужден посмотреть в ли
цо правде.
Появилась Мэлоун.
Ч Марти уже говорил с вами? В основном нас интересует авария, вероятно, о
н с нее и начнет. Но он может упомянуть также о китайской сделке и профсоюз
ах. Не спешите с ответами, времени у нас достаточно. И не пугайтесь, если Ма
рти станет перескакивать с одной темы на другую. Он часто так делает.
Ч Поверните голову вправо, Ч велела Барбара, начиная обрабатывать шею
Кейси с другой стороны. Кейси повернулась вправо.
Вошел звукооператор.
Ч Вот, возьмите, Ч сказал он, протягивая ей пластиковую коробочку со св
исающим шнуром.
Ч Что это? Ч спросила Кейси.
Ч Смотрите направо, Ч попросила Барбара. Ч Это радиомикрофон. Потерпи
те еще минуту, и я помогу вам его надеть.
В сумочке, лежавшей на полу за спинкой кресла, запищал сотовый телефон.
Ч Выключите эту штуку! Ч крикнул кто-то.
Кейси протянула руку к сумочке и открыла ее.
Ч Это мой телефон, Ч сказала она.
Ч Ох извините.
Кейси приложила трубку к уху.
Ч Эйлин принесла тебе конверт? Ч спросил Мардер.
Ч Да.
Ч Ты ознакомилась с его содержимым?
Ч Еще нет.
Ч Приподнимите подбородок, Ч велела Барбара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ось.
Она чувствовала себя неуверенно: события разворачивались слишком быст
ро. Женщина-гример то и дело просила ее держать голову неподвижно, закрыв
ать глаза, открывать их. Подошла Эйлин, секретарь Мардера. У нее в руках бы
л большой пакет из бурой оберточной бумаги.
Ч Джон просил передать вам вот это, Ч сказала она.
Кейси хотела заглянуть внутрь, но гримерша попросила ее поднять глаза к
потолку.
Ч Всего одна минута, потом вы свободны.
Подошла Дженнифер Мэлоун, продюсер передачи.
Ч Как вы себя чувствуете, мисс Синглтон? Ч спросила она, лучась улыбкой.
Ч Спасибо, хорошо. Ч Кейси продолжала смотреть вверх.
Ч Барбара, Ч сказала Мэлоун, обращаясь к гримерше. Ч Не забудьте сдела
ть э-ээ Ч Она неопределенно взмахнула рукой в сторону Кейси.
Ч Не забуду.
Ч Что сделать? Ч спросила Кейси.
Ч Ничего особенного, Ч ответила женщина. Ч Так, последние штрихи.
Ч Даю вам минуту, чтобы закончить макияж, потом пришлю Марти. Вы познаком
итесь с ним и, прежде чем начать интервью, обсудите основные моменты бесе
ды.
Ч Хорошо.
Мэлоун ушла. Барбара продолжала работать с лицом Кейси:
Ч Я положу светлый тон под вашими глазами, чтобы вы не казались такой уст
авшей.
Ч Мисс Синглтон?
Кейси сразу узнала голос, звучавший с телеэкрана уже много лет. Барбара о
тступила назад, и она увидела Марти Рирдона, стоящего напротив. На нем был
и рубашка с короткими рукавами и галстук, шея обернута салфеткой. Он прот
янул руку:
Ч Марти Рирдон. Рад с вами познакомиться.
Ч Здравствуйте, Ч отозвалась Кейси.
Ч Спасибо, что согласились помочь нам, Ч продолжал Рирдон. Ч Мы постар
аемся не мучить вас понапрасну.
Ч Надеюсь.
Ч Как вы, должно быть, знаете, интервью пойдет в записи, Ч сказал Рирдон.
Ч Поэтому если вам захочется откашляться или что-нибудь в этом роде Ч н
е стесняйтесь. Мы вырежем соответствующие кадры. Если вам в какой-то моме
нт захочется переформулировать ответ Ч ради бога. Мы дадим вам возможно
сть сказать именно то, что вы хотели.
Ч Хорошо.
Ч В основном мы будем говорить о происшествии на борту Транс-Пасифик.
Но я намерен коснуться и иных вопросов. В ходе беседы я упомяну о китайско
й сделке и, если хватит времени, о том, как к ней относятся профсоюзы. Однак
о я не хотел бы слишком отклоняться от главной темы Ч инцидента с самоле
том Транс-Пасифик. Вы ведь входите в состав следственной комиссии?
Ч Да.
Ч Очень хорошо. Я имею обыкновение задавать неожиданные вопросы, что на
зывается наугад. Но пусть вас это не беспокоит. Наша единственная цель Ч
как можно тщательнее разобраться в происходящем.
Ч Понимаю.
Ч Что ж, увидимся через несколько минут, Ч сказал Рирдон. Улыбнувшись, о
н ушел.
Перед Кейси вновь возникла Барбара.
Ч Поднимите глаза, Ч велела она. Кейси посмотрела в потолок. Ч Марти оч
ень хороший человек, Ч сказала Барбара. Ч В глубине души он добряк каки
х мало. Обожает своих детишек.
Кейси услышала голос Мэлоун:
Ч Долго еще ждать, ребята?
Ч Пять минут, Ч сказал кто-то.
Ч Что со звуком?
Ч Мы готовы. Давайте сюда клиентов.
Барбара начала припудривать шею Кейси. Кейси поморщилась от боли.
Ч Я оставлю вам номерок. Может быть, вам захочется туда позвонить, Ч ска
зала Барбара.
Ч Зачем?
Ч Это очень хорошая организация, прекрасные люди. В основном психологи,
рассудительные и благоразумные. Они окажут вам помощь.
Ч Какую?
Ч Пожалуйста, посмотрите налево Должно быть, он крепко вас ударил.
Ч Я упала, Ч возразила Кейси.
Ч Да-да, понимаю и все же я оставлю визитку на тот случай, если вы передум
аете, Ч сказала Барбара, орудуя пуховкой. Ч Хм-мм придется наложить ос
нову, чтобы скрыть кровоподтек Ч Она повернулась к своему чемоданчику
, вынула оттуда губку с кремом и принялась втирать его в шею Кейси. Ч Я раб
отаю гримером, у меня наметанный глаз, и тем не менее женщины всегда все от
рицают. Но я считаю, что семейному насилию пора положить конец.
Ч Я разведена, Ч сказала Кейси.
Ч Я знаю, знаю Мужчины уверены, что мы будем молчать. Мой собственный му
ж все кончилось тем, что я забрала детей и ушла.
Ч Вы ничего не понимаете.
Ч Я все понимаю. Когда над вами совершают насилие, вам кажется, что с этим
ничего нельзя поделать. Отсюда депрессия, чувство беспомощности, Ч ска
зала Барбара. Ч Но рано или поздно каждый из нас вынужден посмотреть в ли
цо правде.
Появилась Мэлоун.
Ч Марти уже говорил с вами? В основном нас интересует авария, вероятно, о
н с нее и начнет. Но он может упомянуть также о китайской сделке и профсоюз
ах. Не спешите с ответами, времени у нас достаточно. И не пугайтесь, если Ма
рти станет перескакивать с одной темы на другую. Он часто так делает.
Ч Поверните голову вправо, Ч велела Барбара, начиная обрабатывать шею
Кейси с другой стороны. Кейси повернулась вправо.
Вошел звукооператор.
Ч Вот, возьмите, Ч сказал он, протягивая ей пластиковую коробочку со св
исающим шнуром.
Ч Что это? Ч спросила Кейси.
Ч Смотрите направо, Ч попросила Барбара. Ч Это радиомикрофон. Потерпи
те еще минуту, и я помогу вам его надеть.
В сумочке, лежавшей на полу за спинкой кресла, запищал сотовый телефон.
Ч Выключите эту штуку! Ч крикнул кто-то.
Кейси протянула руку к сумочке и открыла ее.
Ч Это мой телефон, Ч сказала она.
Ч Ох извините.
Кейси приложила трубку к уху.
Ч Эйлин принесла тебе конверт? Ч спросил Мардер.
Ч Да.
Ч Ты ознакомилась с его содержимым?
Ч Еще нет.
Ч Приподнимите подбородок, Ч велела Барбара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115