ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все ясно, Ч и принялся
разбирать бумаги из пакета, лежавшего перед ним на столе.
Ч Ребята, вы готовы? Ч спросила Мэлоун.
Ч Первая камера готова.
Ч Вторая камера готова.
Ч Звук готов.
Ч Пускайте запись, Ч скомандовала она. Ну вот, начинается, Ч подумал
а Кейси. Она глубоко вздохнула, выжидательно глядя на Рирдона.
Рирдон улыбнулся:
Ч Вы один из руководителей Нортон Эйркрафт.
Ч Да.
Ч Работаете здесь пять лет.
Ч Да.
Ч Вы доверенный, высокопоставленный служащий компании.
Кейси кивнула. Если бы он знал
Ч Самолет, выполнявший рейс Транс-Пасифик номер 545, потерпел аварию. Вы
считаете этот самолет безупречным и надежным.
Ч Совершенно верно.
Ч И тем не менее погибли три человека и более пятидесяти получили ранен
ия.
Ч Да.
Ч Мы все видели запись, снятую во время инцидента. Ужасные кадры. Ваша сл
едственная комиссия работает дни напролет, и вот наконец нам стало извес
тно, что вы нашли причину аварии.
Ч Да, Ч ответила Кейси.
Ч Вы выяснили, что произошло на борту самолета.
Осторожно.
Отныне нужно было действовать с крайней осторожностью. Кейси не знала вс
ей правды; у нее были лишь серьезные подозрения. Ей еще предстояло собрат
ь кусочки мозаики, убедиться в том, что события происходили в определенн
ом порядке, образуя цепочку причинно-следственных связей. Она ничего не
знала наверняка.
Ч Мы близки к разгадке, Ч сказала она.
Ч Нет смысла повторять, что мы ждем с нетерпением.
Ч Результаты расследования будут объявлены завтра.
За стойками юпитеров она увидела испуганное лицо Ричмана. Он не ожидал т
акого поворота. Он пытался понять, что происходит.
Пускай пошевелит мозгами.
Рирдон повернул голову, и Мэлоун зашептала ему на ухо. Рирдон кивнул и вно
вь обратился к Кейси:
Ч Мисс Синглтон, если вы знаете причину, какой смысл откладывать?
Ч Потому что, как вы и сказали, это очень серьезное происшествие. Вокруг
него нагромождено множество ничем не подкрепленных спекуляций и слухо
в из различных источников. Компания Нортон Эйркрафт намерена действо
вать со всей ответственностью. Прежде чем заявлять что-либо публично, мы
должны подтвердить свои предположения летными испытаниями, в которых б
удет участвовать лайнер, потерпевший аварию.
Ч Когда начнутся эти испытания?
Ч Завтра утром.
Ч Ага. Ч Рирдон с сожалением вздохнул. Ч Это слишком поздно для нашей п
ередачи. Надеюсь, вы понимаете, что лишили компанию возможности ответить
на столь серьезные обвинения.
У Кейси был заранее готов ответ.
Ч Мы назначили летные испытания на пять утра, Ч сказала она. Ч Сразу по
их окончании мы дадим пресс-конференцию Ч завтра в полдень.
Ч В полдень, Ч повторил Рирдон.
Его лицо превратилось в непроницаемую маску, но Кейси знала, что он лихор
адочно размышляет. Полдень в Лос-Анджелесе Ч это четыре часа дня в Нью-Й
орке. Вполне достаточно времени, чтобы подготовить вечерние выпуски нов
остей в обоих городах. Предварительные результаты расследования будут
широко освещаться как местными, так и федеральными каналами. А передача
Ньюслайн, назначенная на десять вечера субботы, выйдет с опозданием. Р
епортаж, смонтированный накануне вечером, безнадежно устареет. Может сл
учиться и так, что результаты расследования не оставят от сюжета камня н
а камне.
Рирдон вздохнул.
Ч С другой стороны, мы не хотели бы оказаться несправедливыми по отноше
нию к вашей компании, Ч сказал он.
Ч Естественно, Ч отозвалась Кейси.
Администрация компании Нор
тон 16:15
Ч Плевать на нее, Ч сказал Мардер Ричману. Ч Что бы она ни делала, сейча
с это не имеет никакого значения.
Ч Но если она назначила летные испытания
Ч Кому какое дело? Ч перебил Мардер.
Ч По-моему, она собралась пригласить съемочную группу.
Ч Что из того? Испытания лишь усугубят ее положение. Синглтон не имеет ни
малейшего понятия о причинах аварии. И ничего не поймет, даже если подним
ет самолет в воздух. Вряд ли им удастся воспроизвести ход событий. Вдобав
ок могут случиться самые неожиданные вещи.
Ч Например?
Ч Самолет подвергся тяжелым перегрузкам, Ч объяснил Мардер. Ч В его с
иловых элементах могли возникнуть повреждения, оставшиеся незамеченны
ми. Когда такая машина поднимается в воздух, может случиться все, что угод
но. Ч Мардер пренебрежительно взмахнул рукой. Ч Летные испытания ниче
го не изменят. Репортаж Ньюслайн выйдет в эфир в субботу, с десяти до оди
ннадцати вечера. Ранним утром в субботу я сообщу членам совета директоро
в о том, что нам грозят скандальные разоблачения, и потребую созыва экстр
енного заседания в воскресенье утром. Гэл не успеет вовремя вернуться из
Гонконга. Услышав о шестнадцатимиллиардной сделке, его сторонники пере
метнутся на нашу сторону. Все они являются держателями акций и понимают,
что известие о заключении контракта принесет им немалые барыши. Я стану
новым президентом компании, и никто не сможет меня остановить. Ни Гэл Эдг
артон, ни тем более Кейси Синглтон.
Ч Ну, не знаю, Ч сказал Ричман. Ч По-моему, она что-то замышляет. Она очен
ь умна, Джон.
Ч Умна, но недостаточно, Ч ответил Мардер.
Боевая рубка 16:20
Ассистенты упаковали камеры в чехлы, сняли с потолков панели из пенистог
о пластика, отцепили микрофоны и отключили электрооборудование. Однако
переговоры продолжались. На них присутствовали Эд Фуллер, руководитель
юридического отдела Нортона, Тедди Роули, летчик-испытатель, и два инж
енера отдела летных испытаний, которых пригласили, чтобы разъяснять тех
нические подробности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
разбирать бумаги из пакета, лежавшего перед ним на столе.
Ч Ребята, вы готовы? Ч спросила Мэлоун.
Ч Первая камера готова.
Ч Вторая камера готова.
Ч Звук готов.
Ч Пускайте запись, Ч скомандовала она. Ну вот, начинается, Ч подумал
а Кейси. Она глубоко вздохнула, выжидательно глядя на Рирдона.
Рирдон улыбнулся:
Ч Вы один из руководителей Нортон Эйркрафт.
Ч Да.
Ч Работаете здесь пять лет.
Ч Да.
Ч Вы доверенный, высокопоставленный служащий компании.
Кейси кивнула. Если бы он знал
Ч Самолет, выполнявший рейс Транс-Пасифик номер 545, потерпел аварию. Вы
считаете этот самолет безупречным и надежным.
Ч Совершенно верно.
Ч И тем не менее погибли три человека и более пятидесяти получили ранен
ия.
Ч Да.
Ч Мы все видели запись, снятую во время инцидента. Ужасные кадры. Ваша сл
едственная комиссия работает дни напролет, и вот наконец нам стало извес
тно, что вы нашли причину аварии.
Ч Да, Ч ответила Кейси.
Ч Вы выяснили, что произошло на борту самолета.
Осторожно.
Отныне нужно было действовать с крайней осторожностью. Кейси не знала вс
ей правды; у нее были лишь серьезные подозрения. Ей еще предстояло собрат
ь кусочки мозаики, убедиться в том, что события происходили в определенн
ом порядке, образуя цепочку причинно-следственных связей. Она ничего не
знала наверняка.
Ч Мы близки к разгадке, Ч сказала она.
Ч Нет смысла повторять, что мы ждем с нетерпением.
Ч Результаты расследования будут объявлены завтра.
За стойками юпитеров она увидела испуганное лицо Ричмана. Он не ожидал т
акого поворота. Он пытался понять, что происходит.
Пускай пошевелит мозгами.
Рирдон повернул голову, и Мэлоун зашептала ему на ухо. Рирдон кивнул и вно
вь обратился к Кейси:
Ч Мисс Синглтон, если вы знаете причину, какой смысл откладывать?
Ч Потому что, как вы и сказали, это очень серьезное происшествие. Вокруг
него нагромождено множество ничем не подкрепленных спекуляций и слухо
в из различных источников. Компания Нортон Эйркрафт намерена действо
вать со всей ответственностью. Прежде чем заявлять что-либо публично, мы
должны подтвердить свои предположения летными испытаниями, в которых б
удет участвовать лайнер, потерпевший аварию.
Ч Когда начнутся эти испытания?
Ч Завтра утром.
Ч Ага. Ч Рирдон с сожалением вздохнул. Ч Это слишком поздно для нашей п
ередачи. Надеюсь, вы понимаете, что лишили компанию возможности ответить
на столь серьезные обвинения.
У Кейси был заранее готов ответ.
Ч Мы назначили летные испытания на пять утра, Ч сказала она. Ч Сразу по
их окончании мы дадим пресс-конференцию Ч завтра в полдень.
Ч В полдень, Ч повторил Рирдон.
Его лицо превратилось в непроницаемую маску, но Кейси знала, что он лихор
адочно размышляет. Полдень в Лос-Анджелесе Ч это четыре часа дня в Нью-Й
орке. Вполне достаточно времени, чтобы подготовить вечерние выпуски нов
остей в обоих городах. Предварительные результаты расследования будут
широко освещаться как местными, так и федеральными каналами. А передача
Ньюслайн, назначенная на десять вечера субботы, выйдет с опозданием. Р
епортаж, смонтированный накануне вечером, безнадежно устареет. Может сл
учиться и так, что результаты расследования не оставят от сюжета камня н
а камне.
Рирдон вздохнул.
Ч С другой стороны, мы не хотели бы оказаться несправедливыми по отноше
нию к вашей компании, Ч сказал он.
Ч Естественно, Ч отозвалась Кейси.
Администрация компании Нор
тон 16:15
Ч Плевать на нее, Ч сказал Мардер Ричману. Ч Что бы она ни делала, сейча
с это не имеет никакого значения.
Ч Но если она назначила летные испытания
Ч Кому какое дело? Ч перебил Мардер.
Ч По-моему, она собралась пригласить съемочную группу.
Ч Что из того? Испытания лишь усугубят ее положение. Синглтон не имеет ни
малейшего понятия о причинах аварии. И ничего не поймет, даже если подним
ет самолет в воздух. Вряд ли им удастся воспроизвести ход событий. Вдобав
ок могут случиться самые неожиданные вещи.
Ч Например?
Ч Самолет подвергся тяжелым перегрузкам, Ч объяснил Мардер. Ч В его с
иловых элементах могли возникнуть повреждения, оставшиеся незамеченны
ми. Когда такая машина поднимается в воздух, может случиться все, что угод
но. Ч Мардер пренебрежительно взмахнул рукой. Ч Летные испытания ниче
го не изменят. Репортаж Ньюслайн выйдет в эфир в субботу, с десяти до оди
ннадцати вечера. Ранним утром в субботу я сообщу членам совета директоро
в о том, что нам грозят скандальные разоблачения, и потребую созыва экстр
енного заседания в воскресенье утром. Гэл не успеет вовремя вернуться из
Гонконга. Услышав о шестнадцатимиллиардной сделке, его сторонники пере
метнутся на нашу сторону. Все они являются держателями акций и понимают,
что известие о заключении контракта принесет им немалые барыши. Я стану
новым президентом компании, и никто не сможет меня остановить. Ни Гэл Эдг
артон, ни тем более Кейси Синглтон.
Ч Ну, не знаю, Ч сказал Ричман. Ч По-моему, она что-то замышляет. Она очен
ь умна, Джон.
Ч Умна, но недостаточно, Ч ответил Мардер.
Боевая рубка 16:20
Ассистенты упаковали камеры в чехлы, сняли с потолков панели из пенистог
о пластика, отцепили микрофоны и отключили электрооборудование. Однако
переговоры продолжались. На них присутствовали Эд Фуллер, руководитель
юридического отдела Нортона, Тедди Роули, летчик-испытатель, и два инж
енера отдела летных испытаний, которых пригласили, чтобы разъяснять тех
нические подробности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115