ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне поручили небол
ьшое юридическое дельце с Иберией.
Ч Много путешествовал?
Ричман самодовольно ухмыльнулся:
Ч Только по личным делам.
Ч Как это? Ч спросила Кейси.
Ч Поскольку в маркетинге для меня работы не нашлось, я ездил кататься на
горных лыжах.
Ч Забавно. Куда именно?
Ч Вы катаетесь на лыжах? Ч спросил Ричман. Ч Лично я считаю, что после Г
штаада лучшее место для горных лыж Ч Солнечная Долина. В Штатах, разумее
тся.
Кейси поняла, что Ричман уклоняется от ответа. Они вошли в боковую дверь и
оказались в ангаре. Кейси то и дело ловила откровенно враждебные взгляды
рабочих. Атмосфера в цеху была натянутая, напряженная.
Ч В чем дело? Ч спросил Ричман. Ч На нас смотрят волком.
Ч Профсоюзы считают, что компания передает стапели Китаю.
Ч Что значит Ч передает?
Ч Они думают, что администрация передает производство крыла Шанхаю. Я с
прашивала Мардера. Он ответил отрицательно.
Рев клаксона эхом отразился от стен. Прямо над их головами двинулся с мес
та желтый потолочный кран, и Кейси увидела, как первый из огромных контей
неров со стапелями поднялся в воздух на полтора метра и повис на толстых
тросах. Контейнер был изготовлен из армированной фанеры. Он был шириной
с дом и весил около пяти тонн. С десяток рабочих шагали по обе стороны конт
ейнера. Подняв руки, они поддерживали его, не давая раскачиваться. Контей
нер двигался к боковым воротам, где его ожидал трейлер.
Ч Если Мардер сказал нет, так в чем затруднение? Ч спросил Ричман.
Ч Они ему не верят.
Ч Вот как? Почему?
Кейси посмотрела налево, туда, где рабочие упаковывали остальные стапел
и. Огромные голубые конструкции обертывали вспененным пластиком, обвяз
ывали и укладывали в контейнеры. Кейси знала, что без обвязки и амортизац
ии не обойтись. Хотя высота стапелей составляла шесть метров, они изгота
вливались с точностью до двух тысячных сантиметра. Перевозка стапелей с
ама по себе была искусством. Она вновь оглянулась на контейнер, плывущий
в воздухе.
Люди, обступавшие его до сих пор, куда-то исчезли.
Контейнер двигался, забирая вбок. До него оставалось менее десяти метров
.
Ч Ого, Ч сказала Кейси.
Ч Что такое? Ч спросил Ричман.
Кейси уже тянула его в сторону.
Ч Беги! Ч крикнула она, толкнув Ричмана вправо, под прикрытие решетчаты
х лесов под частично собранным фюзеляжем. Ричман уперся. Было ясно, что он
ничего не понимает. Ч Беги! Ч вновь крикнула Кейси. Ч Сейчас сорвется!
Ричман побежал. Кейси услышала позади хруст трескающейся фанеры, потом с
металлическим звоном лопнул первый трос, и гигантский ящик начал выскал
ьзывать из подвесной системы. Едва Ричман и Кейси укрылись под лесами, по
слышался еще один удар, и контейнер рухнул на бетон. Во все стороны со свис
том разлетелись щепки. Контейнер с гулом повалился набок. По цеху пронес
лось громоподобное эхо.
Ч Ради всего святого! Ч воскликнул Ричман, поворачиваясь к Кейси. Ч Чт
о это было?
Ч Так называемая акция саботажа, Ч ответила она.
Со всех сторон сбегались люди Ч неясные фигуры в облаке поднятой пыли. С
лышались вопли, крики о помощи. Взревела сирена аварийного оповещения. У
противоположной стены Кейси заметила Дуга Доэрти, который скорбно кача
л головой.
Ричман бросил взгляд через плечо и выдернул длинную щепку, вонзившуюся е
му в куртку на спине.
Ч Ну и дела. Ч Он снял куртку и осмотрел прореху, просунув в нее палец.
Ч Это было предупреждение, Ч объяснила Кейси. Ч Заодно они испортили
стапель. Теперь его придется распаковать и отправить в ремонт. Это означ
ает задержку на несколько недель.
Цеховые инспекторы в белых рубашках и галстуках подбежали к толпе, окруж
ившей рухнувший контейнер.
Ч Что будет теперь? Ч спросил Ричман.
Ч Запишут имена и накажут виновных, Ч ответила Кейси. Ч Но толку от это
го Завтра повторится то же самое. Саботаж ничем не остановить.
Ч Это была угроза? Ч спросил Ричман, натягивая куртку.
Ч Угроза всем, кто ведет расследование, Ч подтвердила Кейси. Ч Откров
енное предупреждение: берегите головы и почаще оглядывайтесь по сторон
ам. Как только кто-нибудь из нас появится в цеху, начнут падать гаечные кл
ючи и происходить самые разные неприятности. Отныне нам нужно соблюдать
осторожность.
От толпы отделились двое рабочих и зашагали к Кейси. Один из них, приземис
тый и грузный, был одет в джинсы и красную клетчатую рубаху. Второй, повыше
, носил бейсбольную каскетку. Рабочий в красной рубахе держал в руках ста
льную подпорку для электродрели, помахивая ей словно дубиной.
Ч Э-ээ Кейси Ч пробормотал Ричман.
Ч Я вижу. Ч Кейси не собиралась выказывать страх перед цеховыми голово
резами.
Мужчины продолжали мерно шагать. Внезапно перед ними возник инспектор с
блокнотом. Он потребовал предъявить нагрудные знаки. Мужчины остановил
ись поговорить с ним, продолжая сверлить Кейси взглядами поверх его голо
вы.
Ч Они ничего нам не сделают, Ч сказала Кейси. Ч Через час их и след прос
тынет. Ч Она вернулась к лесам и подняла с пола свой портфель. Ч Идем, Ч
велела она Ричману. Ч Мы опаздываем.
Здание номер 64. Совещание ГРП
7:00 утра
Присутствующие со скрежетом придвинули кресла к столу.
Ч Давайте начинать, Ч сказал Мардер. Ч Профсоюзы начали акцию протест
а с целью воспрепятствовать расследованию. Не дайте им себя запугать. Пу
нкт первый: погодные условия.
Секретарь раздала присутствующим копии отчета диспетчерской службы ло
с-анджелесского аэропорта, отпечатанного на бланке с надписью
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
ьшое юридическое дельце с Иберией.
Ч Много путешествовал?
Ричман самодовольно ухмыльнулся:
Ч Только по личным делам.
Ч Как это? Ч спросила Кейси.
Ч Поскольку в маркетинге для меня работы не нашлось, я ездил кататься на
горных лыжах.
Ч Забавно. Куда именно?
Ч Вы катаетесь на лыжах? Ч спросил Ричман. Ч Лично я считаю, что после Г
штаада лучшее место для горных лыж Ч Солнечная Долина. В Штатах, разумее
тся.
Кейси поняла, что Ричман уклоняется от ответа. Они вошли в боковую дверь и
оказались в ангаре. Кейси то и дело ловила откровенно враждебные взгляды
рабочих. Атмосфера в цеху была натянутая, напряженная.
Ч В чем дело? Ч спросил Ричман. Ч На нас смотрят волком.
Ч Профсоюзы считают, что компания передает стапели Китаю.
Ч Что значит Ч передает?
Ч Они думают, что администрация передает производство крыла Шанхаю. Я с
прашивала Мардера. Он ответил отрицательно.
Рев клаксона эхом отразился от стен. Прямо над их головами двинулся с мес
та желтый потолочный кран, и Кейси увидела, как первый из огромных контей
неров со стапелями поднялся в воздух на полтора метра и повис на толстых
тросах. Контейнер был изготовлен из армированной фанеры. Он был шириной
с дом и весил около пяти тонн. С десяток рабочих шагали по обе стороны конт
ейнера. Подняв руки, они поддерживали его, не давая раскачиваться. Контей
нер двигался к боковым воротам, где его ожидал трейлер.
Ч Если Мардер сказал нет, так в чем затруднение? Ч спросил Ричман.
Ч Они ему не верят.
Ч Вот как? Почему?
Кейси посмотрела налево, туда, где рабочие упаковывали остальные стапел
и. Огромные голубые конструкции обертывали вспененным пластиком, обвяз
ывали и укладывали в контейнеры. Кейси знала, что без обвязки и амортизац
ии не обойтись. Хотя высота стапелей составляла шесть метров, они изгота
вливались с точностью до двух тысячных сантиметра. Перевозка стапелей с
ама по себе была искусством. Она вновь оглянулась на контейнер, плывущий
в воздухе.
Люди, обступавшие его до сих пор, куда-то исчезли.
Контейнер двигался, забирая вбок. До него оставалось менее десяти метров
.
Ч Ого, Ч сказала Кейси.
Ч Что такое? Ч спросил Ричман.
Кейси уже тянула его в сторону.
Ч Беги! Ч крикнула она, толкнув Ричмана вправо, под прикрытие решетчаты
х лесов под частично собранным фюзеляжем. Ричман уперся. Было ясно, что он
ничего не понимает. Ч Беги! Ч вновь крикнула Кейси. Ч Сейчас сорвется!
Ричман побежал. Кейси услышала позади хруст трескающейся фанеры, потом с
металлическим звоном лопнул первый трос, и гигантский ящик начал выскал
ьзывать из подвесной системы. Едва Ричман и Кейси укрылись под лесами, по
слышался еще один удар, и контейнер рухнул на бетон. Во все стороны со свис
том разлетелись щепки. Контейнер с гулом повалился набок. По цеху пронес
лось громоподобное эхо.
Ч Ради всего святого! Ч воскликнул Ричман, поворачиваясь к Кейси. Ч Чт
о это было?
Ч Так называемая акция саботажа, Ч ответила она.
Со всех сторон сбегались люди Ч неясные фигуры в облаке поднятой пыли. С
лышались вопли, крики о помощи. Взревела сирена аварийного оповещения. У
противоположной стены Кейси заметила Дуга Доэрти, который скорбно кача
л головой.
Ричман бросил взгляд через плечо и выдернул длинную щепку, вонзившуюся е
му в куртку на спине.
Ч Ну и дела. Ч Он снял куртку и осмотрел прореху, просунув в нее палец.
Ч Это было предупреждение, Ч объяснила Кейси. Ч Заодно они испортили
стапель. Теперь его придется распаковать и отправить в ремонт. Это означ
ает задержку на несколько недель.
Цеховые инспекторы в белых рубашках и галстуках подбежали к толпе, окруж
ившей рухнувший контейнер.
Ч Что будет теперь? Ч спросил Ричман.
Ч Запишут имена и накажут виновных, Ч ответила Кейси. Ч Но толку от это
го Завтра повторится то же самое. Саботаж ничем не остановить.
Ч Это была угроза? Ч спросил Ричман, натягивая куртку.
Ч Угроза всем, кто ведет расследование, Ч подтвердила Кейси. Ч Откров
енное предупреждение: берегите головы и почаще оглядывайтесь по сторон
ам. Как только кто-нибудь из нас появится в цеху, начнут падать гаечные кл
ючи и происходить самые разные неприятности. Отныне нам нужно соблюдать
осторожность.
От толпы отделились двое рабочих и зашагали к Кейси. Один из них, приземис
тый и грузный, был одет в джинсы и красную клетчатую рубаху. Второй, повыше
, носил бейсбольную каскетку. Рабочий в красной рубахе держал в руках ста
льную подпорку для электродрели, помахивая ей словно дубиной.
Ч Э-ээ Кейси Ч пробормотал Ричман.
Ч Я вижу. Ч Кейси не собиралась выказывать страх перед цеховыми голово
резами.
Мужчины продолжали мерно шагать. Внезапно перед ними возник инспектор с
блокнотом. Он потребовал предъявить нагрудные знаки. Мужчины остановил
ись поговорить с ним, продолжая сверлить Кейси взглядами поверх его голо
вы.
Ч Они ничего нам не сделают, Ч сказала Кейси. Ч Через час их и след прос
тынет. Ч Она вернулась к лесам и подняла с пола свой портфель. Ч Идем, Ч
велела она Ричману. Ч Мы опаздываем.
Здание номер 64. Совещание ГРП
7:00 утра
Присутствующие со скрежетом придвинули кресла к столу.
Ч Давайте начинать, Ч сказал Мардер. Ч Профсоюзы начали акцию протест
а с целью воспрепятствовать расследованию. Не дайте им себя запугать. Пу
нкт первый: погодные условия.
Секретарь раздала присутствующим копии отчета диспетчерской службы ло
с-анджелесского аэропорта, отпечатанного на бланке с надписью
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115