ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Приблизившись к дому, они разделились. Один остановилс
я на лужайке, другой пошел вокруг дома. Сердце Кейси было готово выпрыгну
ть из груди. Заперла ли она заднюю дверь? Сжимая в кулаке баллончик, она ве
рнулась в кухню, выключила там свет и прошла через спальню к задней двери.
Выглянув через ее окошко, увидела мужчину, стоящего в аллее. Он осторожно
озирался. Потом повернул лицо к двери, и Кейси, пригнувшись, накинула цепо
чку.
Она услышала мягкие шаги, приближающиеся к дому, и посмотрела на стену чу
ть выше своей головы. Там была укреплена клавиатура сигнализации с больш
ой красной кнопкой “тревога”. Если она нажмет эту кнопку, зазвучит сирен
а. Отпугнет ли она мужчину? Кейси не знала. Где эта чертова полиция? Скольк
о времени прошло?
Она вдруг поняла, что больше не слышит шагов. Она осторожно приподняла го
лову, ровно настолько, чтобы выглянуть в нижний угол окна.
Мужчина шагал по аллее, удаляясь от дома. Потом он повернулся и двинулся к
улице в обход дома.
Продолжая пригибаться, Кейси торопливо вернулась в столовую. Мужчина, ст
оявший на лужайке, исчез. Кейси охватила паника. Куда он девался? На лужайк
е появился второй мужчина. Он окинул дом прищуренным взглядом и отправил
ся к машине. Первый мужчина уже сидел внутри на пассажирском месте. Второ
й открыл дверцу и сел за руль. Мгновение спустя у багажника седана остано
вился черно-белый патрульный автомобиль. Казалось, непрошеные гости уди
вились, но не стали ничего предпринимать. Полицейские осветили их фарами
, из машины выбрался патрульный. Несколько секунд он разговаривал с мужч
инами в седане, потом те выбрались на улицу. Втроем они поднялись на крыль
цо дома.
Кейси услышала звонок и открыла дверь.
Ч Мэм, ваша фамилия Ч Синглтон? Ч спросил молодой патрульный.
Ч Да, Ч ответила она.
Ч Вы работаете в “Нортон Эйркрафт”?
Ч Да…
Ч Эти джентльмены из отдела безопасности “Нортона”. Их поставили охран
ять вас.
Ч Что?
Ч Хотите проверить их документы?
Ч Да, Ч сказала Кейси. Ч Хочу.
Полицейский включил фонарь, и двое мужчин протянули Кейси свои бумажник
и. Она узнала жетоны службы безопасности “Нортона”.
Ч Просим прощения, мэм, Ч сказал один из охранников. Ч Мы думали, вы зна
ете. Нам ведено каждый час осматривать дом. Вы не возражаете?
Ч Нет, Ч отозвалась Кейси. Ч Ничуть.
Ч Чем еще могу служить? Ч спросил полицейский.
Кейси смущенно пробормотала слова благодарности и скрылась в доме.
Ч Не забудьте запереть дверь, мэм, Ч вежливо произнес охранник.


***

Ч Да, у моего дома тоже стоит машина охраны. Мэри перепугалась до полусме
рти. Что происходит, черт возьми? До подписания коллективного договора е
ще два года!
Ч Я позвоню Мардеру, Ч сказала Кейси.


***

Ч Вас всех охраняют, Ч объяснил Мардер. Ч Как только профсоюзы начина
ют угрожать кому-нибудь из группы, мы приставляем ко всем телохранителе
й. Не беспокойся.
Ч Ты говорил с Брэллом?
Ч Да, я все ему растолковал. Однако потребуется немало времени, прежде че
м мои слова достигнут ушей рабочих. А до той поры за вами будут присматрив
ать.
Ч Хорошо, Ч отозвалась Кейси.
Ч Это всего лишь мера предосторожности, Ч сказал Мардер. Ч И ничего бо
лее.
Ч Хорошо.
Ч Ложись спать, Ч посоветовал Мардер и дал отбой.

ВТОРНИК


Глендейл 5:45 утра

Кейси проснулась с головной болью еще до того, как прозвенел будильник. Н
акинув купальный халат, она вышла в кухню, включила кофеварку и выглянул
а в окно. Голубой седан по-прежнему стоял напротив дома, внутри сидели дво
е. Кейси привыкла совершать по утрам семикилометровую пробежку, чтобы вз
бодриться перед рабочим днем, но сегодня решила воздержаться. Она понима
ла, что не должна позволить себя запугать, но не видела смысла рисковать.

Налив чашку кофе, она устроилась в гостиной. Сегодня все выглядело иначе,
чем накануне. Вчера дом казался уютным, сегодня Ч крохотным, беззащитны
м, затерянным в глуши. Кейси порадовалась тому, что Эллисон уехала на неде
лю к отцу.
Кейси уже доводилось переживать периоды напряженных отношений с профс
оюзами и рабочими, и она знала, что угрозы обычно заканчиваются ничем. Одн
ако следовало соблюдать осторожность. Одной из первых наук, которые Кейс
и усвоила на “Нортоне”, была та, что цеха завода Ч суровый мир, куда более
опасный, чем даже сборочный конвейер “Форда”. “Нортон” оставался одним и
з немногих предприятий, где зеленый выпускник колледжа мог получать до 80
тысяч в год, разумеется, со сверхурочными. Такие рабочие места были редко
стью, и их оставалось все меньше. На заводе шла яростная борьба за ваканси
и. Если профсоюзы решили, что китайская сделка будет стоит рабочим их мес
т, они вполне могли сорвать контракт, пустив в ход любые, самые жестокие ме
ры.
Кейси сидела, опустив чашку на колени. Она вдруг осознала, что боится ехат
ь на завод. Она отставила чашку и отправилась в спальню одеваться.
Выйдя из дома и усевшись в свой “Мустанг”, она увидела второй седан, остан
овившийся у багажника первого. Едва “Мустанг” вырулил на улицу, первый с
едан тронулся с места и покатил следом.
Значит, Мардер приставил к ней сразу две группы охраны. Одна для наблюден
ия за домом, вторая Ч лично за ней.
Должно быть, ситуация куда серьезнее, чем она полагала.


***

Кейси въехала на территорию завода с чувством безотчетной тревоги. Перв
ая смена уже началась; огромная стоянка была забита машинами. Она остано
вилась у пропускного пункта номер семь, седан не отставал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики