ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Досужи
е разговоры, кривотолки, которые впоследствии будет трудно опровергнут
ь. Я хотел бы сразу взять правильный тон. Вы исключаете неисправность дви
гателей?
Ч Джек, комментариев не будет, Ч ответила Кейси.
Ч Стало быть, не исключаете?
Ч Комментариев не будет.
Роджерс черкнул что-то в блокноте и, не поднимая глаз, сказал:
Ч Полагаю, вы проверяете также и предкрылки.
Ч Мы все проверяем, Джек.
Ч Учитывая, что у N-22 и прежде были нелады с предкрылками
Ч Все это уже быльем поросло, Ч возразила Кейси. Ч Мы устранили дефект
несколько лет назад. Помнится, ты сам написал об этом статью.
Ч За два дня ваши самолеты дважды потерпели аварию. Вы не боитесь, что па
ссажиры сочтут N-22 ненадежной машиной?
Теперь Кейси видела, каким образом Роджерс собирается построить интерв
ью. Кейси стремилась уклониться от ответов, и он намекнул, о чем напишет в
статье, если она будет и дальше держать рот на замке. Это был обычный журна
листский шантаж, хотя и в мягкой форме.
Ч Джек, Ч заговорила Кейси, Ч во всем мире эксплуатируются три сотни N-
22. У этой модели завидный послужной список. Ч За пять лет на N-22 не погиб ни о
дин человек Ч до вчерашнего дня. В сущности, этим можно было только горди
ться, но Кейси решила промолчать. Она словно воочию видела заголовок: Пе
рвые жертвы аэробуса компании Нортон Ч Самая лучшая услуга, котору
ю мы можем оказать обществу, Ч это точная исчерпывающая информация. Одн
ако в настоящий момент мы ничего не знаем. Публиковать домыслы было бы бе
зответственно.
Она достигла своей цели. Роджерс убрал перо.
Ч Ладно, Ч сказал он. Ч Может быть, поговорим неофициально?
Ч С удовольствием. Ч Кейси знала, что может ему доверять. Ч Итак, не для
записи: Пятьсот сорок пятый испытал сильные колебания тангажа. Мы полага
ем, что самолет дельфинировал, но не знаем, почему. Показания РПД противор
ечивы. Чтобы восстановить данные, потребуется несколько дней. Мы стараем
ся работать как можно быстрее.
Ч Затронет ли это китайскую сделку?
Ч Надеюсь, нет.
Ч Пилот был китаец, не так ли? Чанг?
Ч Он живет в Гонконге. Его национальность мне неизвестна.
Ч Стало быть, ошибка пилота представляется сомнительной?
Ч Ты знаешь, чем оборачиваются подобные расследования. Какую бы причин
у мы ни назвали, у кого-нибудь обязательно останутся сомнения. Мы не можем
руководствоваться чьими-то сомнениями. Наша задача Ч дать объективный
вывод.
Ч Еще бы, Ч отозвался Роджерс. Ч И, кстати, эта ваша сделка с Китаем Ч де
ло решенное? Я слышал, что нет.
Кейси пожала плечами:
Ч Откровенно говоря, не знаю.
Ч Мардер говорил с тобой о ней?
Ч Со мной лично Ч нет. Ч Кейси ответила, тщательно подобрав слова, наде
ясь, что Роджерс не будет развивать эту тему дальше. Ее надежды оправдали
сь.
Ч Так и быть, Кейси, Ч сказал он. Ч Я не буду об этом писать. Но, может быть,
у тебя найдется что-нибудь стоящее? Я должен сдать материал уже сегодня.
Ч Почему бы тебе не заняться Чипскейт Эрлайнз? Ч предложила Кейси. Эт
им презрительным прозвищем в авиаиндустрии именовали компании, осущес
твлявшие перевозки по удивительно низким тарифам [Cheapskate Ч крохобор (англ)].
Ч Они по-прежнему остаются в тени.
Ч Побойся бога, Кейси, Ч заспорил Роджерс. Ч О них так много написано, ч
то всего не перечтешь.
Ч Но никому и в голову не пришло докопаться до сути дела, Ч заметила Кей
си. Ч Дешевые авиаперевозки Ч настоящее биржевое мошенничество.
Ч Биржевое мошенничество?
Ч Разумеется, Ч ответила Кейси. Ч Ты покупаешь старый и такой дряхлый
самолет, что ни одна уважающая себя компания не взяла бы его даже на запча
сти. Потом ты заключаешь субконтракт на обслуживание, чтобы ограничить с
вою ответственность. Ты продаешь дешевые билеты и пускаешь выручку на пр
иобретение новых маршрутов. Это типичная пирамида, но на бумаге все выгл
ядит великолепно. Обороты растут, прибыли растут, и перед тобой распахив
аются все двери Уолл-стрит. Ты столько экономишь на техническом обслужи
вании, что твои прибыли взлетают до небес. Твои акции удваиваются в цене, п
отом учетверяются. К тому времени, когда твои корыта начинают разваливат
ься на лету Ч а это непременно когда-нибудь начинается, Ч ты уже сорвал
на бирже такой куш, что можешь нанимать лучших адвокатов. В этом смысл и су
ть дерегуляции [дерегуляция Ч ослабление вмешательства государства в
ту или иную сферу экономики (Прим. перев.)], Джек. Когда приносят счет, по нем
у никто не платит.
Ч Только пассажиры.
Ч Именно. Безопасность полетов всегда была делом чести. ФАВП Ч орган на
блюдательный, но не принудительный. И если в результате дерегуляции меня
ются правила игры, мы должны предупредить общество. Либо утроить финанси
рование ФАВП. Либо так, либо эдак.
Роджерс кивнул.
Ч Берри Джордан из лос-анджелесской Таймс сказал, что он намерен заня
ться освещением вопросов безопасности транспорта. Но это требует немал
ых ресурсов Ч время для поиска материалов, консультации с юристами. Мое
й газете это не по карману. Мне нужно что-нибудь, что я мог бы тиснуть сегод
ня вечером.
Ч Опять-таки неофициально, Ч сказала Кейси. Ч У меня есть хороший сюже
т. Только обещай не раскрывать источник.
Ч Разумеется, Ч ответил Роджерс.
Ч Взорвавшийся двигатель был из числа тех шести, которые Санстар при
обрел у Аэросивикас, Ч заговорила Кейси. Ч Кенни Бэрн был их консульт
антом. Он осмотрел механизмы и обнаружил множество дефектов.
Ч Какого рода дефекты?
Ч Трещины в лопатках турбин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
е разговоры, кривотолки, которые впоследствии будет трудно опровергнут
ь. Я хотел бы сразу взять правильный тон. Вы исключаете неисправность дви
гателей?
Ч Джек, комментариев не будет, Ч ответила Кейси.
Ч Стало быть, не исключаете?
Ч Комментариев не будет.
Роджерс черкнул что-то в блокноте и, не поднимая глаз, сказал:
Ч Полагаю, вы проверяете также и предкрылки.
Ч Мы все проверяем, Джек.
Ч Учитывая, что у N-22 и прежде были нелады с предкрылками
Ч Все это уже быльем поросло, Ч возразила Кейси. Ч Мы устранили дефект
несколько лет назад. Помнится, ты сам написал об этом статью.
Ч За два дня ваши самолеты дважды потерпели аварию. Вы не боитесь, что па
ссажиры сочтут N-22 ненадежной машиной?
Теперь Кейси видела, каким образом Роджерс собирается построить интерв
ью. Кейси стремилась уклониться от ответов, и он намекнул, о чем напишет в
статье, если она будет и дальше держать рот на замке. Это был обычный журна
листский шантаж, хотя и в мягкой форме.
Ч Джек, Ч заговорила Кейси, Ч во всем мире эксплуатируются три сотни N-
22. У этой модели завидный послужной список. Ч За пять лет на N-22 не погиб ни о
дин человек Ч до вчерашнего дня. В сущности, этим можно было только горди
ться, но Кейси решила промолчать. Она словно воочию видела заголовок: Пе
рвые жертвы аэробуса компании Нортон Ч Самая лучшая услуга, котору
ю мы можем оказать обществу, Ч это точная исчерпывающая информация. Одн
ако в настоящий момент мы ничего не знаем. Публиковать домыслы было бы бе
зответственно.
Она достигла своей цели. Роджерс убрал перо.
Ч Ладно, Ч сказал он. Ч Может быть, поговорим неофициально?
Ч С удовольствием. Ч Кейси знала, что может ему доверять. Ч Итак, не для
записи: Пятьсот сорок пятый испытал сильные колебания тангажа. Мы полага
ем, что самолет дельфинировал, но не знаем, почему. Показания РПД противор
ечивы. Чтобы восстановить данные, потребуется несколько дней. Мы стараем
ся работать как можно быстрее.
Ч Затронет ли это китайскую сделку?
Ч Надеюсь, нет.
Ч Пилот был китаец, не так ли? Чанг?
Ч Он живет в Гонконге. Его национальность мне неизвестна.
Ч Стало быть, ошибка пилота представляется сомнительной?
Ч Ты знаешь, чем оборачиваются подобные расследования. Какую бы причин
у мы ни назвали, у кого-нибудь обязательно останутся сомнения. Мы не можем
руководствоваться чьими-то сомнениями. Наша задача Ч дать объективный
вывод.
Ч Еще бы, Ч отозвался Роджерс. Ч И, кстати, эта ваша сделка с Китаем Ч де
ло решенное? Я слышал, что нет.
Кейси пожала плечами:
Ч Откровенно говоря, не знаю.
Ч Мардер говорил с тобой о ней?
Ч Со мной лично Ч нет. Ч Кейси ответила, тщательно подобрав слова, наде
ясь, что Роджерс не будет развивать эту тему дальше. Ее надежды оправдали
сь.
Ч Так и быть, Кейси, Ч сказал он. Ч Я не буду об этом писать. Но, может быть,
у тебя найдется что-нибудь стоящее? Я должен сдать материал уже сегодня.
Ч Почему бы тебе не заняться Чипскейт Эрлайнз? Ч предложила Кейси. Эт
им презрительным прозвищем в авиаиндустрии именовали компании, осущес
твлявшие перевозки по удивительно низким тарифам [Cheapskate Ч крохобор (англ)].
Ч Они по-прежнему остаются в тени.
Ч Побойся бога, Кейси, Ч заспорил Роджерс. Ч О них так много написано, ч
то всего не перечтешь.
Ч Но никому и в голову не пришло докопаться до сути дела, Ч заметила Кей
си. Ч Дешевые авиаперевозки Ч настоящее биржевое мошенничество.
Ч Биржевое мошенничество?
Ч Разумеется, Ч ответила Кейси. Ч Ты покупаешь старый и такой дряхлый
самолет, что ни одна уважающая себя компания не взяла бы его даже на запча
сти. Потом ты заключаешь субконтракт на обслуживание, чтобы ограничить с
вою ответственность. Ты продаешь дешевые билеты и пускаешь выручку на пр
иобретение новых маршрутов. Это типичная пирамида, но на бумаге все выгл
ядит великолепно. Обороты растут, прибыли растут, и перед тобой распахив
аются все двери Уолл-стрит. Ты столько экономишь на техническом обслужи
вании, что твои прибыли взлетают до небес. Твои акции удваиваются в цене, п
отом учетверяются. К тому времени, когда твои корыта начинают разваливат
ься на лету Ч а это непременно когда-нибудь начинается, Ч ты уже сорвал
на бирже такой куш, что можешь нанимать лучших адвокатов. В этом смысл и су
ть дерегуляции [дерегуляция Ч ослабление вмешательства государства в
ту или иную сферу экономики (Прим. перев.)], Джек. Когда приносят счет, по нем
у никто не платит.
Ч Только пассажиры.
Ч Именно. Безопасность полетов всегда была делом чести. ФАВП Ч орган на
блюдательный, но не принудительный. И если в результате дерегуляции меня
ются правила игры, мы должны предупредить общество. Либо утроить финанси
рование ФАВП. Либо так, либо эдак.
Роджерс кивнул.
Ч Берри Джордан из лос-анджелесской Таймс сказал, что он намерен заня
ться освещением вопросов безопасности транспорта. Но это требует немал
ых ресурсов Ч время для поиска материалов, консультации с юристами. Мое
й газете это не по карману. Мне нужно что-нибудь, что я мог бы тиснуть сегод
ня вечером.
Ч Опять-таки неофициально, Ч сказала Кейси. Ч У меня есть хороший сюже
т. Только обещай не раскрывать источник.
Ч Разумеется, Ч ответил Роджерс.
Ч Взорвавшийся двигатель был из числа тех шести, которые Санстар при
обрел у Аэросивикас, Ч заговорила Кейси. Ч Кенни Бэрн был их консульт
антом. Он осмотрел механизмы и обнаружил множество дефектов.
Ч Какого рода дефекты?
Ч Трещины в лопатках турбин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115