ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Здание номер 102 Бухгалтерия 17:50
Кейси вошла в помещение бухгалтерии, расположенное в цоколе здания номе
р сто два. Было уже почти шесть вечера, и Эллен Фонг собиралась отправитьс
я домой.
Ч Эллен, Ч сказала Кейси. Ч Мне нужна твоя помощь.
Ч Ради бога. Ч Эллен отличалась неизменно добродушным, веселым нравом.
Ей исполнилось лишь сорок, но у нее уже было трое детей.
Ч Ты действительно работала в ФАВП переводчиком?
Ч Это было давно, Ч ответила Эллен.
Ч Мне нужно кое-что перевести.
Ч Кейси, в твоем распоряжении куда более компетентные специалисты
Ч Я бы предпочла, чтобы этим занялась именно ты, Ч сказала Кейси. Ч Эти
сведения нужно сохранить в тайне.
Ч Даже от Билла? Ч Речь шла о муже Эллен.
Кейси кивнула:
Ч Тебя что-то смущает?
Ч Ни капли. Ч Эллен бросила взгляд на кассету в руке Кейси. Ч Когда тебе
нужен перевод?
Ч Завтра. В крайнем случае Ч в пятницу.
Ч Сделаю, Ч пообещала Эллен.
Акустическая лаборатория 17:55
Взяв вторую копию видеокассеты, Кейси отправилась в акустическую лабор
аторию Нортона, расположенную на задах здания номер 24. Лабораторией за
ведовал бывший сотрудник ЦРУ из Омахи, талантливый, но на редкость мните
льный инженер-электронщик по имени Джей Зейглер. Он самолично изготавли
вал звуковые фильтры и аппаратуру для воспроизведения, поскольку, по его
словам, ни за что не доверил бы посторонним разработку оборудования, на к
отором ему предстояло трудиться.
Компания организовала лабораторию, чтобы помогать государственным орг
анам расшифровывать записи Ч регистратора переговоров в кабине. В случ
ае аварии правительственные служащие забирали РПК на анализ в Вашингто
н. Так поступали для того, чтобы не допустить утечки сведений в прессу до о
кончания расследования. В этих службах работали квалифицированные спе
циалисты по распознаванию речи, однако им не хватало опыта в анализе пер
еговоров между пилотами, которые то и дело заглушают сирены и записанные
на пленку голоса оповещателей. Все эти звуки являлись коммерческой собс
твенностью Нортона, и компания учредила специальную лабораторию, что
бы отсеивать их.
Массивная звуконепроницаемая дверь, как всегда, была на запоре. Кейси по
стучала в нее кулаком, и несколько секунд спустя голос в динамике произн
ес:
Ч Пароль?
Ч Джей, это я, Кейси Синглтон.
Ч Пароль?
Ч Ради всего святого, Джей! Открой дверь.
Послышался щелчок, и воцарилась тишина. Кейси терпеливо ждала. Тяжелая д
верь чуть приоткрылась. Сквозь щелочку Кейси увидела Джея Зейглера. Он н
осил темные очки и волосы до плеч.
Ч А, Ч сказал он. Ч Это ты, Синглтон? Входи. Тебе разрешен доступ в эти пом
ещения.
Он еще чуть-чуть приоткрыл дверь, и Кейси протиснулась мимо него в темную
комнату. Зейглер тут же захлопнул дверь и задвинул одну за другой три щек
олды.
Ч Надо было предупредить по телефону, Синглтон. У нас есть линия, защищен
ная от прослушивания. Переговоры ведутся через скрамблер с четырехэтап
ной кодировкой.
Ч Извини, Джей. У меня срочное дело.
Ч Безопасность Ч превыше всего.
Кейси протянула ему катушку с магнитной лентой. Джей бросил на нее взгля
д.
Ч Это дюймовая лента, Синглтон. Нам редко приходится иметь дело с этим но
сителем.
Ч Но ты сможешь ее воспроизвести?
Зейглер кивнул.
Ч Я могу воспроизвести все, что угодно, что бы ты нам ни подсунула. Ч Он у
крепил катушку на горизонтальном подкассетнике и протянул пленку скво
зь щель блока магнитных головок. Потом оглянулся через плечо. Ч У тебя ес
ть допуск к этой информации?
Ч Это моя запись, Джей.
Ч Я только спросил.
Ч Должна тебя предупредить: эта запись
Ч Ничего не говори, Синглтон. Так будет лучше.
Как только началось воспроизведение, на всех мониторах в помещении возн
икли осциллографические фигуры Ч зеленые линии, пляшущие на черном фон
е.
Ч Ага ясно, Ч сказал Зейглер. Ч Это звуковая дорожка формата V-8, зако
дированная в системе Долби-D, по всей видимости, любительская камера
Ч Из громкоговорителя доносился ритмичный хрустящий звук.
Зейглер присмотрелся к мониторам. На нескольких экранах появились заба
вные изображения, представляющие трехмерную модель спектра записи, Ч н
ечто вроде разноцветных бусинок, подрагивающих на струне. Каждая такая б
усинка соответствовала участку спектра шириной в несколько герц.
Ч Это шаги, Ч объявил Зейглер. Ч Резиновая подошва ступает по траве ил
и по грунтовой дороге. Это сельская местность, городские шумы отсутствую
т. Шаги скорее всего мужские. Они чуть сбиваются с ритма, вероятно, мужчина
что-то несет. Что-то легкое. И тем не менее равновесие его тела чуть наруше
но.
Кейси вспомнила первый эпизод, записанный на видеокассете: мужчина идет
по дороге, ведущей из китайской деревни, и несет на плече ребенка.
Ч Ты совершенно прав, Ч с уважением произнесла она.
Послышался щебечущий звук Ч нечто вроде птичьей трели.
Ч Минутку, Ч сказал Зейглер и нажал на клавишу. Трель повторилась, пото
м еще и еще раз. По экранам мониторов прыгали бусинки. Ч Ага, Ч заговорил
наконец Зейглер. Ч В моей фонотеке этого нет. Где снимали? За границей?
Ч В Китае.
Ч Тогда все ясно. Я ведь не могу объять необъятное. Из громкоговорителя п
родолжали доноситься звуки шагов. Засвистел ветер. Мужской голос произн
ес: Она уснула
Ч Американец, рост от метра восьмидесяти до двух, возраст от тридцати до
тридцати трех, Ч сказал Зейглер.
Кейси кивнула, вновь изумляясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115