ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч предложила Кейси. Ч Например, вы.
Ч Все не так просто, Ч заметил Мардер. Ч Гэл велел мне уклоняться от вст
реч с представителями средств массовой информации до тех пор, пока не со
стоится сделка. Я вынужден соблюдать осторожность. Этому парню можно дов
ерять?
Ч Насколько я его знаю, да.
Ч Если я сообщу ему кое-что по секрету, он прикроет меня?
Ч Конечно. Все, что ему требуется, Ч это материал для публикации.
Ч Коли так, я встречусь с ним. Ч Мардер черкнул что-то в блокноте. Ч У теб
я все?
Ч Да.
Кейси повернулась, собираясь уходить.
Ч Кстати, как дела у Ричмана?
Ч Отлично, Ч ответила Кейси. Ч Просто ему не хватает опыта.
Ч Кажется, он довольно сообразительный малый, Ч сказал Мардер. Ч Загр
узи его работой. Поручи ему что-нибудь.
Ч Ладно, Ч отозвалась Кейси.
Мардер поднялся из-за стола:
Ч Встретимся завтра на совещании ГРП.
***
Едва Кейси ушла, открылась боковая дверь, и в кабинете появился Ричман.
Ч Ты, тупой болван, Ч прорычал Мардер. Ч Ее едва не убили в шестьдесят ч
етвертом ангаре. Где ты был?
Ч Ну, я
Ч Уясни себе хорошенько, Ч сказал Мардер. Ч Я не хочу, чтобы с Синглтон
что-нибудь случилось. Ты меня понял? Она нужна нам целой и невредимой. Она
не сможет работать, лежа на больничной койке.
Ч Я все понял, Джон.
Ч Вот и славно. Не отходи от нее ни на шаг, пока мы не утрясем это дело.
Отдел гарантии качества 18:20
Кейси вернулась в свою контору на четвертом этаже. Норма до сих пор сидел
а за своим столом, в углу ее рта висела сигарета.
Ч Тебя дожидается очередная пачка, Ч сказала она. Ч Я положила докуме
нты тебе на стол.
Ч Ясно.
Ч Ричман уехал домой.
Ч Ясно.
Ч Во всяком случае, он рвался побыстрее смыться. Я разговаривала с Эвели
н из бухгалтерии.
Ч И что же?
Ч Пока Ричман работал в маркетинге, его разъезды оплачивались из фонда
обслуживания клиентов. Это липовый счет, на котором держат деньги для вз
яток. Наш парень профукал целое состояние.
Ч Сколько?
Ч Лучше сядь, не то упадешь. Двести восемьдесят четыре тысячи долларов.
Ч Ух ты! Ч воскликнула Кейси. Ч За три месяца?
Ч Да.
Ч Для лыжных забав многовато, Ч заметила Кейси. Ч Каким образом списы
вались расходы?
Ч На представительство. Имя клиента не указывалось.
Ч В таком случае кто подписывал счета?
Ч Этот фонд принадлежит производственному сектору, Ч ответила Норма.
Ч Иными словами, он в руках Мардера.
Ч Стало быть, средства отпускал Мардер?
Ч Видимо, да. Эвелин пообещала разобраться. Остается лишь запастись тер
пением. Ч Норма перебрала бумаги на своем столе. Ч Больше ничего важног
о ФАВП задерживает стенограмму переговоров в пилотской кабине. Многое
говорилось по-китайски, и переводчики расходятся во мнении относительн
о смысла сказанного Транс-Пасифик готовит свой собственный перевод,
так что
Ч Чего и следовало ожидать, Ч сказала Кейси, вздохнув. В случаях, подобн
ых инциденту с Пятьсот сорок пятым, запись переговоров в кабине передава
лась ФАВП, которая излагала их в письменном виде, поскольку голоса пилот
ов являются собственностью перевозчика. Однако всякий раз, когда речь шл
а о зарубежных авиакомпаниях, возникали трудности с переводом. Ч Эллис
он звонила? Ч спросила Кейси.
Ч Нет, милая. По личным делам тебе звонил только Тедди Роули.
Кейси вздохнула:
Ч Забудь о нем.
Ч Я хотела посоветовать тебе то же самое.
***
Уединившись в кабинете, Кейси перелистала бумаги, лежавшие на ее столе. Б
ольшинство из них касались происшествия с Пятьсот сорок пятым. На первой
странице перечислялись документы, собранные в папке:
ФОРМА ФАВП №8020-9 ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ ОБ ИНЦИДЕНТЕ/КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6-1 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ФОРМА ФАВП №7230 ГРАФИК ПРОХОЖДЕНИЯ КОНТРОЛЬНЫХ ПУНКТОВ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ГОНОЛУЛУ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЮЖНОЙ КАЛИФОРНИИ
ПЛАН ПОЛЕТА/МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (МОГА)
Папка содержала несколько десятков страниц с картами, на которых был обо
значен курс самолета, стенограммы записей регистратора переговоров в п
илотской кабине и погодные карты.
За папкой следовали материалы Нортона Ч распечатка записи сбоев в си
стемах самолета, которая до сих пор оставалась единственным надежным ис
точником информации.
Кейси решила взять бумаги с собой. Она очень устала; документы можно прос
мотреть и дома.
Глендейл 22:45
Он рывком уселся в постели, повернулся и опустил ноги на пол.
Ч Послушай, крошка Ч заговорил он, не глядя на Кейси.
Кейси рассматривала бугры мускулов на его обнаженной спине, хребет позв
оночника, крепкие плечи.
Ч Это было что-то особенное, Ч продолжал он. Ч Я рад, что мы смогли встре
титься.
Ч Угу, Ч отозвалась Кейси.
Ч Но ты ведь знаешь, завтра у меня трудный день
Кейси была бы рада задержать его до утра, но понимала, что он непременно уй
дет. Он никогда не оставался на ночь. Поэтому она сказала:
Ч Да, конечно. Я понимаю, Тедди.
Услышав эти слова, Тедди встрепенулся. Обернувшись, он одарил Кейси свое
й неотразимой, чуть кривоватой улыбкой.
Ч Ты Ч первый класс, Кейси! Ч Наклонившись, он прильнул к ее губам долги
м поцелуем. Кейси понимала: это награда за то, что она не стала упрашивать
его остаться. Она поцеловала Тедди в ответ, вдыхая едва заметный запах пи
ва, и провела ладонью по его шее, ласково приглаживая нежные волоски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Ч Все не так просто, Ч заметил Мардер. Ч Гэл велел мне уклоняться от вст
реч с представителями средств массовой информации до тех пор, пока не со
стоится сделка. Я вынужден соблюдать осторожность. Этому парню можно дов
ерять?
Ч Насколько я его знаю, да.
Ч Если я сообщу ему кое-что по секрету, он прикроет меня?
Ч Конечно. Все, что ему требуется, Ч это материал для публикации.
Ч Коли так, я встречусь с ним. Ч Мардер черкнул что-то в блокноте. Ч У теб
я все?
Ч Да.
Кейси повернулась, собираясь уходить.
Ч Кстати, как дела у Ричмана?
Ч Отлично, Ч ответила Кейси. Ч Просто ему не хватает опыта.
Ч Кажется, он довольно сообразительный малый, Ч сказал Мардер. Ч Загр
узи его работой. Поручи ему что-нибудь.
Ч Ладно, Ч отозвалась Кейси.
Мардер поднялся из-за стола:
Ч Встретимся завтра на совещании ГРП.
***
Едва Кейси ушла, открылась боковая дверь, и в кабинете появился Ричман.
Ч Ты, тупой болван, Ч прорычал Мардер. Ч Ее едва не убили в шестьдесят ч
етвертом ангаре. Где ты был?
Ч Ну, я
Ч Уясни себе хорошенько, Ч сказал Мардер. Ч Я не хочу, чтобы с Синглтон
что-нибудь случилось. Ты меня понял? Она нужна нам целой и невредимой. Она
не сможет работать, лежа на больничной койке.
Ч Я все понял, Джон.
Ч Вот и славно. Не отходи от нее ни на шаг, пока мы не утрясем это дело.
Отдел гарантии качества 18:20
Кейси вернулась в свою контору на четвертом этаже. Норма до сих пор сидел
а за своим столом, в углу ее рта висела сигарета.
Ч Тебя дожидается очередная пачка, Ч сказала она. Ч Я положила докуме
нты тебе на стол.
Ч Ясно.
Ч Ричман уехал домой.
Ч Ясно.
Ч Во всяком случае, он рвался побыстрее смыться. Я разговаривала с Эвели
н из бухгалтерии.
Ч И что же?
Ч Пока Ричман работал в маркетинге, его разъезды оплачивались из фонда
обслуживания клиентов. Это липовый счет, на котором держат деньги для вз
яток. Наш парень профукал целое состояние.
Ч Сколько?
Ч Лучше сядь, не то упадешь. Двести восемьдесят четыре тысячи долларов.
Ч Ух ты! Ч воскликнула Кейси. Ч За три месяца?
Ч Да.
Ч Для лыжных забав многовато, Ч заметила Кейси. Ч Каким образом списы
вались расходы?
Ч На представительство. Имя клиента не указывалось.
Ч В таком случае кто подписывал счета?
Ч Этот фонд принадлежит производственному сектору, Ч ответила Норма.
Ч Иными словами, он в руках Мардера.
Ч Стало быть, средства отпускал Мардер?
Ч Видимо, да. Эвелин пообещала разобраться. Остается лишь запастись тер
пением. Ч Норма перебрала бумаги на своем столе. Ч Больше ничего важног
о ФАВП задерживает стенограмму переговоров в пилотской кабине. Многое
говорилось по-китайски, и переводчики расходятся во мнении относительн
о смысла сказанного Транс-Пасифик готовит свой собственный перевод,
так что
Ч Чего и следовало ожидать, Ч сказала Кейси, вздохнув. В случаях, подобн
ых инциденту с Пятьсот сорок пятым, запись переговоров в кабине передава
лась ФАВП, которая излагала их в письменном виде, поскольку голоса пилот
ов являются собственностью перевозчика. Однако всякий раз, когда речь шл
а о зарубежных авиакомпаниях, возникали трудности с переводом. Ч Эллис
он звонила? Ч спросила Кейси.
Ч Нет, милая. По личным делам тебе звонил только Тедди Роули.
Кейси вздохнула:
Ч Забудь о нем.
Ч Я хотела посоветовать тебе то же самое.
***
Уединившись в кабинете, Кейси перелистала бумаги, лежавшие на ее столе. Б
ольшинство из них касались происшествия с Пятьсот сорок пятым. На первой
странице перечислялись документы, собранные в папке:
ФОРМА ФАВП №8020-9 ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ ОБ ИНЦИДЕНТЕ/КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6-1 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ФОРМА ФАВП №7230 ГРАФИК ПРОХОЖДЕНИЯ КОНТРОЛЬНЫХ ПУНКТОВ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ГОНОЛУЛУ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЮЖНОЙ КАЛИФОРНИИ
ПЛАН ПОЛЕТА/МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (МОГА)
Папка содержала несколько десятков страниц с картами, на которых был обо
значен курс самолета, стенограммы записей регистратора переговоров в п
илотской кабине и погодные карты.
За папкой следовали материалы Нортона Ч распечатка записи сбоев в си
стемах самолета, которая до сих пор оставалась единственным надежным ис
точником информации.
Кейси решила взять бумаги с собой. Она очень устала; документы можно прос
мотреть и дома.
Глендейл 22:45
Он рывком уселся в постели, повернулся и опустил ноги на пол.
Ч Послушай, крошка Ч заговорил он, не глядя на Кейси.
Кейси рассматривала бугры мускулов на его обнаженной спине, хребет позв
оночника, крепкие плечи.
Ч Это было что-то особенное, Ч продолжал он. Ч Я рад, что мы смогли встре
титься.
Ч Угу, Ч отозвалась Кейси.
Ч Но ты ведь знаешь, завтра у меня трудный день
Кейси была бы рада задержать его до утра, но понимала, что он непременно уй
дет. Он никогда не оставался на ночь. Поэтому она сказала:
Ч Да, конечно. Я понимаю, Тедди.
Услышав эти слова, Тедди встрепенулся. Обернувшись, он одарил Кейси свое
й неотразимой, чуть кривоватой улыбкой.
Ч Ты Ч первый класс, Кейси! Ч Наклонившись, он прильнул к ее губам долги
м поцелуем. Кейси понимала: это награда за то, что она не стала упрашивать
его остаться. Она поцеловала Тедди в ответ, вдыхая едва заметный запах пи
ва, и провела ладонью по его шее, ласково приглаживая нежные волоски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115