ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Пока неизвестно, Ч сказала Кейси.
Она прошла вперед, к кабине пилотов. Дверца кабины была открыта и заклине
на, панель управления на первый взгляд не пострадала. Судовые журналы и п
рочие документы исчезли. На полу лежал крохотный детский башмачок. Накло
нившись, чтобы рассмотреть его, Кейси заметила застрявший под дверью ком
ок искореженного черного металла. Видеокамера. Она выдернула ее из-под д
вери, и аппарат рассыпался у нее в руках Ч беспорядочная мешанина из эле
ктронных плат и серебристых моторчиков. Из треснувшей кассеты кольцами
свисала пленка. Кейси сунула ее Ричману.
Ч Что мне делать с этой штукой? Ч спросил он.
Ч Держи у себя.
Кейси двинулась к хвосту, понимая, что там дела обстоят намного хуже. В ее
голове уже начинала складываться картина происшествия.
Ч Нет никаких сомнений: самолет претерпел сильные колебания тангажа. Э
то когда нос машины то задирается кверху, то опускается вниз, Ч объяснил
а она.
Ч Почему вы так решили?
Ч Потому что пассажиров тошнило. Сильная качка вызывает рвоту.
Ч А куда девались кислородные маски?
Ч Люди цеплялись за них во время падения, Ч сказала Кейси. Ч У нескольк
их кресел сломаны спинки. Ты представляешь, какая сила требуется, чтобы с
ломать самолетное кресло? Они рассчитаны на шестнадцатикратную перегр
узку. Пассажиры метались по салону, словно кубики в стаканчике. И, судя по
разрушениям, это продолжалось довольно долго.
Ч Сколько?
Ч По меньшей мере две минуты, Ч ответила Кейси. “В подобных обстоятельс
твах две минуты Ч настоящая вечность”, Ч подумала она.
Миновав разгромленную кухню в середине самолета, они оказались во второ
м салоне. Разрушения здесь были куда серьезнее. Сломанных кресел было на
много больше. Потолок покрывала широкая кровавая полоса. Проходы были за
валены обувью, обрывками одежды, детскими игрушками.
Уборщицы в синих комбинезонах с надписью “Нортон ГРП” укладывали вещи п
ассажиров в пластиковые мешки.
Ч Вы нашли фотоЧ и видеокамеры? Ч спросила Кейси, обращаясь к одной из
женщин.
Ч Пока только пять или шесть, Ч ответила та. Ч Две видеокамеры. Чего тут
только нет. Ч Она сунула руку под кресло и подняла резиновый противозач
аточный колпачок. Ч Вот, видите?
Осторожно переступая через кучи мусора в проходах, Кейси двинулась даль
ше. Толкнув дверь, она вошла в хвостовой салон.
Ричман с шумом втянул в себя воздух.
Казалось, по салону прошелся паровой молот. Кресла были буквально расплю
щены, багажные контейнеры свисали почти до пола, потолочные панели разле
телись на куски, обнажая электропроводку и серебристую теплоизоляцию. П
овсюду была кровь; некоторые кресла пропитались ею насквозь и приняли те
мно-бордовую окраску. Унитазы в туалетных кабинках были вырваны с корне
м, зеркала разбиты, шкафчики из нержавеющей стали распахнуты и покорежен
ы.
Внимание Кейси привлекли шесть санитаров у левого борта. Они поддержива
ли на весу тяжелую массу, обернутую белой нейлоновой сеткой, которая сви
сала рядом с багажными полками. Санитары чуть переместились, сетка разве
рнулась, и внезапно оттуда вывалилась мужская голова Ч серое лицо, рази
нутый рот, незрячие глаза, спутанные волосы.
Ч Ox… Ч пробормотал Ричман. Развернувшись, он зашагал прочь.
Кейси подошла к санитарам. В сетке висел труп китайца средних лет.
Ч Что-нибудь не ладится? Ч спросила она.
Ч Прошу прощения, мадам, Ч сказал один из санитаров. Ч Мы не можем его с
нять. Когда мы нашли его, он свисал с потолка. Крепко застрял левой ногой.
КтоЧ то из санитаров осветил потолок карманным фонариком. Левая нога тр
упа пробила багажный контейнер и теплоизоляцию над оконной панелью. Кей
си попыталась вспомнить, какие кабели там проходят и каким образом их по
вреждение могло отразиться на полете.
Ч Будьте осторожны, когда станете извлекать его, Ч посоветовала она.
Из кухни донесся голос уборщицы:
Ч Ну и ну, такого я еще не видывала.
Ч Как она сюда попала? Ч спросил другой голос.
Ч Черт возьми, откуда мне знать?
Кейси отправилась посмотреть, о чем они говорят. Уборщица держала синюю
пилотскую фуражку с кровавым отпечатком подошвы.
Кейси протянула руку:
Ч Где вы ее нашли?
Ч Здесь, Ч ответила женщина. Ч У хвостового камбуза. Далековато от пил
отской кабины, как вы считаете?
Ч Верно. Ч Кейси повертела фуражку в руках. На околыше серебристые крыл
ышки с желтым медальоном “Транс-Пасифик” в центре. Пилотская фуражка с к
апитанской ленточкой. Вероятно, она принадлежала командиру второго эки
пажа Ч если на этом самолете был второй экипаж. Это еще предстояло выясн
ить.
Ч Боже мой, какой кошмар, это ужасно, Ч послышался знакомый монотонный
речитатив. Кейси подняла глаза и увидела Дуга Доэрти, торопливо входивше
го в хвостовой салон.
Ч Что они сделали с моим прекрасным самолетом? Ч простонал Доэрти. Пото
м он заметил Кейси. Ч Надеюсь, ты понимаешь, что турбулентность здесь ни
при чем. Самолет дельфинировал.
Ч Возможно, Ч отозвалась Кейси. “Дельфинированием” на авиационном жа
ргоне называлась серия крутых подъемов и падений. Самолет двигается как
дельфин, который взмывает в воздух и вновь ныряет в воду.
Ч Да уж, Ч мрачно заверил ее Доэрти. Ч Именно так все и было. Они не справ
ились с управлением. Какой кошмар, какой ужас…
Ч Мистер Доэрти… Ч произнес один из санитаров.
Доэрти оглянулся.
Ч Господи, надо же было ему угодить именно сюда!
Ч Так уж получилось, мистер…
Ч Вы ничего не понимаете, Ч убитым голосом произнес Доэрти, приближаяс
ь к трупу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики