ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она осторожно отцепила локо
ть и двинулась вниз. Два метра. Еще два. Она поравнялась с горизонтальными
рулями, которые были видны сквозь решетку.
Леса затряслись.
Вскинув глаза, она увидела мужчину в красной рубахе, который начал спуск
аться следом. Она понимала, что тот окажется рядом в считанные секунды.
Другой мужчина спускался по лестнице, то и дело задерживаясь, чтобы расс
мотреть Кейси сквозь решетку.
Головорез в красной рубахе находился всего в четырех метрах над ней.
Кейси поспешила вниз.
Изрезанные пальцы горели, воздух вырывался из груди хриплыми выдохами. В
самых неожиданных местах решетку покрывали масляные пятна, ее руки прод
олжали соскальзывать. Она почти физически ощущала приближение преслед
ователя. Посмотрев вверх, она увидела огромные рыжие башмаки с массивным
и рубчатыми подошвами.
Еще несколько мгновений Ч и эти подошвы наступят ей на пальцы.
Внезапно что-то ударило Кейси по плечу. Она оглянулась и увидела силовой
кабель, свисавший с потолка. Он был толщиной пять сантиметров и покрыт се
рой пластиковой изоляцией. Интересно, какой вес он выдержит?
Мужчина над головой Кейси продолжал спускаться.
Рискнем.
Кейси потянулась к кабелю и дернула его. Кабель казался надежным. Она пос
мотрела вверх и увидела соединительную коробку. Она подтянула к себе каб
ель и обхватила его рукой, затем ногой. Рыжий башмак приблизился вплотну
ю, и в ту же секунду Кейси отпустила решетку и повисла на кабеле.
И соскользнула вниз.
Она попыталась передвигаться, перебирая руками, но ее пальцы слишком осл
абли. Она соскальзывала, чувствуя, как горят ладони.
Она мчалась вниз слишком быстро.
Но ничего не могла с этим поделать.
Боль в ладонях стала невыносимой. Кейси спустилась на три метра, еще на тр
и. Внезапно ее нога наткнулась на соединительную коробку, и Кейси остано
вилась, раскачиваясь в воздухе. Она обогнула коробку, обхватила кабель н
огами, и собственный вес вновь повлек ее вниз…
Она почувствовала, что кабель подается. Из коробки вылетел сноп искр, взр
евели сирены. Кабель раскачивался из стороны в сторону. Кейси услышала к
рики внизу. Опустив глаза, она к своему изумлению увидела, что до пола оста
лось всего два Ч два с половиной метра. К ней тянулись чьи-то руки. Люди чт
о-то кричали.
Кейси разжала пальцы и рухнула вниз.


***

Кейси сама удивилась тому, как быстро она оправилась от потрясения. Она в
скочила на ноги, неловко отряхивая одежду.
Ч Все в порядке, Ч вновь и вновь повторяла она обступившим ее людям. Ч Я
в полном порядке. Ч К ней подбежали санитары. Ч Я цела и невредима, Ч ск
азала им Кейси.
Разглядев ее нагрудный знак с синей полосой, рабочие смутились. Зачем од
ному из руководителей компании подниматься на леса? Они переминались с н
оги на ногу, не зная, что делать.
Ч Все в порядке. Я цела и невредима, Ч говорила им Кейси. Ч Возвращайтес
ь к работе.
Санитары заспорили, но Кейси протиснулась сквозь толпу и двинулась проч
ь, но вдруг рядом с ней возник Кенни Бэрн и обхватил ее за плечи.
Ч Что случилось, черт побери?
Ч Ничего, Ч ответила Кейси.
Ч Сейчас не время находиться в цеху. Понимаешь, надеюсь?
Ч Да, понимаю, Ч сказала Кейси.
Кенни вывел ее из цеха на залитую солнцем площадку. Кейси сощурилась от я
ркого света. Огромную стоянку теперь занимали машины рабочих второй сме
ны. Солнечные лучи отражались от ветровых стекол выстроившихся колонна
ми и шеренгами автомобилей.
Кенни повернулся к ней.
Ч Надо быть осторожнее, Кейси. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Ч Да, Ч ответила она. Ч Понимаю.
Она осмотрела свою одежду. Блузку и юбку пересекал жирный след.
Ч У тебя есть во что переодеться? Ч спросил Кенни.
Ч Нет. Придется ехать домой.
Ч Я отвезу тебя.
Кейси хотела отказаться, но передумала.
Ч Спасибо, Кенни, Ч сказала она.


Здание администрации 18:00

Джон Мардер оторвал взгляд от стола и посмотрел на Кейси.
Ч Я слышал, в шестьдесят четвертом ангаре что-то произошло? Ч спросил о
н.
Ч Ничего особенного. Я кое-что проверяла.
Мардер кивнул.
Ч Я запрещаю тебе появляться в цеху в одиночку. Если тебе нужно туда пойт
и, бери с собой Ричмана или кого-нибудь из инженеров.
Ч Хорошо.
Ч Сейчас не время испытывать судьбу.
Ч Понимаю.
Ч Теперь давай о репортере, Ч сказал Мардер. Ч Что он затеял?
Ч Джек Роджерс работает над статьей, которая может доставить нам непри
ятности. Профсоюзы обвиняют нас в намерении передать производство крыл
а Китаю. Произошла утечка документов, якобы подтверждающих это. Роджерс
объясняет утечку трениями в руководстве.
Ч Трениями? Ч переспросил Мардер. Ч Какими еще трениями?
Ч Он утверждает, будто бы вы с Эдгартоном ведете непримиримую борьбу, и с
просил, не отразится ли конфликт в руководстве на судьбе сделки.
Ч О, господи, Ч раздраженным тоном отозвался Мардер. Ч Это попросту см
ешно. В этом вопросе я поддерживаю Гэла на все сто. Контракт необходим ком
пании как воздух. И никто из нас не выдавал никаких секретов. Что ты ему ск
азала?
Ч Мне удалось уговорить его повременить со статьей, Ч ответила Кейси.
Ч Но если мы хотим, чтобы она вовсе не вышла, нужно скормить Роджерсу что-
нибудь более заманчивое. Например, устроить интервью с Эдгартоном либо п
редоставить исключительные права на освещение сделки с Китаем. Только т
ак мы заткнем ему рот.
Ч Все это прекрасно, Ч сказал Мардер, Ч но Гэл не общается с прессой. Я м
огу попросить его, но он вряд ли согласится.
Ч Может быть, кто-нибудь другой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики