ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч И так и эдак.
Ч Ты имеешь в виду успех и неудачу?
Ч Давай оба варианта Ч на всякий случай.
Рирдон вновь посмотрел на свои туфли.
Ч Самолет совершает посадку, и техники Нортона поздравляют друг друг
а. Нас окружают радостные лица. Испытания завершились успешно. Компания
отстояла свою правоту. По крайней мере, в этот раз Ч Рирдон набрал полну
ю грудь воздуха. Ч Самолет совершает посадку, и голоса вокруг нас подавл
енно стихают. Компания Нортон вынуждена признать свое поражение. Летн
ые испытания со всей наглядностью продемонстрировали серьезные недост
атки конструкции N-22 Ч Он поднял лицо. Ч Хватит?
Ч Давай еще промежуточный вариант, но со съемкой на фоне зданий Нортон
а. Пожалуй, его-то мы и выпустим в эфир.
Ч Хорошая мысль.
Больше всего Рирдону нравилось то, что он вновь появится на экране. Он вып
рямился, словно пружина, выпятил подбородок и посмотрел в объектив.
Ч Здесь, в этом здании, где строят самолеты N-22 нет, не так. За моей спиной н
аходится здание, в котором нет. Подожди минутку. Ч Он покачал головой и
вновь посмотрел в объектив. Ч Итак, репутация N-22 по-прежнему остается по
д вопросом. Вот здание, в котором собирают самолеты этой марки, рабочие и и
нженеры уверены в надежности N-22, однако переубедить критиков не удалось.
Соберет ли смерть очередной урожай в небесах? Будущее покажет, С вами был
Марти Рирдон, Ньюслайн, Бербэнк, штат Калифорния.
Он моргнул.
Ч Ну что? Слишком расплывчато? Слащаво?
Ч Великолепно, Марти.
Рирдон уже отстегивал микрофон и снимал с пояса передатчик.
Ч Мне пора, Ч сказал он и, потрепав Дженнифер по щеке, торопливо зашагал
к поджидавшему автомобилю.
Дженнифер повернулась к операторам. -
Собирайтесь, ребята, Ч велела она. Ч Мы отправляемся в Аризону.
СУББОТА
Испытательный полигон компа
нии Нортон Юма, штат Аризона 4:45 утра
Над плоскими вершинами восточных отрогов горного массива Хила появила
сь тонкая красная полоса. В темно-синем небе все еще сверкали несколько з
везд. Было очень холодно; изо рта Кейси вырывался пар. Она застегнула ветр
овку и потопала ногами, стараясь согреться.
На взлетной дорожке стоял аэробус Транс-Пасифик, залитый огнями проже
кторов. Наземная бригада отдела летных испытаний заканчивала установк
у видеокамер. Крылья, двигатели и шасси самолета облепили люди.
Съемочные группы Ньюслайн уже вышли на поле и вели запись приготовлен
ий. Мэлоун наблюдала за их действиями, стоя бок о бок с Кейси.
Ч Господи, как же здесь холодно, Ч пробормотала она.
Кейси отправилась к испытательной станции Ч приземистому зданию в исп
анском колониальном стиле, примыкавшему к диспетчерской башне. Помещен
ие было набито мониторами, каждый из которых воспроизводил сигнал своей
видеокамеры. Большинство камер было нацелено на тот или иной узел самоле
та Ч на одном из экранов Кейси увидела фиксатор правого предкрылка, Ч и
от этого комната чем-то напоминала конструкторское бюро. Зрелище было д
овольно унылое.
Ч Я ожидала иного, Ч заметила Мэлоун.
Ч Это пилотская кабина, Ч сказала Кейси, ткнув пальцем в монитор. Ч Кам
ера подвешена к потолку и обращена вниз. Опять кабина, объектив смотрит в
лицо пилота. В кресле сидит Роули. Вот салон, камера расположена объектив
ом к корме. Опять салон, объектив направлен к носу. Вид на правое крыло. На л
евое. Вот эти камеры вы устанавливали сами. Еще предусмотрена внешняя съ
емка.
Ч Внешняя?
Ч Во время полета аэробус будет сопровождать истребитель F-14. Чуть поз
же включатся и его камеры.
Ч Ну, не знаю, Ч разочарованно произнесла Мэлоун. Ч Я надеялась, что кар
тина будет ну, скажем, более впечатляющая.
Ч Самолет еще не взлетел.
Мэлоун недовольно нахмурилась:
Ч И эти нелепые ракурсы в салоне Кстати, кто будет находиться там во вре
мя полета?
Ч Никто.
Ч Вы хотите сказать, все кресла будут пусты?
Ч Совершенно верно. Это ведь испытательный полет.
Ч Так не годится, Ч сказала Мэлоун. Ч Эти кадры лишены наглядности. В кр
еслах должны сидеть пассажиры. Хотя бы несколько. Нельзя ли послать туда
людей? Давайте я сама полечу!
Кейси покачала головой.
Ч Этот полет опасен, Ч ответила она. Ч Во время инцидента машина подве
рглась значительным перегрузкам. Мы не знаем, что с ней может случиться.
Мэлоун фыркнула:
Ч Чего вы боитесь, мисс Синглтон? Юристов здесь нет. Позвольте мне поднят
ься на борт.
Кейси внимательно посмотрела на нее. Глупая наивная девчонка, которую ин
тересует только зрелище, впечатление. Она скользит по поверхности явлен
ий, не желая доискиваться их сути. Кейси понимала, что должна ответить отк
азом, но вдруг услышала свой собственный голос:
Ч Вам это не понравится.
Ч Вы хотите сказать, это опасно?
Ч Я сказала, вам это не понравится.
Ч Я готова лететь. Ч Мэлоун посмотрела на Кейси с откровенным вызовом.
Ч А вы?
Кейси словно наяву услышала голос Марти Рирдона:
Невзирая на собственные многократные и настойчивые уверения в надежно
сти аэробуса N-22, представитель компании Нортон Эйркрафт госпожа Сингл
тон отказалась принять участие в испытании. Она не пожелала лететь, опра
вдываясь тем, что
Чем?
Как ни старалась Кейси, она не могла придумать оправдания, которое прозв
учало бы на телеэкранах достаточно убедительно. Напряжение послед них д
не и, усилия, затраченные на расследование аварии, страх сболтнуть что-ни
будь лишнее, бесцеремонное вмешательство журналистов, грозившее перев
ернуть ее жизнь, Ч все это внезапно вылилось в гневную вспышку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115