ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гонсало и Феррейра поклонились и вышли. Старый слуга закрыл за ними и за с
обой дверь.
Ц Гийом, бери стул, садись и рассказывай, как было все на самом деле, Ц ко
роль указал рукой на стоявший в углу стул.
Хорхе Ц один из тех немногих людей, их можно по пальцам пересчитать, что в
ызывают у меня уважение. Невысокий, широкоплечий, волосы с ранней седино
й, он выглядит старше своих тридцати двух лет. До того как стать королем, с
читался лучшим воином в Камоэнсе. Он взошел на трон после убийства старш
его брата. Встал у руля тонущего корабля. Страна была на грани гражданско
й войны: междоусобицы грандов, крестьянские бунты, пустая казна, угроза в
нешнего вторжения. Хорхе со всем справился. Пусть его жестокость и ковар
ство вошли в поговорки, как и лисья хитрость, но страну он спас. И сейчас жи
знь всех подданных понемногу, но улучшается.
Прирожденный лидер, он не боится иметь в окружении своем сильных людей, ч
асто знающих и умеющих больше него. Редкое во все времена качество. При мы
сли о нем на ум сразу приходили слова неизвестного здесь поэта:

Какой для друзей друг!
Какой пример для лихих
Храбрецов!
Каков господин для слуг!
Враг каков. Для своих
Врагов!
Как умен для пытливых!
Как чуток для подопечных,
Их призрев!
Как остер для сметливых!
Для злых же и бессердечных Ц
Сущий лев!

Но Хорхе Третий опасней льва, у хищника нет его холодной расчетливости. В
этом мы с королем похожи.
Ц Феррейра уже доложил тебе о штурме замка. Мне нечего добавить. Ц Наед
ине король разрешал Ц нет, правильнее сказать, приказывал Ц называть е
го на «ты». Насколько мне известно, больше это никому не дозволялось.
Ц Не увиливай. Монарху следует отвечать прямо, правдиво и по существу,
Ц поучительным тоном произнес король, чуть улыбнувшись.
Ц Как уже было сказано, Гонсало сдал экзамен. Правда, пришлось немного по
дтолкнуть его Ц юноша не хотел нарушать Хартию.
Ц Свидетели есть?
Ц Нет, претензий к короне никто предъявить не сможет. Вот видишь, Хорхе, я
выполняю свою часть договора: Гонсало Ц первый полноценный боевой маг у
тебя на службе. Скоро приму экзамен еще у двоих. У Понсе примерно через по
лгода, у Кербона через год, им еще учиться и учиться.
Ц Прекрасно. Еще трое равных тебе Ц алькасарцам будет трудно решиться
на войну.
Ц Равных мне? Ц удивился я.
Ц Ты же утверждал, что обучаешь их всему, что сам знаешь? Ты мне врал? Ц об
манчиво спокойным голосом поинтересовался Хорхе. Мне очень не понравил
ся взгляд его холодных серых глаз.
Ц Я никогда тебя не обманывал, Хорхе. Я учу твоих дворян всему, что знаю. Но
еще долго, очень долго никто из них ко мне не приблизится. Во-первых, опыт т
ой школы, что прошел я, тот же Гонсало не выдержал бы Ц слишком горд и благ
ороден. Сравни тепличный цветок и пустынную колючку. Во-вторых, мои учени
ки Ц узкие специалисты, натасканы только в боевой магии, в остальном Ц б
азовые знания, основы, не более. Ты сам так хотел. А я странствующий волшеб
ник Ц мне знакомы все формы и виды магии, просто убивать и разрушать умею
лучше, чем строить и лечить, Ц медленно отвечал я, не отводя взор.
Вообще-то смотреть в глаза Его Величеству Ц это неслыханная дерзость и
нарушение этикета, но мы были одни, и приличия меня не слишком волновали.

Ц Объяснения принимаются, Ц ответил после недолгого молчания король.
Ц Извини за беспочвенные подозрения, Гийом.
Я молча кивнул.
Хорхе Третий умел признавать свои ошибки. Поэтому люди и шли за ним.
Ц Ладно, не буду тебя больше держать. Наверняка устал с дороги, иди, отдох
ни. Кстати, приглашение на бал тебя тоже касается, Ц улыбнулся на прощани
е король. Ц Хватит быть затворником. Надо хоть изредка, но появляться при
дворе. И так столько слухов и сплетен про тебя ходит.
Ц Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Величество, Ц поклонился я Хорхе в пояс. Ц
Сегодня буду обязательно.
Король рассмеялся и на прощание погрозил мне остро заточенным гусиным п
ером.
Во дворец я вернулся только ночью, в самый разгар праздника. Не люблю эти п
ышные официальные торжества. Суета, шум, толпы титулованных бездельнико
в соревнуются в том, чьи наряды моднее, красивее и дороже. Сплетни, слухи, с
кандалы. Все роли заранее расписаны и обговорены.
Новость дня. Маркиза ди Тарсия отвесила мужу пощечину и отправилась танц
евать с графом Локой, маркиз вызвал графа на дуэль и стал ухаживать за его
женой. Ближе к утру граф с маркизом напьются и помирятся.
Записные остряки здесь соревнуются в двусмысленных остротах, поэты на х
оду сочиняют хвалебные оды дамам и колкие эпиграммы противникам. Старик
и играют в карты, обсуждают политику, планируют брачные союзы детей и вну
ков. Плетутся интриги и заговоры.
Мое появление вызвало многочисленные перешептывания. Я чувствовал на с
ебе десятки недовольных, враждебных взглядов. Дворяне не стеснялись, отк
рыто обсуждая мою персону, столь не любимую ими. Интересно, какие слухи и д
омыслы обо мне появятся после этого вечера? Ц подумал тогда я.
Они не могли простить мне, верному орудию короля, участия в подавлении мя
тежей и разрушении родовых замков бунтовщиков. Да и не место пришлому ча
родею без роду и племени рядом с высшим дворянством, солью земли. Пусть. Мн
е все равно.
Хватит об этом, я отвлекся.
Больше всего бала ждет молодежь. Это время как будто создано для того, что
бы влюбляться и влюблять, разбивать сердца и умирать от счастья. Знаю, сам
когда-то был таким.

Благословен день, месяц, осен
ь, час
И миг, когда мой взор те очи встретил!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики