ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вы
сокий потолок, колонны, весь пол застелен коврами, пальмы в кадках, фонтан
, много свободного места, полумрак и прохлада, низкие мягкие диваны.
Ц Здравствуйте, Гийом. Помните, вы обещали мне продать меч! Ц сразу пере
шел к делу Филипп. Юноша был сегодня бледен, заметно взволнован, в глазах п
ылал непонятный мне огонь.
Ц Что-то случилось, Филипп? Ц спросил я.
Ц Нет, ничего, все просто прекрасно, Ц быстро ответил д'Обинье.
Ц Вы сегодня какой-то странный, Гийом, обычно состояние окружающих вас н
исколько не волнует, Ц тут же уколол меня Гонсало.
Ц Смотря что за люди меня окружают. Ц Мы поднимались по широкой лестниц
е на второй этаж. Коллекция оружия находилась в моих личных покоях.
Ц Да, вы любите играть словами, но вам давно нет веры! Ц Гонсало сегодня с
ловно подменили. Раньше он себе ничего подобного не позволял.
Ц Гонсало, вы в чем-то меня обвиняете? Если да Ц то говорите прямо. Решим
все споры на магической дуэли. Вы же теперь полноправный маг. Если нет Ц т
о я вас не понимаю. Ц Я резко развернулся и посмотрел ему в глаза.
Гонсало взгляда не отводил.
Ц Сеньоры, что с вами? Гонсало, успокойтесь! Ц Филипп едва не закричал на
спутника. Я ждал.
Ц Извините, Гийом, Ц сказал наконец молодой волшебник. Ц Сегодня у нас
был очень трудный день, Ц попытался оправдаться он.
Но заговоренный амулет-браслет на правом запястье покалывал мне руку, г
оворя, что Гонсало лжет. Раскаяния здесь и не чувствовалось.
Ц Забудем, Ц ответил я.
Поднялись на второй этаж. Филипп как-то странно осматривал покои, будто ч
то-то здесь искал, жадно и внимательно.
Ц Вы что-то ищете? Ц поинтересовался я.
Ц Нет. Просто мне почему-то кажется, что оружейную мы уже прошли.
Д'Обинье обращался ко мне на «вы», хотя в прошлый визит сам предложил пере
йти на «ты». На указательном пальце его правой руки красовалось простень
кое серебряное колечко.
Ц Вы забыли, Филипп, Ц на «вы» так на «вы», мысленно решил я, Ц оружие вис
ит в моей гостиной на ковре.
Поведение Филиппа мне не понравилось. Подумал тогда: нужно будет поговор
ить с д'Обинье-младшим. Конечно, когда Гонсало рядом не будет. Хотя объясн
ение окажется, скорее всего, очень простым Ц очередная несчастная любов
ь. Х-ха. Эта осень богата на подобные сюрпризы.
Слуга отворил перед нами дверь в гостиную. Мой пес Родге, огромный волкод
ав, мирно дремавший на ковре, проснулся и зарычал на гостей.
Ц Спокойно, Родге, это свои, Ц сказал я.
Ц Свои Ц повторил за мной Филипп и криво улыбнулся.
Волкодав перестал рычать, подошел ко мне. Я погладил его по здоровенной б
ашке.
Ц Этот меч вам приглянулся, Филипп? Ц решил уточнить я.
Ц Да, он самый, Ц кивнул д'Обинье.
Ц Тысяча флоренов, Ц назвал я цену.
Ц Огромная цена, Ц вставил Гонсало.
Ц Да, но он, поверьте, того стоит. За что купил, за то и продаю. Без своей обыч
ной надбавки. Клинок простой, не зачарованный, Ц улыбнулся я.
Ц Но он и без этого прекрасен. Стоит этого золота, Ц подтвердил Филипп, с
делав мечом пару рубящих движений.
Ц Осторожней, не пораньте нас с Гонсало.
Ц Не бойтесь, вас с Гонсало я не пораню, Ц серьезно ответил мне Филипп, не
заметив шутки.
Через некоторое время, уже прощаясь, Филипп спросил меня, указывая на нев
иданную диковину Ц парадные двери моего особняка были выполнены из сте
кла:
Ц Скажите, Гийом, это такая хитрость или вы настолько в себе уверены?
Ц Вы о чем, Филипп?
Ц Внешний забор, ограждающий сад, низкий настолько, что даже ребенок мож
ет перелезть. Стеклянные двери, большие окна на первом этаже. Вы никого не
боитесь или, наоборот, это провокация, дом полон ловушек?
Ц Ах, Филипп, смерть может настигнуть нас в любой момент. Жить в крепости
Ц увольте, надоело. Мой дом, я сам составлял проект. Какие опасности? В пер
вый год моей службы на короля меня пытались убить восемь раз. Никто в этом
, как видите, не преуспел. От мелких врагов меня защитят слуги и стража: два
дцать алькасарцев Ц надежная преграда для убийц. Ц Я указал на стражни
ков у дверей, в блестящих кольчугах и шелковых халатах. Ц Ну а если на мен
я разозлится король или гранды сговорятся, то от армии никакая крепость
не спасет. Смерти я не боюсь, слишком часто умирал. Так зачем же портить жи
знь, прячась от нее за заборами и дубовыми дверями? Я люблю свет. Ц Гонсал
о и Филипп слушали мою длинную речь не перебивая, я и не заметил, что увлек
ся.
Ц Простите нас, Гийом, но нам нужно идти, Ц прервал меня Филипп.
Ц Понимаю, бал у де Таворы? Гонсало, передайте от меня поздравления Луису
, я завидую его успеху!
Гонсало скривился, но смолчал. Филипп поморщился.
Ц Прощайте, Гийом.
Ц Мой дом открыт для вас, Филипп. Заходите всегда, буду рад, Ц сказал я ем
у на прощание.
Ц Обязательно, Ц странным голосом ответил д'Обинье и криво улыбнулся, з
адумавшись о чем-то.
Проводив гостей, послал слугу за Сайланом. У меня для него был подарок. Я н
икогда не забываю тех, кто мне верно и преданно служит.
Ц Господин, вы хотели меня видеть? Ц В голосе алькасарца ни притворства
, ни подобострастия. За это я его особо уважал.
Ц Да, Сайлан. Называй меня «Гийом», сколько раз можно тебе об этом напоми
нать?
Ц Хорошо, господин, Ц согласился алькасарец. Ц Тот волшебник, ваш бывш
ий ученик, что сейчас приходил к вам, Ц не стоит ему больше здесь бывать. О
н ваш враг, хотя сам этого еще не сознает. Это видно по глазам, Ц предупред
ил меня Сайлан.
Ц Знаю. Но открытый враг лучше лживого друга. А Гонсало не из тех, кто скры
вает неприязнь, Ц ответил я.
Ц Все равно опасайтесь его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
сокий потолок, колонны, весь пол застелен коврами, пальмы в кадках, фонтан
, много свободного места, полумрак и прохлада, низкие мягкие диваны.
Ц Здравствуйте, Гийом. Помните, вы обещали мне продать меч! Ц сразу пере
шел к делу Филипп. Юноша был сегодня бледен, заметно взволнован, в глазах п
ылал непонятный мне огонь.
Ц Что-то случилось, Филипп? Ц спросил я.
Ц Нет, ничего, все просто прекрасно, Ц быстро ответил д'Обинье.
Ц Вы сегодня какой-то странный, Гийом, обычно состояние окружающих вас н
исколько не волнует, Ц тут же уколол меня Гонсало.
Ц Смотря что за люди меня окружают. Ц Мы поднимались по широкой лестниц
е на второй этаж. Коллекция оружия находилась в моих личных покоях.
Ц Да, вы любите играть словами, но вам давно нет веры! Ц Гонсало сегодня с
ловно подменили. Раньше он себе ничего подобного не позволял.
Ц Гонсало, вы в чем-то меня обвиняете? Если да Ц то говорите прямо. Решим
все споры на магической дуэли. Вы же теперь полноправный маг. Если нет Ц т
о я вас не понимаю. Ц Я резко развернулся и посмотрел ему в глаза.
Гонсало взгляда не отводил.
Ц Сеньоры, что с вами? Гонсало, успокойтесь! Ц Филипп едва не закричал на
спутника. Я ждал.
Ц Извините, Гийом, Ц сказал наконец молодой волшебник. Ц Сегодня у нас
был очень трудный день, Ц попытался оправдаться он.
Но заговоренный амулет-браслет на правом запястье покалывал мне руку, г
оворя, что Гонсало лжет. Раскаяния здесь и не чувствовалось.
Ц Забудем, Ц ответил я.
Поднялись на второй этаж. Филипп как-то странно осматривал покои, будто ч
то-то здесь искал, жадно и внимательно.
Ц Вы что-то ищете? Ц поинтересовался я.
Ц Нет. Просто мне почему-то кажется, что оружейную мы уже прошли.
Д'Обинье обращался ко мне на «вы», хотя в прошлый визит сам предложил пере
йти на «ты». На указательном пальце его правой руки красовалось простень
кое серебряное колечко.
Ц Вы забыли, Филипп, Ц на «вы» так на «вы», мысленно решил я, Ц оружие вис
ит в моей гостиной на ковре.
Поведение Филиппа мне не понравилось. Подумал тогда: нужно будет поговор
ить с д'Обинье-младшим. Конечно, когда Гонсало рядом не будет. Хотя объясн
ение окажется, скорее всего, очень простым Ц очередная несчастная любов
ь. Х-ха. Эта осень богата на подобные сюрпризы.
Слуга отворил перед нами дверь в гостиную. Мой пес Родге, огромный волкод
ав, мирно дремавший на ковре, проснулся и зарычал на гостей.
Ц Спокойно, Родге, это свои, Ц сказал я.
Ц Свои Ц повторил за мной Филипп и криво улыбнулся.
Волкодав перестал рычать, подошел ко мне. Я погладил его по здоровенной б
ашке.
Ц Этот меч вам приглянулся, Филипп? Ц решил уточнить я.
Ц Да, он самый, Ц кивнул д'Обинье.
Ц Тысяча флоренов, Ц назвал я цену.
Ц Огромная цена, Ц вставил Гонсало.
Ц Да, но он, поверьте, того стоит. За что купил, за то и продаю. Без своей обыч
ной надбавки. Клинок простой, не зачарованный, Ц улыбнулся я.
Ц Но он и без этого прекрасен. Стоит этого золота, Ц подтвердил Филипп, с
делав мечом пару рубящих движений.
Ц Осторожней, не пораньте нас с Гонсало.
Ц Не бойтесь, вас с Гонсало я не пораню, Ц серьезно ответил мне Филипп, не
заметив шутки.
Через некоторое время, уже прощаясь, Филипп спросил меня, указывая на нев
иданную диковину Ц парадные двери моего особняка были выполнены из сте
кла:
Ц Скажите, Гийом, это такая хитрость или вы настолько в себе уверены?
Ц Вы о чем, Филипп?
Ц Внешний забор, ограждающий сад, низкий настолько, что даже ребенок мож
ет перелезть. Стеклянные двери, большие окна на первом этаже. Вы никого не
боитесь или, наоборот, это провокация, дом полон ловушек?
Ц Ах, Филипп, смерть может настигнуть нас в любой момент. Жить в крепости
Ц увольте, надоело. Мой дом, я сам составлял проект. Какие опасности? В пер
вый год моей службы на короля меня пытались убить восемь раз. Никто в этом
, как видите, не преуспел. От мелких врагов меня защитят слуги и стража: два
дцать алькасарцев Ц надежная преграда для убийц. Ц Я указал на стражни
ков у дверей, в блестящих кольчугах и шелковых халатах. Ц Ну а если на мен
я разозлится король или гранды сговорятся, то от армии никакая крепость
не спасет. Смерти я не боюсь, слишком часто умирал. Так зачем же портить жи
знь, прячась от нее за заборами и дубовыми дверями? Я люблю свет. Ц Гонсал
о и Филипп слушали мою длинную речь не перебивая, я и не заметил, что увлек
ся.
Ц Простите нас, Гийом, но нам нужно идти, Ц прервал меня Филипп.
Ц Понимаю, бал у де Таворы? Гонсало, передайте от меня поздравления Луису
, я завидую его успеху!
Гонсало скривился, но смолчал. Филипп поморщился.
Ц Прощайте, Гийом.
Ц Мой дом открыт для вас, Филипп. Заходите всегда, буду рад, Ц сказал я ем
у на прощание.
Ц Обязательно, Ц странным голосом ответил д'Обинье и криво улыбнулся, з
адумавшись о чем-то.
Проводив гостей, послал слугу за Сайланом. У меня для него был подарок. Я н
икогда не забываю тех, кто мне верно и преданно служит.
Ц Господин, вы хотели меня видеть? Ц В голосе алькасарца ни притворства
, ни подобострастия. За это я его особо уважал.
Ц Да, Сайлан. Называй меня «Гийом», сколько раз можно тебе об этом напоми
нать?
Ц Хорошо, господин, Ц согласился алькасарец. Ц Тот волшебник, ваш бывш
ий ученик, что сейчас приходил к вам, Ц не стоит ему больше здесь бывать. О
н ваш враг, хотя сам этого еще не сознает. Это видно по глазам, Ц предупред
ил меня Сайлан.
Ц Знаю. Но открытый враг лучше лживого друга. А Гонсало не из тех, кто скры
вает неприязнь, Ц ответил я.
Ц Все равно опасайтесь его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130