ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пешком я дойти не мог. Увидел
лошадей Луиса, что были привязаны к ограде… Хотел оседлать одну из них Ц
не получилось. Лошади пугались запаха крови. Да и взобраться в седло у мен
я, раненого, не было сил. Оставалось только вернуться назад и попросить ка
рету. Мою гордость спасла Ангела.
Ц Гийом! Ц услышал я за спиной ее нежный голос. Обернулся. Очевидно, прин
цесса вместе с дядей наблюдала за драмой «Злой колдун и храбрый рыцарь».

Что ж, подумал я, выслушаем ее мнение об игре актеров.
Ц Доброй ночи, принцесса!
За спиной Ангелы стояли три или четыре грозные фигуры. Алые гвардейцы ко
роля Хорхе.
Ц Гийом! Я надеялась, я знала, вы… вы не такой, как кажетесь… вся эта черств
ость, расчетливость, злость, холод Ц это лишь маски.
Ц Если долго носить маску, она станет лицом, Ангела. Все обман и иллюзия. Я
просто ранен и истекаю кровью… видите стрелу в груди? Иногда лучше краси
во отступить, чтобы иметь возможность вернуться, Ц с трудом ответил я, ме
дленно выговаривая слова.
Ц Гийом, вам помочь? Подождите, сейчас гвардейцы достанут карету… Ц Она
была прелестна в своем беспокойстве.
Щечки, бледные от волнения, сверкающие, возбужденные глаза. Мешавший кап
юшон плаща сброшен, прекрасные каштановые волосы блестели в свете луны.

Ц Спасибо. Вы спасли меня от унижения. Прикажите им отвезти меня домой. У
меня к вам одна просьба… простите… Ц Я сплюнул накопившуюся во рту кров
ь. Ц Никому об этом не говорите. Нет, я не сплетен боюсь. Они и так будут. Все
равно узнают. Тот же Луис в стихах опишет. Просто так лучше для вашей репут
ации. И еще, Ангела. Вот, возьмите, Ц я снял с руки браслет, тонкую серебрян
ую пластинку на цепочке, и протянул принцессе. Ц Аккуратней, не запачкай
тесь, он в крови. Это полезная вещица Ц распознает ложь, нагревается, когд
а рядом говорят неправду. Сам сделал в юности.
Ц Благодарю, мне еще никто не делал таких подарков, Ц сказала она, приня
в браслет, Ц но я давно научилась чувствовать, правду мне говорят или нет
. Без разницы, под какой маской скрывается собеседник. Я знаю, ты не убил то
гда лучшего друга и девушку, которую любил. Ц Ангела внезапно перешла на
«ты».
Ц Бывшего друга и жену, Ц возразил я.
Ц Какая разница. Ты мне врал, Гийом, но я тебе это прощаю. Ц Ангела улыбну
лась.
Ц Спасибо, принцесса. Но прошу, оставьте меня, Ц попросил я, опираясь одн
ой рукой на ограду. Ц Вот ваши гвардейцы уже достали где-то карету.
Ц Это моя карета, Ц сказала Ангела. Ц Мы доставим тебя домой.
Ц Не вы, пусть ваши гвардейцы, но не вы. Ступайте к дяде, Ангела.
Ц Хорошо, раз ты так хочешь…
Ц Прощайте. Ц Я с трудом забрался в карету.
Ц Нет, Гийом, до встречи!


* *

Гвардейцы не добили меня, как я того опасался. Лишь привезли домой. Видимо
, я еще нужен Хорхе.
Сейчас я сижу за столом в саду, под открытым небом, всматриваясь в черное б
ездонное небо. Любуюсь звездами. Скоро наступит рассвет. Сейчас это все, ч
то мне остается.
Камень-амулет на груди Ц бесполезная драгоценность. Сапфир, заряженный
чужими жизнями, сделал свое дело. Спас меня, дал силы добраться до дому, из
влечь стрелу, нейтрализовать яд, затянуть рану. Я в данный момент кажусь с
ебе таким же пустым, никчемным, бесполезным камнем.
Человеком без будущего, доживающим один миг настоящего, любуясь картино
й этого звездного неба. Одинокой песчинкой мироздания.
Боль в груди Ц как справа, так и слева. Сердце болит сильнее, чем раненое л
егкое. В голове вихрь мыслей, как подтверждающих старые истины, так и разр
ушающих привычный мир.
Враги и убивают, и щадят, вызывая уважение, открывая забытые истины. Те, ко
го считал другом, предают, но помощь приходит оттуда, откуда и не ждал. Я ба
лансирую на грани пропасти, нужно время, чтобы все обдумать, разобраться,
но времени нет.
Лишь одна мысль держит, не дает сорваться, пасть духом, отчаяться. Вот эта
мысль, записываю.
Может быть, стоит вспомнить, как это Ц просто любить?


Часть вторая
ЯСТРЕБ НА ПЕРЧАТКЕ

ГЛАВА 1

Ц Смерть в городе! Ц разорвал тишину взволнованный голос.
Риккардо де Вега Ц граф Кардес Ц отвлекся от письма поднял взгляд на на
рушителя покоя.
Ц Что случилось, Хуан? Ц спросил он у юноши-конюшего. Тот с трудом перево
дил дыхание, сразу видно Ц бежал изо всех сил.
Ц Там, там… Ц конюший глубоко вздохнул, выравнивая голос, Ц монсеньор,
в городские ворота въехала карета с королевским гербом на дверцах, в соп
ровождении черных гвардейцев. Старший из них просил передать вам: «Сеньо
р де Вега, встречайте свою смерть».
Ц Спасибо. Я давно ждал эту новость. Ц Де Вега отложил в сторону перо, его
рука чуть дрожала, и замолчал. Встал из-за дубового стола, заваленного ра
скрытыми книгами и исписанными листами бумаги, подошел к окну. Через рас
пахнутые настежь ставни легкий ветерок заносил в кабинет пьянящий аром
ат цветущих вишен. Взгляд графа устремился куда-то вдаль. Может быть, за р
ечку Дайку, на противоположном берегу которой стоял храм Единого Ц мест
о упокоения двенадцати графов Кардесов. А может быть, на Спящую Гору, окру
женную великолепными дубовыми рощами. На вершине горы согласно старинн
ым преданиям обитал Белый Ястреб Ц покровитель рода де Вега.
Риккардо долго стоял молча, не шевелясь, застыв на месте. Подданные давно
привыкли к подобным приступам меланхолии, что часто, в последние месяцы
очень часто, находили на графа.
Ц Где остановились гвардейцы? Ц поинтересовался Риккардо.
Ц Они едут сюда, монсеньор, Ц ответил конюший.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики