ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Пусть попытаются. Закончат тем же. Я никому не позволю угрожать мне или
пытаться ограбить. Оставим этот разговор.
Ц И еще, Ц внезапно сказал Блас, Ц пожалуйста, при разговоре с Гонсало н
е упоминайте имя принцессы Ангелы. Как бы это смешно ни звучало, он вас к н
ей ревнует.
Я хоть и был предупрежден, но расхохотался:
Ц Меня к принцессе? Большей глупости я в жизни не слышал. Вы еще скажите, о
н думает, я в нее влюблен! Х-ха.
Ц Нет, он так не думает. Ревнует к другому. С вами принцесса подолгу общае
тся, хорошо о вас отзывается, его же в последние дни совсем не замечает. Го
нсало ревнует к ее вниманию, сознает, что это глупо, но все же злится, Ц раз
ъяснил Феррейра.
Блас распрощался со мной и д'Обинье и отбыл во дворец. Я занялся Филиппом.

Знать часто заказывает мне различные амулеты и зелья. Странно, но факт. Ме
ня ненавидят, боятся, кто-то презирает, но и те, и другие, и третьи состоят в
клиентах. Носить зачарованные мною кольца модно, амулеты придают облада
телю популярности. Точно так же люди любят одежду из шкур хищников. Досту
пное приобщение к опасному и притягательному.
Нет, боевыми заклятиями я не торгую. Ядами тоже. Лекарства, различные снад
обья, улучшающие самочувствие, повышающие реакцию, дающие временный дар
предвидения и предсказания. Зачарованные кольца, камни и браслеты, облад
ающие способностями выявлять яды, отводить глаза, насылать иллюзии, дела
ть владельца красивей, привлекательней. Последние особенно популярны у
сеньорит.
Ц Так какой амулет вам нужен, Филипп?
Ц Не мне, одной даме. Ц Он чуть смутился.
Ц Прекрасно, насколько мне известно, прекрасные сеньориты обожают подо
бные подарки. Ваши старания оценят по заслугам. Ц Я подвел его к столу, на
котором были разложены готовые амулеты.
Ц Что-нибудь снимающее усталость.
Ц Чтобы на балу танцевать весь вечер без перерыва? Понимаю. Посмотрите, в
от чудесный кулон, созданный руками королевских ювелиров. Золотая змейк
а, вместо глаз изумруды. Посмотрите в глаза змейки, Ц я протянул ему опис
ываемый талисман.
Ц Да, вы правы, то, что нужно, Ц согласился обрадованный Филипп. Ц Во все
м теле легкость, я полон энергии.
Ц Носится на теле, потихоньку-помаленьку заряжается энергией хозяина,
затем отдает при необходимости. Полностью заряженный, если носили не мен
ьше недели, может дважды восстановить силы, Ц описал я принцип действия
амулета.
Ц Беру, мне подходит.
Ц Цены мои знаете. Сама змейка Ц сто пятьдесят флоренов, цена ювелира, з
ачарованная Ц еще тысяча, Ц назвал я цену.
Огромная сумма, за нее можно купить двух, а то и трех породистых алькасарс
ких скакунов, каких и королю подарить не стыдно. Я не врал Изабелле, говоря
, что я богаче ее отца. Знать, соревновавшаяся в роскоши, обеспечивала мне
прекрасный доход. Да и король весьма щедро оплачивал мои услуги.
Ц У вас есть перо и чернила? Ц спросил Филипп, доставая из кармана тисне
нную золотом записную книжку с прыгающей рысью Ц гербом рода д'Обинье
Ц на кожаной обложке.
Ц Конечно, ведь вы в гостях у волшебника. Ц Я подал ему требуемые аксесс
уары.
Филипп небрежно написал на вырванном листке необходимую сумму и распис
ался. Почерк был на удивление красив и аккуратен.
Ц Банк Луперсио? Ц поинтересовался я, не глядя положив чек в специальны
й ящик стола.
Ц Угадали, Ц улыбнулся Филипп. Ц От вас, судя по рассказам, вообще мало
что может укрыться.
Ц Рассказчик Ц сеньор Феррейра?
Ц Не только он, вы персона, вызывающая всеобщий интерес. Честно скажу, мн
огие о вас, Гийом, отзываются крайне дурно.
Ц Мне все равно. Это их проблемы. Вам решать, как ко мне относиться, Ц зам
етил я.
Ц Свой выбор я уже сделал, и не в пользу сплетников. Раз пришел сегодня к в
ам, Ц рассмеялся Филипп. Ц Можете звать меня на «ты». За последний месяц,
проведенный в Мендоре, официальные обращения мне надоели. Кстати, предло
жение показать мне дом остается в силе?
Ц Ну если тебе это еще интересно, то прошу. Ты будешь первым после короля
гостем, перед которым откроются все двери.
Я показал тогда Филиппу весь дом, все этажи. Провел по комнатам с загадочн
ыми диковинами, привезенными из-за далеких морей, похвастался своей гор
достью Ц оружейной. Хоть сам плохо разбираюсь в оружии, неважно фехтую, н
о все же люблю подержать меч в руках, наслаждаясь великолепием этих смер
тоносных игрушек для взрослых.
Сайлан Ц знаток оружия Ц собрал для меня эту коллекцию, некоторые клин
ки обошлись в целые состояния. Филипп Ц прекрасный фехтовальщик Ц прос
то не мог оторвать взгляд от ковров, на которых висели мечи, сабли, кинжалы
и дуэльные шпаги. Уговорил меня продать ему один клинок Ц узкий длинный
меч, называемый лагротой, по имени города
Лагр Ц столица одноименного государства
Ц славится своими оружейными мастерскими.
, где был выкован.

Филипп Ц первый после Хорхе, кто побывал в моем кабинете. Я почему-то чув
ствовал странную симпатию к этому юноше. Открытому, честному, лишенному
сословных предрассудков, жадно впитывающему новые знания.
Я показал д'Обинье свою новую разработку для королевской армии.
Ц То есть этот раствор при разбитии колбы мгновенно взрывается? Так поч
ему же алхимики не вытеснили магов, ведь компоненты легко доступны? Ц сп
росил он.
Ц Сам по себе раствор безвреден, магия провоцирует взрыв. Мысль или жест
волшебника играют роль огненной искры… Ц объяснил я ему тонкости практ
ического применения.
Ц Может быть, скоро я увижу тебя в деле, Гийом. Весной я сдаю экзамен на пер
вый офицерский чин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики