ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Неужели они на что-то надеются?
Ц Приветствую вас, сеньоры. Эта сцена словно взята из сказки. Герои спаса
ют красавицу от мерзкого колдуна. Слишком банально Ц вам так не кажется?
Ц громко поинтересовался я.
В ответ тишина. Они ждали, не говоря ни слова в ответ, пока я закончу, не напа
дали. Излишняя вежливость Ц недостаток благородного воспитания. Прише
л убивать Ц убивай.
Гонсало. Мой бывший ученик увешан амулетами, собран и сосредоточен.
«В магическом поединке побеждает не грубая сила, а умение. Чаще проигрыв
ает атаковавший первым» Ц прописные истины, этому я учил Гонсало. Но сег
одня честного поединка не будет. Пора преподать ему еще один урок Ц чем т
еория отличается от практики, а заносчивый новичок от настоящего боевог
о мага.
Заклятие Пут Ц одно из простейших. Гонсало отбил бы его без труда, но я вл
ожил в заклятие огромную силу. Мой ученик был к этому явно не готов. Это ка
к если бы мы собрались фехтовать на рапирах, а я в нарушение правил метнул
в него кузнечный молот.
Руки Гонсало взметнулись, творя защитные пассы, и застыли в движении. На л
ице чудная смесь злости, недоумения и обиды. Не человек, а статуя искусной
работы.
Я слишком увлекся, наводя напоследок иллюзию цепей, чтобы унизить еще бо
льше его гордость. Ведь Гонсало продолжал все видеть и чувствовать. Я отв
лекся и не заметил, как Феррейра вытащил из-за плаща взведенный арбалет. Г
вардеец запомнил, как сумели меня ранить люди д'Обинье. Арбалет маленьки
й, длиной в локоть, Ц но и этого хватило.
Короткий болт ударил меня в грудь, граненый наконечник пробил правое лег
кое. Я зашатался и упал. Наконечник был отравлен. Яд сразу же попал в кровь.
Амулет-сапфир на груди, под рубашкой, вспыхнул ослепительно-синим пламе
нем, борясь с ядом и страшной раной. Хорхе, стоявшего на краю жизни и смерт
и, такой же амулет спас. Но за обеденным столом короля не пытались добить у
бийцы с мечами.
Луис бросился к застывшему Гонсало. Феррейра осторожно подошел ко мне. В
руке меч, одно движение Ц и я умру. Безголовый чародей не опасен.
Блас, любитель стрельбы из арбалета, приставил меч к моему горлу, осторож
но заглянул в глаза мертвого, как ему казалось, чародея. Что он хотел там у
видеть, в моих глазах? В глазах того, кто однажды спас ему жизнь, чтобы паст
ь от руки спасенного.
Но я был жив. Когда наши глаза встретились, я передал ему свою боль, многок
ратно усилив ее. Иллюзия оказалась действенной. Феррейра даже не дернулс
я, что было бы для меня фатально, у него не было сил. Адская боль сковала все
тело. Через мгновение он просто упал без сознания.
Я уже поднимался, амулет на груди бешено пульсировал, давая силы, когда Лу
ис обернулся взглянуть на поверженного мага. Увидев, что враг жив, а Ферре
йра без движения лежит на земле, он кинулся на меня.
В руке поэт держал длинный узкий меч. Вроде бы обычный эсток, но лезвие изл
учало белый свет. Так, значит, вот что имел в виду Хорхе, говоря, что хочет пр
оверить волшебный меч.
Что ж, давай проверим, подумал я. На пальце у Луиса сверкнуло знакомое сере
бряное колечко. Агриппа снял его с пальца брата и вручил мстителю.
Вокруг моей левой руки вспыхнул прозрачный щит Силы Ц надежная защита.
Я хорошо подготовился, не пренебрег разнообразными амулетами. Воздушна
я полусфера держит залп сотни лучников, что ей один меч! Феррейра застал м
еня врасплох, но такое удается лишь однажды. Виконт был мне неопасен.
Удар. Руку обожгло. Не может быть! Меч действительно зачарованный Ц хоть
и не смог пробить, но все же ослабил защиту воздушного щита.
По локтю словно бы полоснули тупым ржавым ножом. Новый удар Ц новая рана.
Воздушный вихрь отшвырнул Луиса вниз по ступенькам. Но он поднялся и, не ч
увствуя боли, вновь бросился на меня.
Рана в груди слишком тяжела. Я ослаб. Сил хватало только на простейшие зак
лятия. Раз за разом я отбивал атаки виконта. Левая рука стала одной большо
й раной: иссечена, изрезана, как старая кухонная доска.
«Поцелуй пламени». «Бич ветра». «Колючая роза». «Боль». Я не хотел убивать
Луиса. Но на его месте любой бы уже сдался, отступил. Лицо обгорело, все тел
о изрезано, кожа лопается, адская боль выворачивает суставы. Но он вновь и
вновь атаковал меня. Бросался вперед, чтобы пасть, скатиться вниз по ступ
еням и снова подняться.
Что движет им? Ведь нет надежды, я не отступлю.
Ц Остановись, безумец! Ц кричал я, но бесполезно. Какое бессмысленное, г
лупое упорство. Глупое, но вызывающее уважение.
Виконт опять атаковал меня, шатаясь, с трудом держа меч в руках. Я вдруг по
смотрел ему прямо в глаза. Посмотрел Ц и увидел там себя. Себя двадцать ле
т назад. Такого же глупого мальчишку, из последних сил, на злобе, гордости
и отчаянии кидавшегося на врага. Я ведь тоже тогда бился за свою любовь
Ц Черт! Ц закусываю губу от боли, отвлекся, задумался.
И вот результат. Виконт, шатаясь, все же сумел подняться вверх по ступеньк
ам, падая, резанул меня по ноге. Неглубоко, но все же ранил.
Прочь эмоции! Взмахом руки откинул Луиса к подножию лестницы.
Мне не хотелось убивать этого наглого поэта. Он сумел вызвать у меня уваж
ение. Даже сострадание.
Ц Хватит, глупец, брось меч, успокойся, незачем губить себя! Ц втолковыв
ал ему я, но все напрасно.
Луис сжимал меч Веры окровавленными ладонями. Его нельзя было зачароват
ь, подчинить себе, лишить воли. А убивать не хотелось.
Я четко осознал в тот момент, что, если он умрет, Изабелла умрет тоже, покон
чит с собой. Без него нет ее. А с ним с ним я ничего поделать не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130