ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Причина обнаружилась, когд
а Гийом занял свое место и слуги закрыли двери в залу.
Ц Где Марк де Мена? Ц Жофре не дал графу Кардесу возможности объявить С
овет открытым.
Ц Марк де Мена сейчас следует в Мендору исправлять помятое лицо и встав
лять зубы! Ц улыбнулся во весь рот Риккардо.
Ц Как! Ц Это явно не входило в планы Жофре. Его обычно холодные серые гла
за сейчас сверкали и метали молнии Ц к счастью, безопасные для живых.
Ц Так, Ц вмешался Гийом. Ц Сеньор де Мена ранен в кулачном поединке, Ц
маг был абсолютно серьезен, Ц и не может исполнять роль королевского пр
едставителя. Я Ц маг Его Величества Гийом Ц замещаю его.
Ц Совет нелегитимен! Провинция мятежна. Нужно королевское око! Ц не сда
вался Жофре. Он привстал от волнения.
Ц Я Ц королевское око! Ц медленно повторил маг. Ц Можете уйти, если хот
ите. Но Совет состоится.
Жофре сел.
Ц Сеньоры и сеньориты! Ц обратился к присутствующим Риккардо. Ц Мы со
брались решить сегодня один вопрос. Кто будет главой Совета Маракойи и о
тветственным перед Его Величеством за дела провинции.
Ц Что тут решать? Ц перебил его Боскан. Ц Я считаю графа Кардеса лучшей
кандидатурой.
Ц И я, Ц соседство с Хорхе придало Алине храбрости.
Ц Протестую! Ц Жофре. Ц Он бунтовщик и приговорен к смерти!
Планы Жофре рушились. Он надеялся при поддержке де Мены запугать Алину, Ж
анну, может быть, склонить к сотрудничеству Боскана и стать главой Совет
а.
Ц Протест отклоняется, Ц ответил маг. Ц Закон этого не запрещает. Если
граф Кардес все же покинет нас, то вы соберетесь вновь.
Ц Воздерживаюсь, Ц Жанна решила не рисковать. У нее был маленький сын.
Ц Против! Ц Для избрания требовалось три «за». Обычай требовал от графа
Кардеса воздержаться. У Жофре еще был шанс. Он напоминал Риккардо змею, го
товую в любой момент укусить.
Ц Голосую за себя. Ц Риккардо не любил нарушать правила, пусть даже неп
исаные, но он хотел разом покончить с надеждами Монтехи.
Ц Три голоса «за», один «против», один «воздержался». Граф Кардес, вы Ц г
лава Совета. Поздравляю вас от имени короля. Ц Гийом улыбнулся и встал.
Ц Риккардо, кажется, уже пришло время ужина? Я зверски голоден. Ц Боскан
встал. Вслед за ним поднялась Алина.
Ц Конечно. Прошу к столу, дорогие гости.
Ц Почему вы помогли мне? Ц улучив момент, спросил мага Риккардо.
Ц Политика, граф. Королю не нужен человек Гальбы во главе Совета, герцог
и так уже слишком влиятелен. Политика и немного личной антипатии. Мне про
тивны любые предатели.
Ночью в кабинете Риккардо долго не гас свет. Виконт Гаспар де Фахарадо ве
л печальный рассказ о делах в Кундере.
Ц Жофре привел с собой почти пять сотен наемников. Наемники да поддержк
а короля и герцога Гальбы Ц вот что нас сдерживает. Иначе дворяне Кундер
ы давно бы подняли восстание против тирании. Жофре на все должности пост
авил своих людей, увеличил налоги и пошлины. Стремится подчинить себе вс
ех и все, любит золото. Он хитер и расчетлив, жмет крестьян и горожан, но не п
ерегибает. Боится бунта. В тюрьме два десятка заложников из знатных фами
лий. Фера во всем поддерживает его. Ее никогда не любили, и она сейчас мсти
т нам за эту нелюбовь. Не поверишь, но иногда Жофре останавливает ее, когда
оскорбления чуть не доводят дело до крови.
Ц Гаспар, вы пришли ко мне не просто излить душу, не так ли?
Ц Да. Мы, Ц он не уточнил кто, Ц мы хотим убить его.
Ц Как? Ц В свое время Риккардо изучил не одно громкое убийство, планиру
я покушение на Васкеса и Пат.
Ц У меня трое друзей. Вызовем его на дуэль, будем драться по очереди. Всех
он не одолеет.
Ц Не боитесь, что Фера в отместку зальет Кундеру кровью?
Ц Нет. Она умрет от яда. Любовница моего друга Ц ее фрейлина.
Он был пышно одет, длинные волосы, отпущенные по остийской моде до плеч, ли
шали его облик серьезности.
Риккардо испытал большое сомнение, сумеет ли этот модник справиться с Жо
фре.
Ц Я могу лишь пожелать вам удачи. Сам я сейчас не в силах добраться до Жоф
ре. Уехать из Кардеса не могу, а здесь меня сдерживает святой обычай госте
приимства, да гнев короля в лице мага Гийома и лейтенанта Феррейры. Эти до
стойные люди не разделяют моей ненависти, а драться с ними из-за Жофре я н
е хочу.
Ц Если все пройдет гладко, завтра Жофре де Монтеха умрет! Ц пообещал Га
спар.
Ц Не в моем доме, барон! Не в Кардесе Ц вы меня слышите?! Грандам, что злы на
меня, нужен лишь повод, чтобы заставить короля ввести сюда войска.
Гаспар угрюмо кивнул, но Риккардо не поверил ему до конца.
Ц Слышите Ц не здесь!
Жофре де Монтеха без хвастовства и тщеславия считал себя человеком умны
м и расчетливым. Он знал Ц это так. И, получив ночью перед сном записку от Г
аспара де Фахарадо, сразу понял, что что-то здесь не то. Гаспар, что поначал
у был в оппозиции к нему, в последнее время всячески выражал лояльность, в
ыслуживался перед новой властью, как и любой умный человек. И пусть внешн
е Жофре был к нему милостив, но недоверие никуда не ушло.
«Монсеньор. Нужна срочная встреча. Вассал графа Кардеса хочет сообщить в
ам о новом заговоре против короля, что затеял его сеньор. Приходите завтр
а рано утром один в графскую оружейную. Я буду ждать вас у дверей. Гаспар».
Жофре надел под камзол кольчугу тонкого плетения, прицепил кинжал к пояс
у. Он знал, что покушений в резиденции ему бояться не стоит. Де Вега не стал
бы подсылать убийц, а сам бросил бы ему вызов, как и полагается благородно
му болвану.
Графы Маракойи были заранее обречены на провал, и он, Жофре, нисколько не ж
алел, что выбрал сторону короля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
а Гийом занял свое место и слуги закрыли двери в залу.
Ц Где Марк де Мена? Ц Жофре не дал графу Кардесу возможности объявить С
овет открытым.
Ц Марк де Мена сейчас следует в Мендору исправлять помятое лицо и встав
лять зубы! Ц улыбнулся во весь рот Риккардо.
Ц Как! Ц Это явно не входило в планы Жофре. Его обычно холодные серые гла
за сейчас сверкали и метали молнии Ц к счастью, безопасные для живых.
Ц Так, Ц вмешался Гийом. Ц Сеньор де Мена ранен в кулачном поединке, Ц
маг был абсолютно серьезен, Ц и не может исполнять роль королевского пр
едставителя. Я Ц маг Его Величества Гийом Ц замещаю его.
Ц Совет нелегитимен! Провинция мятежна. Нужно королевское око! Ц не сда
вался Жофре. Он привстал от волнения.
Ц Я Ц королевское око! Ц медленно повторил маг. Ц Можете уйти, если хот
ите. Но Совет состоится.
Жофре сел.
Ц Сеньоры и сеньориты! Ц обратился к присутствующим Риккардо. Ц Мы со
брались решить сегодня один вопрос. Кто будет главой Совета Маракойи и о
тветственным перед Его Величеством за дела провинции.
Ц Что тут решать? Ц перебил его Боскан. Ц Я считаю графа Кардеса лучшей
кандидатурой.
Ц И я, Ц соседство с Хорхе придало Алине храбрости.
Ц Протестую! Ц Жофре. Ц Он бунтовщик и приговорен к смерти!
Планы Жофре рушились. Он надеялся при поддержке де Мены запугать Алину, Ж
анну, может быть, склонить к сотрудничеству Боскана и стать главой Совет
а.
Ц Протест отклоняется, Ц ответил маг. Ц Закон этого не запрещает. Если
граф Кардес все же покинет нас, то вы соберетесь вновь.
Ц Воздерживаюсь, Ц Жанна решила не рисковать. У нее был маленький сын.
Ц Против! Ц Для избрания требовалось три «за». Обычай требовал от графа
Кардеса воздержаться. У Жофре еще был шанс. Он напоминал Риккардо змею, го
товую в любой момент укусить.
Ц Голосую за себя. Ц Риккардо не любил нарушать правила, пусть даже неп
исаные, но он хотел разом покончить с надеждами Монтехи.
Ц Три голоса «за», один «против», один «воздержался». Граф Кардес, вы Ц г
лава Совета. Поздравляю вас от имени короля. Ц Гийом улыбнулся и встал.
Ц Риккардо, кажется, уже пришло время ужина? Я зверски голоден. Ц Боскан
встал. Вслед за ним поднялась Алина.
Ц Конечно. Прошу к столу, дорогие гости.
Ц Почему вы помогли мне? Ц улучив момент, спросил мага Риккардо.
Ц Политика, граф. Королю не нужен человек Гальбы во главе Совета, герцог
и так уже слишком влиятелен. Политика и немного личной антипатии. Мне про
тивны любые предатели.
Ночью в кабинете Риккардо долго не гас свет. Виконт Гаспар де Фахарадо ве
л печальный рассказ о делах в Кундере.
Ц Жофре привел с собой почти пять сотен наемников. Наемники да поддержк
а короля и герцога Гальбы Ц вот что нас сдерживает. Иначе дворяне Кундер
ы давно бы подняли восстание против тирании. Жофре на все должности пост
авил своих людей, увеличил налоги и пошлины. Стремится подчинить себе вс
ех и все, любит золото. Он хитер и расчетлив, жмет крестьян и горожан, но не п
ерегибает. Боится бунта. В тюрьме два десятка заложников из знатных фами
лий. Фера во всем поддерживает его. Ее никогда не любили, и она сейчас мсти
т нам за эту нелюбовь. Не поверишь, но иногда Жофре останавливает ее, когда
оскорбления чуть не доводят дело до крови.
Ц Гаспар, вы пришли ко мне не просто излить душу, не так ли?
Ц Да. Мы, Ц он не уточнил кто, Ц мы хотим убить его.
Ц Как? Ц В свое время Риккардо изучил не одно громкое убийство, планиру
я покушение на Васкеса и Пат.
Ц У меня трое друзей. Вызовем его на дуэль, будем драться по очереди. Всех
он не одолеет.
Ц Не боитесь, что Фера в отместку зальет Кундеру кровью?
Ц Нет. Она умрет от яда. Любовница моего друга Ц ее фрейлина.
Он был пышно одет, длинные волосы, отпущенные по остийской моде до плеч, ли
шали его облик серьезности.
Риккардо испытал большое сомнение, сумеет ли этот модник справиться с Жо
фре.
Ц Я могу лишь пожелать вам удачи. Сам я сейчас не в силах добраться до Жоф
ре. Уехать из Кардеса не могу, а здесь меня сдерживает святой обычай госте
приимства, да гнев короля в лице мага Гийома и лейтенанта Феррейры. Эти до
стойные люди не разделяют моей ненависти, а драться с ними из-за Жофре я н
е хочу.
Ц Если все пройдет гладко, завтра Жофре де Монтеха умрет! Ц пообещал Га
спар.
Ц Не в моем доме, барон! Не в Кардесе Ц вы меня слышите?! Грандам, что злы на
меня, нужен лишь повод, чтобы заставить короля ввести сюда войска.
Гаспар угрюмо кивнул, но Риккардо не поверил ему до конца.
Ц Слышите Ц не здесь!
Жофре де Монтеха без хвастовства и тщеславия считал себя человеком умны
м и расчетливым. Он знал Ц это так. И, получив ночью перед сном записку от Г
аспара де Фахарадо, сразу понял, что что-то здесь не то. Гаспар, что поначал
у был в оппозиции к нему, в последнее время всячески выражал лояльность, в
ыслуживался перед новой властью, как и любой умный человек. И пусть внешн
е Жофре был к нему милостив, но недоверие никуда не ушло.
«Монсеньор. Нужна срочная встреча. Вассал графа Кардеса хочет сообщить в
ам о новом заговоре против короля, что затеял его сеньор. Приходите завтр
а рано утром один в графскую оружейную. Я буду ждать вас у дверей. Гаспар».
Жофре надел под камзол кольчугу тонкого плетения, прицепил кинжал к пояс
у. Он знал, что покушений в резиденции ему бояться не стоит. Де Вега не стал
бы подсылать убийц, а сам бросил бы ему вызов, как и полагается благородно
му болвану.
Графы Маракойи были заранее обречены на провал, и он, Жофре, нисколько не ж
алел, что выбрал сторону короля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130