ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Риккардо де Вега был спокоен, ибо знал: ему эта милость не грозит. Единстве
нного оставшегося в живых участника мятежа Пяти Графов, врага короны, го
сударственного преступника, посягнувшего на целостность Камоэнса, бро
сившего вызов Хорхе Третьему, едва не сокрушившего королевскую рать, пощ
адить не могли.
Сквозь узкую бойницу в темницу проникли первые лучики солнца. Слабые, ед
ва заметные, робкие, они словно бы колебались Ц наступило ли их время, пор
а разогнать ночь или еще немного подождать?
Граф прижимался к холодной, промерзшей насквозь каменной стене и не чувс
твовал холода, совсем не чувствовал. Он наслаждался восходом солнца, игр
ой солнечного зайчика, чудом пробившегося сквозь бойницу, на темном камн
е стены. Старался впитать в себя, запомнить, ощутить все его мгновения, нич
его не пропустить. Наступало его последнее утро.
На главной площади Мендоры, перед величавым зданием парламента и соборо
м Единого, наверняка уже соорудили помост. Хрупкие снежинки, кружась, мед
ленно падают на деревянные столы, накрытые красным полотном. С ночи в узк
ую щель бойницы бьется северный ветер, словно пытаясь спасти его. Но тщет
но. На столах, посыпанных белой крошкой, ждут своего часа пыточные инстру
менты.
Блестящая, слепящая глаза, отточенная до бритвенной остроты сталь: бесчи
сленные ножи, крюки для вытаскивания внутренностей, пилки, зубья, иголки.
Перечислять можно еще долго. Арсеналы высоких мастеров
Высокие мастера Ц палачи.
Мендоры богаты. Риккардо представил себе все это и содрогнулся. Он
боялся боли, не умел ее терпеть. Боялся своей слабости и позора, поэтому уж
е полгода носил с собой яд. После пленения его не обыскивали, горошина яда
в скорлупе кедрового орешка все еще с ним.
В полдень, Риккардо определил это по двенадцати ударам колокола, тяжелая
, массивная дубовая дверь открылась.
Ц Монсеньор, вас ждут, Ц раздался голос стражника.
Твердо, но вежливо. «Монсеньор» Ц сегодня им приказали быть вежливыми.
Десяток темных коридоров, освещаемых жидкими огнями факелов, Ц новая к
амера. Два ведра с водой, черная от старости деревянная лохань, кусок деше
вого, вонючего мыла. Перед казнью осужденный имел право помыться. Повсем
естно принятый обычай добавлял к этому обильный ужин и другие удобства,
от которых узник успевал отвыкнуть, например мягкий матрас на последнюю
ночь. В Седом Замке это считали излишним. Риккардо де Вега, гранд, тринадца
тый граф Камоэнса, имеющий крылья
Герб графов Кардесов Ц белый ястреб на кра
сном фоне. Девиз Ц «Имеющий крылья».
, присел, чуть зачерпнул ладонями воду. К его удивлению она оказалас
ь кристально чистой, словно бы набранной из лесного родника.
Ц Брадобрей придет чуть позже, Ц раздался голос за спиной.
Массивная дверь затворилась с противным скрипом.
Придворный чародей короля Хорхе Ц Гийом, прозванный Бледным, дрожал на
ветру, несмотря на кожаную куртку, в ожидании пленника. Высокие стены зам
ка не спасали от ветра во внутреннем дворе. Ему было поручено доставить з
наменитого узника к королю.
Маг бросил раздраженный взгляд на карету. Белая карета Ц цвет символизи
ровал честность и беспристрастность суда. На дверцах герб Камоэнса Ц тр
и белые луны на синем фоне пятиугольного щита. Эмблема королевского суда
.
Гийом усмехнулся.
Нелепейшее сочетание: белое на синем и снова на белом. Привычка людей при
давать цветам особое значение давно уже не раздражала моложавого чарод
ея с глазами старика Ц слишком многое он повидал на своем веку. Скорее см
ешила.
Маг мог бы ждать графа Кардеса в карете, но предпочел мерзнуть на ветру. Ем
у очень хотелось увидеть лицо графа в первые мгновения после того, как ег
о выведут из камеры. Это может много сказать о человеке.
Маг не ошибся в своих ожиданиях. Де Вега шел прямо, отстраняясь от стражи.
Лицо его хоть и было бледным, но взгляд по-прежнему горел. Сломать молодог
о графа тюрьмой не удалось.
Ц Здравствуй, Гийом, Ц удивленно поприветствовал мага де Вега. Ц Не по
веришь, но я рад тебя видеть!
Ц Верю, Риккардо, не поверишь, но верю, Ц с печалью в голосе ответил ему м
аг. Ц Присаживайся, Хорхе ждет нас.
Их странная приязнь друг к другу зародилась в тот день, когда маг принима
л капитуляцию мятежников на залитых кровью лугах под Ведьминым лесом.
За день до этого он убил всех до единого друзей графа Кардеса. Без злости и
ненависти, исполняя приказ короля. Это было работой Гийома.
Но они подружились. Потому что только усталый маг в праздновавшем «злую
победу» Анал
ог выражения пиррова победа.
королевском стане проявил участие и понимание к черному от бессон
ницы графу Кардесу, последнему из пяти. Просто зашел с кувшином вина в пал
атку, где держали пленного, налил себе и ему и спросил:
Ц Почему?
Граф не ответил.
Ц Я хочу знать почему? Ц повторил маг. Ц Почему и зачем такой умный чело
век, как ты, ввязался в такую дурость, как этот бунт? Кто ты, Риккардо де Вега
, граф Кардес Ц прозванный трусом сын великого отца? Я хочу это знать, для
себя. И сын великого отца заговорил, потому что нуждался в том, чтобы выпле
снуть эмоции, он внутренне почувствовал, что может доверять убийце друзе
й. Этому странному боевому магу, что вступился за него сегодня.
Гийом отогнал воспоминания.
Ц Прошу в карету, мой граф. Ц Он чуть поклонился и на манер слуги распахн
ул дверцу. Внутри никого не было. Король знал Ц Гийому не нужны помощники
. Риккардо ему не опасен.
Ц Ты слишком весел, Гийом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130