ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему надо и
ной раз передышку сделать Ц хотя бы чтоб лошадям и собакам роздых дать. Д
а только те лошади и собаки не хуже любых других могли идти по следу, Ц за
думчиво и гордо добавил он. Ц Конечно, не каждый мог за тем дымчатым жере
бцом угнаться. Во всей конфедератской армии его только одна-единственна
я лошадь обскакать могла Ц та, что Зеб Фозергил с одной конной заставы у Ш
ермана
Шерман Уильям (1820-1891) Ц генерал федеральной армии, талантливый
полководец, «правая рука генерала Гранта».
угнал, когда он в последний раз в Теннесси ездил.
Никто из наших знать не знал, зачем Зеб туда ездит. Полковник говорил, что
он просто лошадей ворует.
Он и правда всегда хоть одну, да приведет. Однажды он привел семь таких дох
лых кляч, каких на всем свете не сыщешь. Хотел обменять их на мясо и маисов
ую муку, да только никто их не брал. Тогда он решил отдать их пехоте, но пехо
та и та от них отказалась. В конце концов он их отпустил, явился в штаб Джо Д
жонетона и сказал, чтоб ему заплатили за тот десяток, который он кавалери
и Форреста продал. Не знаю, какой ему дали ответ. Нейт Форрест не хотел их б
рать. Их навряд ли даже и в Виксбурге съели… Я никогда не доверял Зебу Фозе
ргилу, уж очень он часто в одиночку туда-сюда ездил. Впрочем, в лошадях он т
олк знал, и когда, бывало, на войну уедет, обязательно доброго коня домой п
риведет. Но такого, как этот, он больше ни разу не добывал.
Щека у него опала, и он вытащил карманный нож, отрезал кусочек табаку и губ
ами подобрал его с лезвия. Потом завернул пакет и снова завязал его тесем
кой. Пепел сигары старого Баярда легонько трепетал на ее тлеющем кончике
, но еще не осыпался.
Старик Фолз аккуратно сплюнул коричневую слюну в холодный камин.
Ц В тот день мы были в округе Кэлхун
Кэлосун Ц округ в штате Миссис
ипи к югу от округа Лафайет, прототипа фолкнеровской Йокнапатофы.
, Ц продолжал он. Ц Стояло славное летнее утро, люди и лошади поели
, отдохнули и резво скакали по полям и лесам, кругом пели птички, и крольча
та через дорогу прыгали. Полковник и Зеб ехали бок о бок на этих самых двух
конях Ц полковник на Юпитере, а Зеб на своем двухлетнем гнедом Ц и, как в
сегда, друг перед дружкой похвалялись. Юпитера полковничьего мы все знал
и, ну а Зеб, тот твердил, что он ничью пыль глотать не станет. Дорога шла прям
о по долине к реке, и Зеб все приставал да приставал к полковнику, пока тот
не сказал: «Ну ладно». Он велел нам ехать вперед, а они, мол, с Зебом будут на
с у моста дожидаться Ц эдак с милю от того места, а потом они оба встали ря
дом и поскакали.
Я таких добрых коней сроду не видывал. Рванули они с места словно пара яст
ребов Ц ноздря в ноздрю. Мы и оглянуться не успели, ан их уж и след простыл,
пыль столбом, и только по ней за ними уследить можно Ц ровно томобили эти
нынешние посередь дороги летят. Как добрались они туда, где дорога к реке
спускалась, полковник Зеба ярдов на триста обошел. Там под холмом протек
ал ручеек, и когда полковник взлетел на гребень, он увидел целую роту янки
Ц лошади на привязи, ружья составлены в козлы, а сами кавалеристы сидят у
ручья и обедают. Полковник потом рассказывал: сидят они там под холмом, в р
уках по кружке кофе да по ломтю хлеба, а ружья ихние футов за сорок в козлы
составлены. Увидали они его там на гребне холма, рты разинули да глаза на н
его вылупили.
Поворачивать назад было поздно, да и навряд ли он бы повернул, если б даже
и время было. Скатился он на них с гребня, разметал ихние костры, людей и ор
ужие, да как заорет: «Окружай их, ребята! Ни с места Ц а не то вам всем тут кр
ышка!» Кое-кто хотел дать тягу, но полковник схватился за пистолеты, выпал
ил, и они сразу вернулись и в общую кучу втиснулись, и когда Зеб туда приск
акал, они все там со своим обедом в руках и сидели. Так мы их и нашли, когда м
инут через десять сами туда подъехали.
Старик Фолз опять аккуратно сплюнул коричневую слюну и крякнул. Глаза у
него сияли, как голубые барвинки.
Ц Да, тот кофе был что надо, Ц добавил он. Ц Ну вот, сидим мы с этой кучей п
ленных, какие нам и вовсе ни к чему. Держали мы их там весь день, а сами ихние
припасы ели, ну а когда настала ночь, побросали мы ихние ружья в ручей, заб
рали остальной провиант да амуницию, нарядили караул у лошадей, а сами сп
ать улеглись. И всю ту ночь напролет лежали мы, завернувшись в теплые одея
ла янки, и слушали, как они поодиночке удирают Ц скатываются с берега в ру
чей да по воде и уходят. Иной раз который оскользнется, шлепнется в воду, и
тут все затихнут, а потом слышим Ц опять сквозь кусты к воде подползают, н
у а мы лежим себе, с головой одеялами укрывшись. К рассвету все до одного п
отихоньку разбежались. И тогда полковник как заорет Ц беднягам наверня
ка за милю было слышно: «Валяйте, янки, да только берегитесь мокасинов
Мокас
син Ц ядовитая змея.
!».
Наутро мы оседлали коней, погрузили добычу, взяли себе каждый по лошади и
поскакали к дому. Пожили мы дома недели две, и полковник обработал свою ку
курузу, как вдруг узнаем, что Ван Дорн захватил Хол-ли-Спрингс и спалил ск
лады Гранта. Видать, и без нас обошелся.
Некоторое время он молча сидел и задумчиво жевал табак, как бы опять вызв
ав к жизни старых боевых друзей Ц ныне прах, возвратившийся в прах
…прах, возв
ратившийся в прах… Ц библейская аллюзия. Ср.: «…ибо прах ты, и в прах
возвратишься» (Быт., 3, 19).
, за который они, быть может, сами того не сознавая, бились, не щадя жив
ота своего, Ц и в их обществе вновь пережил те голодные славные дни, куда
лишь немногие из тех, кто и ныне ступал по земле, могли бы войти вместе с ни
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики