ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
и две выполненные сухой иглой гравюры в узеньких рамочках на свеж
евыкрашенных, безукоризненно серых стенах, новый ковер теплых темно-жел
тых тонов, ничем не покрытый стол и четыре стула мореного дуба Ц все эти в
ещи, чистые, безличные и недорогие, с первого взгляда раскрывали душу их в
ладельца, душу хотя и стесненную в данный момент материальными затрудне
ниями, однако же самою судьбой назначенную и полную решимости в один пре
красный день приступить к выполнению своих функций в окружении персидс
ких ковров, красного или тикового дерева, а также одного-единственного б
езупречного эстампа на девственно чистых стенах. Молодая девица в накра
хмаленном белом платье поднялась из-за столика с телефоном и пригладила
волосы.
Ц Доброе утро, Мэртл, Ц обратилась к ней мисс Дженни. Ц Скажи доктору Ол
форду, что мы хотели бы его повидать.
Ц Вы предварительно записались на прием? Ц спросила девица голосом, ли
шенным всяких интонаций.
Ц Мы записываемся сейчас, Ц заявила мисс Дженни. Ц Уж не хочешь ли ты ск
азать, что доктор Олфорд не начинает работу до десяти часов?
Ц Доктор Олфорд не начинает не принимает никого без предварительной з
аписи, Ц словно попугай, затараторила девица, уставившись в одну точку н
ад головой мисс Дженни. Ц Если вы не записались предварительно, вам необ
ходимо записаться предва
Ц Тш, тш, Ц резко оборвала ее мисс Дженни. Ц Будь умницей, беги скажи док
тору Олфорду, что его хочет видеть полковник Сарторис.
Ц Да, мэм, мисс Дженни, Ц послушно ответила девица, прошла через комнату,
но у другой двери опять остановилась, и голос ее опять сделался как у попу
гая:
Ц Пожалуйста, присядьте. Я посмотрю, не занят ли доктор.
Ц Ступай скажи доктору, что мы здесь, Ц вежливо повторила мисс Дженни.
Ц Скажи ему, что мне сегодня надо еще сделать кой-какие покупки и ждать м
не некогда.
Ц Да, мэм, мисс Дженни, Ц согласилась девица, исчезла и после приличеств
ующей случаю паузы вернулась, снова приняв свой безукоризненно професс
иональный тон.
Ц Доктор сейчас вас примет. Пройдите, пожалуйста.
Она открыла дверь и посторонилась.
Ц Спасибо, деточка, Ц отозвалась мисс Дженни. Ц Твоя мама все еще лежит?
Ц Спасибо, мэм, она уже встает.
Ц Вот и прекрасно, Ц сказала мисс Дженни. Ц Пошли, Баярд.
Эта комната, еще меньше предыдущей, насквозь пропахла карболкой. Здесь с
тоял белый эмалированный шкаф, набитый злобно поблескивающим никелем, м
еталлический операционный стол и множество всяких электрических кипят
ильников, термостатов и стерилизаторов. Доктор, облаченный в белую полот
няную куртку, склонился над конторкой, предоставив им возможность некот
орое время созерцать его рассеянный прилизанный затылок. Затем он подня
л глаза и встал.
Доктор Олфорд, молодой человек лет тридцати, недавно приехал в город и бы
л племянником одного из местных старожилов. Он с отличием окончил медици
нский колледж и обладал представительной внешностью, но был исполнен пр
еувеличенного чувства собственного достоинства и всем своим видом бес
страстного эрудита ясно давал понять, что не питает решительно никаких и
ллюзий насчет рода человеческого, что исключало обычную провинциальну
ю фамильярность и заставляло даже тех, кто помнил его еще мальчишкой, при
езжавшим в гости, величать его не иначе как доктор или мистер. У него были
маленькие усики и лицо, напоминавшее маску, Ц лицо доброжелательное, но
холодное, и пока старый Баярд беспокойно ерзал на стуле, доктор сухими, тщ
ательно вымытыми щеткой пальцами осторожно ощупывал жировик на его физ
иономии. Мисс Дженни обратилась к нему с каким-то вопросом, но он самозабв
енно продолжал исследование, как будто ничего не слышал, как будто она да
же и слова не промолвила. Он вставил Баярду в рот крохотную электрическу
ю лампочку, которую предварительно продезинфицировал, то и дело включая
и выключая ее рубиновый свет за щекой пациента. Потом вынул лампочку, сно
ва ее продезинфицировал и убрал обратно в шкаф.
Ц Ну что? Ц нетерпеливо спросила мисс Дженни.
Доктор аккуратно закрыл шкаф, вымыл и вытер руки, подошел к ним, остановил
ся и начал торжественно и важно сыпать специальными терминами, эпикурей
ски упиваясь жесткими словами, слетавшими с его языка.
Ц Это новообразование необходимо срочно удалить, Ц заявил он в заключ
ение. Ц Его следует удалить, пока оно находится в ранней стадии, и поэтом
у я рекомендую немедленную операцию.
Ц Вы хотите сказать, что оно может перейти в рак? Ц спросила мисс Дженни.
Ц Об этом не может быть двух мнений, сударыня. Исключительно вопрос врем
ени. Запустите Ц и я ни за что не поручусь. Удалите немедленно Ц и больно
му больше не о чем будет беспокоиться. Ц Он снова окинул старого Баярда д
олгим ледяным взором. Ц Я удалю это с легкостью. Вот так, Ц показал он рук
ой.
Ц Что он говорит? Ц спросил старый Баярд.
Ц Я говорю, что могу убрать это новообразование с такой легкостью, что вы
даже ничего не заметите, полковник Сарторис.
Ц Будь я проклят, если я вам это позволю! Ц Баярд порывисто встал.
Ц Сиди спокойно, Баярд, Ц приказала мисс Дженни. Ц Никто не собирается
резать тебя без твоего ведома. Это необходимо сделать сейчас?
Ц Да, мэм. Я бы такую вещь на своем лице даже на сутки не оставил. В противн
ом случае я считаю своим долгом предупредить вас, что ни один врач не може
т взять на себя ответственность за возможные последствия Я могу удалит
ь это в течение двух минут, Ц добавил он, еще раз вперив в лицо Баярду холо
дный сосредоточенный взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121