ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В полуразвалившемся очаге среди золы, обгорелых поленьев и беспорядочн
о расставленных горшков пылал огонь. Баярд закрыл за собой дверь, остави
в снаружи чистый холодный воздух, и густая, теплая, сырая затхлость обвол
окла его, как дурман. Женщина, склонившаяся над очагом, робко отозвалась н
а его приветствие. Трое негритят неподвижно застыли в углу и уставились
на него, вращая глазами. Среди них была девочка в засаленных лохмотьях, с г
рязными разноцветными лоскутками в тугих косичках. Второго негритенка
с одинаковым успехом можно было принять и за мальчика и за девочку. Трети
й малыш, в хламиде, сшитой из шерстяного мужского белья, был совершенно бе
спомощным Ц он еще не умел ходить и в бесцельной сосредоточенности полз
ал по полу; блестящие сопли, стекавшие из его ноздрей к подбородку, напоми
нали следы улиток.
Женщина, угрюмо стараясь держаться в тени, поставила к очагу стул. Баярд с
ел и протянул замерзшие ноги к огню.
Ц Ты уже выпила по случаю рождества, тетушка? Ц спросил он.
Ц Нет, сэр. Нынче у нас и выпить нечего, Ц отозвалась она откуда-то сзади.
Баярд подвинул в ее сторону мешок.
Ц Угощайся. Тут на всех хватит.
Дети неподвижно сидели на корточках у стены и молча смотрели на гостя.
Ц Рождество пришло, ребята, Ц сказал он им, но они только смотрели на нег
о серьезно, как зверюшки, пока наконец женщина не подошла и укоризненно с
ними не заговорила.
Ц Покажите белому дяде, что нам Санта-Клаус принес, Ц сказала она. Ц Сп
асибо вам, сэр.
Она положила ему на колени оловянную тарелку и поставила на печку у его н
ог надтреснутую фарфоровую чашку.
Ц Покажите скорей. А то дядя подумает, что Санта-Клаус к нам и дороги не зн
ает.
Дети зашевелились и из темного угла, куда они при появлении Баярда спрят
али было свои подарки, вытащили маленький оловянный автомобиль, нитку ра
зноцветных деревянных бус, зеркальце и длинную, облепленную грязью мятн
ую конфету, которую тут же принялись с серьезным видом по очереди лизать.
Женщина налила в чашку кофе из стоявшего на углях кофейника, сняла крышк
у со сковороды и, подцепив вилкой, положила ему на тарелку толстый ломоть
шипящего мяса, потом, покопавшись кочергой в золе, извлекла какой-то серы
й предмет, разломила его пополам и тоже положила на тарелку. Баярд съел со
лонину и кукурузную лепешку, запивая бледной безвкусной жидкостью из ко
фейника. Дети тихонько возились со своими рождественскими подарками, но
время от времени он замечал, что они не отрываясь исподлобья на него смот
рят. Вскоре пришел с ведром молока хозяин.
Ц Старуха вас накормила? Ц осведомился он.
Ц Да. Сколько отсюда до ближайшей железнодорожной станции?
Ц Восемь миль.
Ц Ты можешь сегодня доставить меня туда, а потом как-нибудь на этой неде
ле отвести мою лошадь к Маккалемам?
Ц Я одолжил зятю мулов, Ц отозвался негр. Ц У меня всего одна упряжка, и
я ее ему одолжил.
Ц Я заплачу тебе пять долларов.
Негр поставил на пол ведро, и женщина подошла и унесла его. Он медленно поч
есал затылок.
Ц Пять долларов, Ц повторил Баярд.
Ц Зачем так торопиться на рождество, белый человек?
Ц Десять долларов, Ц с нетерпением сказал Баярд. Ц Разве ты не можешь з
абрать своих мулов у зятя?
Ц Пожалуй, могу. Я так думаю, что к обеду он их сам приведет. Тогда и поедем.
Ц А сейчас ты почему не можешь? Возьми мою лошадь и поезжай за ними. Мне на
до успеть на поезд.
Ц Сегодня рождество, белый человек. Круглый год работаешь, так хоть на ро
ждество отдохнуть-то надо.
Баярд мрачно выругался, но сказал:
Ц Ну ладно. Только сразу же после обеда. Позаботься, чтоб твой зять заран
ее их привел.
Ц Они будут на месте, вы не беспокойтесь.
Ц Ладно. Вы тут с тетушкой угощайтесь, вот вам кувшин.
Ц Спасибо, сэр.
Тяжелая духота притупила его чувства, тепло потихоньку просачивалось в
кости, усталые и одеревеневшие после студеной ночи. Негры двигались по к
омнате Ц женщина хлопотала со стряпней у очага, негритята забавлялись ж
алкими игрушками и грязной конфетой. Сидя на жестком стуле, Баярд продре
мал все утро Ц он как будто и не спал, но время затерялось где-то, где не бы
ло времени, и, долго пребывая в каком-то смутном состоянии между сном и яв
ью, он не сразу заметил, что кто-то безуспешно пытается проникнуть в его м
ирную отрешенность. В конце концов эти попытки увенчались успехом, и до е
го сознания дошел голос, возвестивший, что обед готов.
Негры выпили с ним дружески, хотя и немного смущенно Ц два непримиримых
начала, разделенных Кровью, расой, природой и средой, на какое-то мгновень
е вдруг соприкоснулись, слившись воедино в общей иллюзии Ц род человече
ский, на один-единственный день забывший свои вожделения, алчность и тру
сость.
Ц С рождеством, Ц робко промолвила женщина, Ц Спасибо вам, сэр.
Потом обед: опоссум с ямсом, еще одна серая кукурузная лепешка, безвкусна
я спитая жидкость из кофейника, десяток бананов, зубчатые ломтики кокосо
вых орехов. Ребятишки, почуяв еду, словно щенята, копошились у ног Баярда.
В конце концов он понял, что все ждут, когда он кончит есть, и уговорил их по
обедать вместе с ним. После обеда внезапно появились мулы, словно чудом д
оставленные так и не материализовавшимся зятем, и, усевшись на дно фурго
на и поставив почти опорожненный кувшин между колен, Баярд в последний р
аз оглянулся на хижину, на стоявшую в дверях женщину и на поднимавшуюся и
з трубы прямую струйку дыма.
Рваная сбруя бренчала и позвякивала на тощих ребрах мулов. В теплом возд
ухе веяло неуловимой прохладой, которая усилится с наступлением темнот
ы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121