ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В кон
це переулка слышался стук молота по наковальне, и в дверях кузницы, возле
которых стояла на трех ногах терпеливая лошадь, вспыхивало красноватое
сиянье. Миновав кузницу и группу мужчин, сидевших на корточках в тени под
стеной, они добрались до ворот, запиравших темный кирпичный туннель, из к
оторого резко пахло аммиаком. Несколько мужчин сидели на верхней перекл
адине ворот, другие стояли, опершись на них скрещенными руками. Из загона
доносились голоса, а потом сквозь просветы забранных планками ворот пок
азалась высокая неподвижная тень, отливавшая блеском вороненой стали.
У двери в конюшню, зияющей словно пасть пещеры, стоял жеребец, и по его вор
оненой коже то и дело мелкой нервной дрожью пробегали короткие гордые яз
ычки бледного пламени. Но глаза его смотрели спокойно и дерзко, и по време
нам взгляд его с царственным величием и тонким презрением окидывал груп
пу людей у ворот, не различая в ней отдельных лиц, и язычки бледного пламен
и снова пробегали по его коже. На шею лошади был накинут недоуздок, привяз
анный к косяку дверей; позади на почтительном расстоянии прохаживался с
видом собственника белый мужчина, а рядом с ним негр-конюх с привязанным
к поясу мешком. Маккалем с Баярдом остановились у ворот, и белый, обойдя за
стывшего в надменной неподвижности жеребца, приблизился к ним. Негр-кон
юх тоже вышел вперед, держа в руках мягкую грязную тряпку и монотонно нап
евая низким голосом. Жеребец позволил ему подойти и стереть тряпкой нерв
ные язычки пламени, которые, словно рябь, пробегали по его телу.
Ц Ну, чем не картинка? Ц опершись локтем о ворота, спросил у Маккалема бе
лый.
К его подтяжкам был прикреплен почерневший от старости шнурок из сыромя
тной кожи, на котором висели дешевые никелированные часы. Бороду он брил,
но от уголков губ к подбородку спускались темные полосы щетины, и поэтом
у всегда казалось, будто он жует табак с открытым ртом. По профессии барыш
ник, он постоянно судился с железнодорожной компанией
он постоянно судил
ся с железнодорожной компанией Ц Этот сюжет был подробно разраб
отан Фолкнером в рассказе «Мул на дворе» и в романе «Город» (гл. 16). Безымянн
ый барышник из «Сарториса» стал здесь А.-О.Сноупсом, мулы которого регуля
рно «попадали под ночные товарные поезда».
, по вине которой гибло насильственной смертью его поголовье.
Ц Поглядите-ка на этого черномазого, Ц сказал он. Ц Я бы к этому жеребц
у и на десять ярдов не подошел, а Тоби с ним как с младенцем управляется. Бу
дь я проклят, если я понимаю, как он это делает. Я всегда говорил, что черном
азые чем-то сродни животным.
Ц Он просто боится, что в один прекрасный день ты поведешь его через поло
тно, когда тридцать девятый проходить будет, Ц сухо заметил Маккалем.
Ц Хоть я и самый невезучий человек во всем округе, но на этот раз они мне з
аплатят, на этот раз им деваться некуда, Ц отозвался барышник.
Ц Да, Ц сказал Маккалем, Ц железной дороге придется снабдить расписан
ием поездов всех твоих лошадей.
Зрители захохотали.
Ц А что, денег-то у них куча, Ц отозвался барышник. Ц По-твоему, выходит,
будто я нарочно погнал этих мулов прямо под поезд. А ведь дело было так
Ц Ну, этого-то ты под поезд не погонишь, Ц сказал Маккалем, кивая в сторо
ну жеребца.
Негр, монотонно напевая, поглаживал переливчатую шкуру лошади. Барышник
рассмеялся.
Ц Пожалуй, нет, разве Тоби со мною пойдет, Ц согласился он. Ц Вы только н
а него поглядите. Я бы к этому жеребцу ни за какие деньги близко не подошел
.
Ц Я поеду верхом на этой лошади, Ц неожиданно заявил Баярд.
Ц На какой лошади? Ц поинтересовался барышник. Остальные смотрели, как
Баярд забрался на ворота и спрыгнул в загон.
Ц Вы, молодой человек, к этой лошади лучше не подходите, Ц крикнул барыш
ник, Ц а не то я на вас в суд подам.
Но Баярд его не слушал. Он пошел вперед, а жеребец, окинув его своим царств
енным взором, отвернулся.
Ц Оставь его в покое, Ц сказал Маккалем.
Ц Чтоб он мне запалил жеребца, который полторы тысячи стоит? Эта лошадь е
го прикончит. Эй, Сарторис!
Маккалем вытащил из кармана перетянутую резинкой пачку бумажных денег.
Ц Оставь его в покое. Ему только того и надо, Ц сказал он.
Барышник окинул деньги быстрым оценивающим взглядом.
Ц Будьте свидетелями, джентльмены Ц начал он громко, потом остановил
ся и вместе со всеми стал напряженно наблюдать, как Баярд подходит к жере
бцу. Лошадь глянула на него горящим надменным глазом и, спокойно подняв г
олову, фыркнула. Негр посмотрел через плечо, пригнулся, и его монотонный н
апев зазвучал громче и быстрее.
Ц Отойдите, белый человек, Ц сказал он. Лошадь снова фыркнула, дернула г
оловой, словно паутинку, перекусила канат, и негр поймал взлетевший в воз
дух конец.
Ц Уходите, белый человек, уходите поскорей! Ц крикнул он.
Но жеребец уклонился от его руки. Злобно оскалившись, он бронзовым вихре
м взметнулся в воздух, и негр неуклюже отскочил в сторону. Баярд успел уве
рнуться, присев под взвившимися подковами, и, когда лошадь закружилась, м
ерцая тысячью огоньков, зрители увидели, что человеку удалось обмотать е
й веревкой морду, а потом лошадь осадила назад и, изогнув спину, сорвала че
ловека с земли, так что он, словно тряпка, повис в воздухе. Потом она остано
вилась, дрожа всем телом, потому что Баярд скрученной веревкой сдавил ей
морду и неожиданно очутился у нее на спине, а она стояла, опустив голову и
вращая глазами, между тем как по ее спине перед новым взрывом мерцающими
язычками пламени пробегала дрожь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
це переулка слышался стук молота по наковальне, и в дверях кузницы, возле
которых стояла на трех ногах терпеливая лошадь, вспыхивало красноватое
сиянье. Миновав кузницу и группу мужчин, сидевших на корточках в тени под
стеной, они добрались до ворот, запиравших темный кирпичный туннель, из к
оторого резко пахло аммиаком. Несколько мужчин сидели на верхней перекл
адине ворот, другие стояли, опершись на них скрещенными руками. Из загона
доносились голоса, а потом сквозь просветы забранных планками ворот пок
азалась высокая неподвижная тень, отливавшая блеском вороненой стали.
У двери в конюшню, зияющей словно пасть пещеры, стоял жеребец, и по его вор
оненой коже то и дело мелкой нервной дрожью пробегали короткие гордые яз
ычки бледного пламени. Но глаза его смотрели спокойно и дерзко, и по време
нам взгляд его с царственным величием и тонким презрением окидывал груп
пу людей у ворот, не различая в ней отдельных лиц, и язычки бледного пламен
и снова пробегали по его коже. На шею лошади был накинут недоуздок, привяз
анный к косяку дверей; позади на почтительном расстоянии прохаживался с
видом собственника белый мужчина, а рядом с ним негр-конюх с привязанным
к поясу мешком. Маккалем с Баярдом остановились у ворот, и белый, обойдя за
стывшего в надменной неподвижности жеребца, приблизился к ним. Негр-кон
юх тоже вышел вперед, держа в руках мягкую грязную тряпку и монотонно нап
евая низким голосом. Жеребец позволил ему подойти и стереть тряпкой нерв
ные язычки пламени, которые, словно рябь, пробегали по его телу.
Ц Ну, чем не картинка? Ц опершись локтем о ворота, спросил у Маккалема бе
лый.
К его подтяжкам был прикреплен почерневший от старости шнурок из сыромя
тной кожи, на котором висели дешевые никелированные часы. Бороду он брил,
но от уголков губ к подбородку спускались темные полосы щетины, и поэтом
у всегда казалось, будто он жует табак с открытым ртом. По профессии барыш
ник, он постоянно судился с железнодорожной компанией
он постоянно судил
ся с железнодорожной компанией Ц Этот сюжет был подробно разраб
отан Фолкнером в рассказе «Мул на дворе» и в романе «Город» (гл. 16). Безымянн
ый барышник из «Сарториса» стал здесь А.-О.Сноупсом, мулы которого регуля
рно «попадали под ночные товарные поезда».
, по вине которой гибло насильственной смертью его поголовье.
Ц Поглядите-ка на этого черномазого, Ц сказал он. Ц Я бы к этому жеребц
у и на десять ярдов не подошел, а Тоби с ним как с младенцем управляется. Бу
дь я проклят, если я понимаю, как он это делает. Я всегда говорил, что черном
азые чем-то сродни животным.
Ц Он просто боится, что в один прекрасный день ты поведешь его через поло
тно, когда тридцать девятый проходить будет, Ц сухо заметил Маккалем.
Ц Хоть я и самый невезучий человек во всем округе, но на этот раз они мне з
аплатят, на этот раз им деваться некуда, Ц отозвался барышник.
Ц Да, Ц сказал Маккалем, Ц железной дороге придется снабдить расписан
ием поездов всех твоих лошадей.
Зрители захохотали.
Ц А что, денег-то у них куча, Ц отозвался барышник. Ц По-твоему, выходит,
будто я нарочно погнал этих мулов прямо под поезд. А ведь дело было так
Ц Ну, этого-то ты под поезд не погонишь, Ц сказал Маккалем, кивая в сторо
ну жеребца.
Негр, монотонно напевая, поглаживал переливчатую шкуру лошади. Барышник
рассмеялся.
Ц Пожалуй, нет, разве Тоби со мною пойдет, Ц согласился он. Ц Вы только н
а него поглядите. Я бы к этому жеребцу ни за какие деньги близко не подошел
.
Ц Я поеду верхом на этой лошади, Ц неожиданно заявил Баярд.
Ц На какой лошади? Ц поинтересовался барышник. Остальные смотрели, как
Баярд забрался на ворота и спрыгнул в загон.
Ц Вы, молодой человек, к этой лошади лучше не подходите, Ц крикнул барыш
ник, Ц а не то я на вас в суд подам.
Но Баярд его не слушал. Он пошел вперед, а жеребец, окинув его своим царств
енным взором, отвернулся.
Ц Оставь его в покое, Ц сказал Маккалем.
Ц Чтоб он мне запалил жеребца, который полторы тысячи стоит? Эта лошадь е
го прикончит. Эй, Сарторис!
Маккалем вытащил из кармана перетянутую резинкой пачку бумажных денег.
Ц Оставь его в покое. Ему только того и надо, Ц сказал он.
Барышник окинул деньги быстрым оценивающим взглядом.
Ц Будьте свидетелями, джентльмены Ц начал он громко, потом остановил
ся и вместе со всеми стал напряженно наблюдать, как Баярд подходит к жере
бцу. Лошадь глянула на него горящим надменным глазом и, спокойно подняв г
олову, фыркнула. Негр посмотрел через плечо, пригнулся, и его монотонный н
апев зазвучал громче и быстрее.
Ц Отойдите, белый человек, Ц сказал он. Лошадь снова фыркнула, дернула г
оловой, словно паутинку, перекусила канат, и негр поймал взлетевший в воз
дух конец.
Ц Уходите, белый человек, уходите поскорей! Ц крикнул он.
Но жеребец уклонился от его руки. Злобно оскалившись, он бронзовым вихре
м взметнулся в воздух, и негр неуклюже отскочил в сторону. Баярд успел уве
рнуться, присев под взвившимися подковами, и, когда лошадь закружилась, м
ерцая тысячью огоньков, зрители увидели, что человеку удалось обмотать е
й веревкой морду, а потом лошадь осадила назад и, изогнув спину, сорвала че
ловека с земли, так что он, словно тряпка, повис в воздухе. Потом она остано
вилась, дрожа всем телом, потому что Баярд скрученной веревкой сдавил ей
морду и неожиданно очутился у нее на спине, а она стояла, опустив голову и
вращая глазами, между тем как по ее спине перед новым взрывом мерцающими
язычками пламени пробегала дрожь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121