ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Искать его кабинет. Я скоро вернусь.
Ц Но...
Взмахом руки он заставил ее замолчать и, приоткрыв дверь, выглянул в кори
дор, а через мгновение исчез, беззвучно закрыв за собой дверь.
Кира стояла неподвижно, растерянно глядя на широкую белую дверь, и ее сер
дце бешено колотилось. Лорд Вене очень опасен. Что, если Гевина поймают ил
и лорд Вене вдруг войдет в гостиную? Разумеется, она справится с этим; у не
е просто нет другого выхода, но, Господи, как же ей страшно!
Сделав глубокий вдох, Кира сначала оглядела комнату, а затем начала иска
ть везде, где только можно. Однако она так и не нашла ничего подозрительно
го, кроме нескольких ворсинок и фартинга.
Наконец вернулся Гевин. Он отсутствовал около десяти минут, но Кире они п
оказались часами. Да, он вел себя далеко не лучшим образом, но она никак не
хотела бы видеть его убитым.
Не думая о последствиях, Кира рванулась и прижалась к нему, а он, не медля н
и секунды, заключил ее в объятия. Кира сама не понимала, почему должна чувс
твовать единение с мужчиной, который не любит и не уважает ее до такой сте
пени, что даже отвергает брак с ней. Что же ей делать?
Ц Что-то случилось? Ц осторожно спросил Гевин.
Ц Нет. А вы... вы нашли что-нибудь? Ц Кира чувствовала, как сильно бьется се
рдце; но было это из-за опасности или из-за его близости, она не хотела гада
ть.
Ц Письмо, которое он начал писать вчера и не закончил. Оно адресовано мис
сис Линд.
Ц Владелице борделя? Ц Кира тут же вспомнила, что герцог однажды уже зад
ал этот вопрос.
Гевин пожал плечами.
Ц И о чем письмо?
Ц Не здесь. Идемте. Ц Гевин направился к выходу, и Кира послушно пошла за
ним.
У парадной двери их встретил на удивление молодой дворецкий; в его живых
зеленых глазах нельзя было прочесть ничего.
Ц Лорда Венса нет дома, ваша светлость.
Ц Ничего страшного; не исключено, что я зайду позже. Да, кстати: я останови
лся в гостинице «Высокое дерево», и если у его сиятельства будет свободн
ое время, возможно, он сам захочет нанести визит.
Молодой человек вежливо поклонился, продемонстрировав свои густые, кор
отко стриженные волосы; при этом на его губах не было и намека на улыбку.
Ц Я передам, ваша светлость.
После этого они покинули усадьбу.
Кира дождалась, пока они добрались до вершины холма, и лишь тогда позволи
ла себе поинтересоваться:
Ц Почему вы сказали лорду Венсу, где нас искать? Что, если он придет за нам
и?
Гевин насмешливо посмотрел на нее.
Ц Готов поспорить, что он сделает именно это, и очень скоро.
Кира нахмурилась.
Ц Кажется, вы сами ищете опасности...
Прежде чем ответить, Гевин вытащил из кармана письмо, которое нашел в каб
инете лорда Венса. Когда он просмотрел написанные там несколько строк, е
го лицо стало еще мрачнее.
Ц Что в этом письме? Ц Кира попыталась из-под руки Гевина самостоятельн
о прочесть написанное на листке, но она находилась недостаточно близко и
не Могла ничего разглядеть.
Гевин нахмурился.
Ц Венс сообщает миссис Линд, что у него есть два товара, а не один, как она
просила.
Ц Товары? Но это может означать все, что угодно.
Ц Верно, только у меня на этот счет очень плохое предчувствие. Подозрева
ю, Венс скоро захочет закончить это письмо, возможно, всего через несколь
ко часов. Ожидаю ли я опасности? О да!
Глава 14
Как и предсказывал Гевин, лорд Венс очень скоро обнаружил, что его письмо
исчезло, и тут же начал действовать.
Полдень окрасил небо сияющей лазурью, порывистый ветер превратился в ле
нивый бриз, а день уступил место прохладной сине-черной ночи, наполненно
й сияющими звездами, когда Кира удалилась в свою маленькую комнату в гос
тинице. Светло-желтые стены и деревянный пол в сочетании с танцующим в оч
аге огнем, пробуждающим вечерние тени, создавали очень уютную атмосферу.
Миновала полночь. Мягкая как пух постель Киры пахла мхом, и в любую другую
ночь она бы заснула на ней спокойным сном, но сегодня она никак не могла от
влечься от мысли, что Гевин лежит рядом, всего в нескольких футах, с другой
стороны их маленькой общей гостиной, и думает о ней самое ужасное. Его отн
ошение к ней ранило Киру, но она понятия не имела, как изменить его.
Внезапно скрип и звук глухого удара снаружи привлекли ее внимание, и она
нахмурилась. Что это могло быть? Ветка дерева? Бездомная кошка?
Но тут в тишине ночи прозвучало приглушенное проклятие, и Кира, подбежав
к окну, увидела в лунном свете прислоненную к стене лестницу и чью-то ногу
, торчащую из окна Гевина. Ее сердце тревожно забилось.
Через мгновение нога исчезла внутри комнаты, и она определенно не принад
лежала Гевину Ц если только у него вдруг не развилась непреодолимая жаж
да карабкаться в окна в очень грязных сапогах.
Теперь Кира не сомневалась, что над Гевином нависла беда, и она должна пом
очь ему. Заснув, Гевин мог стать легкой добычей для злодея, забравшегося в
окно.
У нее засосало под ложечкой, кровь бешеным потоком понеслась по венам. Он
а оглянулась в поисках оружия. Шалью можно ненадолго ослепить врага, но э
то вряд ли поможет. Нож, которым она пользовалась за ужином, миссис Керр ун
есла вместе с подносом.
И тут Кира заметила кочергу, стоящую рядом с камином. Схватив ее, она прокр
алась в гостиную и прислушалась.
Внезапно в тишине прозвучало проклятие, а затем раздались крики и шум бо
рьбы. Сделав для храбрости глубокий вдох, Кира с замершим от ужаса сердце
м бросилась в комнату с кочергой в руке и тут поняла, что у Гевина не один г
ость, а два. Первый стоял за Гевином и держал хозяина комнаты сзади за локт
и, не давая ему пошевелиться;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102