ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что-то расстроило Киру сегодня Ц что-то, что застав
ит ее запаковать вещи. Но что пользы в том, чтобы радоваться ее боли? Кроме
того, как бы новые обстоятельства не вызвали очередных сплетен о его сем
ье, так что нелишне спросить ее о случившемся.
Оказавшись внутри, Гевин стал методично обходить роскошные комнаты, и с
каждой минутой его лицо становилось все мрачнее. Проклятие, да где же она!
Он поморщился. Соблазнение с целью разорвать помолвку казалось таким от
вратительным, особенно когда речь шла о девушке с некоторыми очень прият
ными качествами. И все же стремление удалить ее значительно перевешивал
о их.
Или это было стремление дотронуться до нее?
Впрочем, он ведь попутно спасает ее от опрометчивого брака! Любой поймет,
что она и Джеймс не подходят друг другу.
Наконец решившись, Гевин вошел в бильярдную и обнаружил там Киру сидящей
спиной к двери на широком, обитом парчой диване. Ее плечи вздрагивали, но
она не издавала ни звука.
Ц Кира?
При звуке его голоса девушка резко повернула голову. И тут, увидев ее сжат
ые кулаки и заплаканное лицо, Гевин забыл обо всем, кроме желания задушит
ь любого, кто причинил ей боль.
Ц Я прошу, оставьте меня...
Однако он не обратил внимания на ее протест и бесцеремонно сел рядом.
Ц Что случилось?
Кира покорно взглянула на него своими синими глазами, окруженными густы
ми черными ресницами. Она определенно негодовала на весь мир.
Ц Ничего нового.
Кира говорила почти без эмоций, как будто бурный поток чувств, закончивш
ись слезами, оставил после себя одну лишь пустоту. Столь бесстрастное по
ведение было совсем не характерно для нее.
Ц Кто-то что-то сказал, Ц предположил Гевин. Она ответила кивком.
Ц О ваших... отношениях с лордом Венсом?
Ц Нет.
Это удивило его и одновременно только сильнее затронуло его душу.
Ц О вашем происхождении?
Кира замерла в нерешительности, потом снова кивнула.
Ц Кто?
Ответом ему было молчание. Впрочем, что он может сделать? Противостоять и
м? Встретиться с виновником, вероятнее всего женщиной, на рассвете с дуэл
ьным пистолетом в руке? Какая глупость!
Ц Это не важно, Ц внезапно проговорила Кира. Ц Все считают, что у меня не
т чувств. Ц Она нахмурилась, борясь с новым приступом слез. Ц Они не знаю
т, что я тысячу раз желала изменить свое происхождение, но разве такое воз
можно!
Не зная, что сказать, Гевин просто положил руки ей на плечи, чтобы хоть нем
ного утишить ее боль. Радость едва заметно затрепетала в нем, когда она не
напряглась от его прикосновения и даже придвинулась чуть ближе. Он почув
ствовал, как его переполняют ощущения ее близости, желания и... опасности.
Мужчины чертовски плохо умеют выпутываться из таких противоречивых си
туаций, а уж он хуже всех.
Ц Я сожалею. Ц Это все, что ему удалось произнести. Кира пожала плечами, и
он отпустил ее.
Ц Я уже сказала, ничего нового. Мне уже пора бы привыкнуть к таким... глупос
тям.
Ц Но вы не привыкли.
Ц Нет, Ц тихо признала она.
Слезы снова заструились по щекам Киры, и она уже не пыталась остановить и
х. Больше не раздумывая, Гевин протянул руку и вытер горячие капли с ее лиц
а, чувствуя, как все внутри его сжимается от боли.
Ц Кира...
Ц О, я, конечно, благодарна вам за вашу заботу, но мне приходится жить с эти
м всю мою жизнь. И все же я еще надеюсь, что люди когда-нибудь изменят свое м
нение о моей матери-персиянке...
Печаль в ее голосе словно камень легла на его сердце, и Гевин встряхнул го
ловой, чтобы избавиться от этого ощущения. Ее желание быть принятой Ц же
лание, которое, возможно, никогда не будет удовлетворено, Ц он мог исполь
зовать в своих интересах... даже если эта идея не нравилась ему.
Ц Возможно, возвращение в Персию избавило бы вас от преследования со ст
ороны ограниченных умов в Англии...
Ц Умы там и умы здесь ничем не отличаются, Гевин.
Ц Но возможно...
Ц Нет. Все четыре года, что мы провели в Персии, окружающие избегали нас с
Дариусом. Мама оберегала нас как могла, удерживая вдали от своего отца и е
го братьев, но по ночам мы слышали, как они спорят. Они всячески мучили мою
мать только за то, что она вышла замуж за человека другой нации и религии.
При этом мои родственники вели себя так, будто нас с Дариусом вообще не су
ществовало. О нас не говорили, нас не учили, даже не кормили, если мама не ус
певала проследить за этим.
Гевина охватил ужас. Будучи маленькой девочкой, Кира ничем не могла защи
тить себя. Еще в детстве она узнала, что такое ненависть. И все же где-то в г
лубине ее сердца сохранилась любовь к другим людям, и это изумляло его.
Ц Я не знал.
Ц Вы и не могли знать. Ц Кира грустно улыбнулась. Ц Вдобавок ко всему ча
сто я не понимаю сама себя. И знаете, что самое ужасное?
Ц Нет. Ц Гевин снова взял ее за плечи и привлек к себе, но у него даже не ос
талось времени, чтобы подумать, как прекрасно ощущать ее своим телом, пот
ому что Кира, положив голову ему на плечо, содрогнулась от нового рыдания.
Гевин резко выдохнул. Он не должен утешать ее Ц это глупо и бесполезно. Но
как он мог игнорировать ее боль, если ему так хотелось облегчить ее страд
ания?
Ц Самое ужасное? О чем вы?
Кира перестала плакать и снова попыталась справиться с собой.
Ц После почти четырех лет мама поддалась давлению своей семьи и послал
а за нашим отцом, чтобы он приехал за нами и привез нас сюда. Сначала ей каз
алось, что ее родители смягчатся и примут нас, но раз уж они этого не сдела
ли... Ц Кира прикусила губу, чтобы сдержать новые слезы. Ц Последнее, что с
казала мне мама, я помню до сих пор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ит ее запаковать вещи. Но что пользы в том, чтобы радоваться ее боли? Кроме
того, как бы новые обстоятельства не вызвали очередных сплетен о его сем
ье, так что нелишне спросить ее о случившемся.
Оказавшись внутри, Гевин стал методично обходить роскошные комнаты, и с
каждой минутой его лицо становилось все мрачнее. Проклятие, да где же она!
Он поморщился. Соблазнение с целью разорвать помолвку казалось таким от
вратительным, особенно когда речь шла о девушке с некоторыми очень прият
ными качествами. И все же стремление удалить ее значительно перевешивал
о их.
Или это было стремление дотронуться до нее?
Впрочем, он ведь попутно спасает ее от опрометчивого брака! Любой поймет,
что она и Джеймс не подходят друг другу.
Наконец решившись, Гевин вошел в бильярдную и обнаружил там Киру сидящей
спиной к двери на широком, обитом парчой диване. Ее плечи вздрагивали, но
она не издавала ни звука.
Ц Кира?
При звуке его голоса девушка резко повернула голову. И тут, увидев ее сжат
ые кулаки и заплаканное лицо, Гевин забыл обо всем, кроме желания задушит
ь любого, кто причинил ей боль.
Ц Я прошу, оставьте меня...
Однако он не обратил внимания на ее протест и бесцеремонно сел рядом.
Ц Что случилось?
Кира покорно взглянула на него своими синими глазами, окруженными густы
ми черными ресницами. Она определенно негодовала на весь мир.
Ц Ничего нового.
Кира говорила почти без эмоций, как будто бурный поток чувств, закончивш
ись слезами, оставил после себя одну лишь пустоту. Столь бесстрастное по
ведение было совсем не характерно для нее.
Ц Кто-то что-то сказал, Ц предположил Гевин. Она ответила кивком.
Ц О ваших... отношениях с лордом Венсом?
Ц Нет.
Это удивило его и одновременно только сильнее затронуло его душу.
Ц О вашем происхождении?
Кира замерла в нерешительности, потом снова кивнула.
Ц Кто?
Ответом ему было молчание. Впрочем, что он может сделать? Противостоять и
м? Встретиться с виновником, вероятнее всего женщиной, на рассвете с дуэл
ьным пистолетом в руке? Какая глупость!
Ц Это не важно, Ц внезапно проговорила Кира. Ц Все считают, что у меня не
т чувств. Ц Она нахмурилась, борясь с новым приступом слез. Ц Они не знаю
т, что я тысячу раз желала изменить свое происхождение, но разве такое воз
можно!
Не зная, что сказать, Гевин просто положил руки ей на плечи, чтобы хоть нем
ного утишить ее боль. Радость едва заметно затрепетала в нем, когда она не
напряглась от его прикосновения и даже придвинулась чуть ближе. Он почув
ствовал, как его переполняют ощущения ее близости, желания и... опасности.
Мужчины чертовски плохо умеют выпутываться из таких противоречивых си
туаций, а уж он хуже всех.
Ц Я сожалею. Ц Это все, что ему удалось произнести. Кира пожала плечами, и
он отпустил ее.
Ц Я уже сказала, ничего нового. Мне уже пора бы привыкнуть к таким... глупос
тям.
Ц Но вы не привыкли.
Ц Нет, Ц тихо признала она.
Слезы снова заструились по щекам Киры, и она уже не пыталась остановить и
х. Больше не раздумывая, Гевин протянул руку и вытер горячие капли с ее лиц
а, чувствуя, как все внутри его сжимается от боли.
Ц Кира...
Ц О, я, конечно, благодарна вам за вашу заботу, но мне приходится жить с эти
м всю мою жизнь. И все же я еще надеюсь, что люди когда-нибудь изменят свое м
нение о моей матери-персиянке...
Печаль в ее голосе словно камень легла на его сердце, и Гевин встряхнул го
ловой, чтобы избавиться от этого ощущения. Ее желание быть принятой Ц же
лание, которое, возможно, никогда не будет удовлетворено, Ц он мог исполь
зовать в своих интересах... даже если эта идея не нравилась ему.
Ц Возможно, возвращение в Персию избавило бы вас от преследования со ст
ороны ограниченных умов в Англии...
Ц Умы там и умы здесь ничем не отличаются, Гевин.
Ц Но возможно...
Ц Нет. Все четыре года, что мы провели в Персии, окружающие избегали нас с
Дариусом. Мама оберегала нас как могла, удерживая вдали от своего отца и е
го братьев, но по ночам мы слышали, как они спорят. Они всячески мучили мою
мать только за то, что она вышла замуж за человека другой нации и религии.
При этом мои родственники вели себя так, будто нас с Дариусом вообще не су
ществовало. О нас не говорили, нас не учили, даже не кормили, если мама не ус
певала проследить за этим.
Гевина охватил ужас. Будучи маленькой девочкой, Кира ничем не могла защи
тить себя. Еще в детстве она узнала, что такое ненависть. И все же где-то в г
лубине ее сердца сохранилась любовь к другим людям, и это изумляло его.
Ц Я не знал.
Ц Вы и не могли знать. Ц Кира грустно улыбнулась. Ц Вдобавок ко всему ча
сто я не понимаю сама себя. И знаете, что самое ужасное?
Ц Нет. Ц Гевин снова взял ее за плечи и привлек к себе, но у него даже не ос
талось времени, чтобы подумать, как прекрасно ощущать ее своим телом, пот
ому что Кира, положив голову ему на плечо, содрогнулась от нового рыдания.
Гевин резко выдохнул. Он не должен утешать ее Ц это глупо и бесполезно. Но
как он мог игнорировать ее боль, если ему так хотелось облегчить ее страд
ания?
Ц Самое ужасное? О чем вы?
Кира перестала плакать и снова попыталась справиться с собой.
Ц После почти четырех лет мама поддалась давлению своей семьи и послал
а за нашим отцом, чтобы он приехал за нами и привез нас сюда. Сначала ей каз
алось, что ее родители смягчатся и примут нас, но раз уж они этого не сдела
ли... Ц Кира прикусила губу, чтобы сдержать новые слезы. Ц Последнее, что с
казала мне мама, я помню до сих пор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102