ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц А они и того меньше. Брок организовал все так, что инвесторы могут прос
то сидеть и ждать своих прибылей.
Иными словами, никто не был как-то особо занят железной дорогой. Но тогда
почему же Гевин словно исчез для нее? Где же он?
Ц Вы видели сегодня своего кузена Кропторна? Ц спросила Кира, надеясь, ч
то ее голос не выдал слабость, которую она ощущала.
Ц Сегодня нет, но на этой неделе он практически переселился в контору Бр
ока. Понятия не имею почему. Ц Мэдди пожала плечами. Ц Брок объяснил, что
Гевин приходит просто чтобы убить время.
Кира закрыла глаза. Ну уж нет, герцог ходит в контору мистера Тейлора вовс
е не за тем, чтобы убить время. Вероятнее всего, он делает это потому, что из
бегает встреч с ней. Шок и уныние вдруг охватили ее, и она попыталась сдерж
ать эти чувства. Зачем ему эта отсрочка? Он должен понимать, что она хочет
обсудить их женитьбу...
Если только он не избегает ее потому, что вовсе не собирается на ней женит
ься.
О Господь милосердный!
Кира вдруг почувствовала, как тошнота волной подступила к ее горлу; глаз
а жгли слезы. Как мог Гевин так страстно заниматься с ней любовью и говори
ть, что никогда ни в чем не был так уверен в своей жизни, как в своих чувства
х к ней, а потом так жестоко бросить ее?
И все-таки, похоже, он сделал именно это.
Ц Так у его светлости нет сейчас дел по железной дороге с вашим мужем?
Ц Никаких, я полагаю. Ц Мэдди наклонилась вперед и отставила чашку с чае
м в сторону. Ц Но вы что-то выглядите осунувшейся. Вам нехорошо?
Да, нехорошо, и, возможно, уже никогда не будет хорошо.
Ц Боюсь, что да. Наверное, мне пора идти. Ц Кира поднялась, но ноги плохо с
лушались ее.
Мэдди тоже встала.
Ц Я зайду к вам через день-два убедиться, что вы в порядке.
Рассеянно кивнув, Кира вышла, и когда кучер помог ей сесть в наемный экипа
ж, она рухнула на сиденье, едва за ней закрылась дверь. Застарелый запах си
гар и немытых тел ударил ей в нос, и ее затошнило. Мысли в ее голове неслись
быстрее вырвавшегося на свободу жеребца.
Итак, Гевин не занимается железной дорогой и у него нет никаких дел с мист
ером Тейлором. Он отсутствовал день и ночь без всякой причины. Кира могла
Ц вернее, боялась Ц сделать только один вывод: он избегает ее, чтобы избе
жать женитьбы. Неужели он действительно думал забрать ее девственность
и не совершить после этого благородный поступок? Только презренные мерз
авцы поступают так отвратительно... и знатные вельможи, соблазняющие жен
щин, которых считают ниже себя по положению.
Боже, какая отвратительная правда! Кира с трудом сдерживала слезы. Гевин
был таким внимательным, таким понимающим, таким заботливым в последние н
есколько недель Ц совсем не похожим на надменного герцога, с которым он
а познакомилась вначале. И он вовсе не казался человеком, который может о
бесчестить женщину и ничуть не заботиться о последствиях, с которыми она
потом столкнется.
Впрочем, она не первый раз ошибалась в мужчине. Возможно, Гевин все время с
читал ее распущенной женщиной и просто хотел найти возможность переспа
ть с ней. Разве не об этом говорил ей Дариус? Если так, то, значит, Гевин вовс
е не знал и не понимал ее, и это делало все, во что она верила и что любила в н
ем, ложью.
Эта мысль поразила Киру. Сокрушающая волна чувств наполнила ее душу стра
данием и злостью. Велев кучеру поспешить, она дала себя клятву поговорит
ь с Гевином как можно скорее.
Около трех часов ночи Гевин, спотыкаясь, вошел в свою комнату. От него несл
о бренди, и он так устал, что способность играть в карты покинула его много
часов назад.
И опять ему не оставалось ничего, кроме как думать о Кире, хотя он ненавиде
л эти размышления. Совершенно бесполезное занятие, но он никак не мог ост
ановиться, также как не мог жениться на ней. Просто не мог по всем тем прич
инам, которые обрисовал Броку. Почему же тогда он так переживает по повод
у всей этой ситуации?
Со вздохом Гевин зажег лампу. Какого черта он собирается делать? Он ведь н
е может прятаться от Киры вечно.
Вдобавок и вестей от Джеймса все не было. Проклятие, это начинало его бесп
окоить.
Ц Добро пожаловать домой, Ц услышал он за спиной спокойный женский гол
ос и резко обернулся: в мягком палисандровом кресле в углу сидела Кира, по
лностью одетая, и на ее лице можно было прочесть такое явное выражение яр
ости, которое нельзя было спутать ни с чем.
Но даже рассерженная, она выглядела такой чувственно-элегантной с разме
тавшимися по плечам локонами, а ее пухлые алые губы так и манили поцелова
ть их. Ее строгое коричневое платье с пуговицами почти до подбородка не м
огло скрыть изгибы, которые он однажды уже ласкал.
Кровь в его венах запульсировала, густая и горячая, побуждая Гевина стер
еть поцелуями гнев с ее лица, а после обнять ее и заставить смеяться.
И все же он сдержит свои порывы.
Ц Что вы здесь делаете? Вдруг вас увидят...
Кира бросила на него сердитый взгляд.
Ц Сейчас это волнует меня меньше всего. Думаю, вы должны кое-что объясни
ть мне...
Гевин напрягся. Вот оно, ее требование. Он вздохнул. У нее есть все права тр
ебовать, а он даже не знает, что сказать в ответ.
Ц Кира, я... я сожалею.
Она насмешливо подняла бровь.
Ц Сожалеете, что избегали меня?
О, она и это вычислила? Неудивительно, что она в ярости.
Ц Нет. Ц Ледяное выражение ее прозрачных синих глаз сказало ему, что это
был неправильный ответ. Ц Да, я сожалею, если вам показалось, что я избега
л вас.
Ц Так мне действительно показалось? Ц ядовито заметила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102