ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц У нас всего лишь общая гостиная... Ц Надеясь переменить тему, Кира брос
илась обнимать брата. Ц Слава Создателю, ты в безопасности! Лорд Венс не у
бил тебя.
Ц Я не позволил ему подойти слишком близко. Ц Дариус, хмурясь, высвободи
лся из ее объятий. Ц Как вы нашли меня?
На этот раз Гевин взял инициативу в свои руки.
Ц Несколько недель назад мой кузен покинул Лондон и отправился искать
вас. Вы видели его?
Затаив дыхание, Кира посмотрела на брата.
Ц Он... со мной, и я скоро привезу его к вам.
Ц Надеюсь, с ним все в порядке?
Ц Разумеется, только он... связан.
Уловив главное, Кира улыбнулась. Джеймс тоже в безопасности. Какое облег
чение!
Ц Как ты нашел нас здесь?
Ц Я следил за лордом Венсом и завязал знакомства в его доме. Рано утром м
ой источник сообщил, что вчера к нему с визитом приезжали герцог Кроптор
н и красавица, на вид иностранка. Я понял, что это вы и никто другой.
Ц Мы выяснили, что лорд Вене имеет дело с чем-то краденым, Ц пояснил Геви
н. Ц Ваш источник сообщил вам, что это такое?
Лицо Дариуса стало серьезным.
Ц Да, и это очень, очень мерзко. Ц Он повернулся к Кире, в его лице смешали
сь страх и гнев. Ц Этот негодяй поставляет в лондонские бордели девстве
нниц.
Слова брата словно обожгли Киру.
Ц Он... он просил меня бежать с ним, чтобы потом...
Ц Продать тебя? Боюсь, ты угадала.
Ц О черт! Ц Гевин с напряжением посмотрел на нее, и Кира угадала в его взг
ляде ужас и заботу о ней. И еще она заметила, как его руки сжались в кулаки. М
ожет быть, он действительно небезразличен к ней, хотя бы чуть-чуть?
Ц Я вчера перехватил письмо, которое Венс писал миссис Линд, Ц Кира слов
а Гевина. Ц Из письма следует, что Вене уже выбрал две новые жертвы.
Дариус кивнул:
Ц Я даже знаю, о ком идет речь. Думаю, Венс планирует совершить все сегодн
я; вот почему ваш визит к нему оказался таким несвоевременным. Вам следуе
т держаться от него подальше, иначе у него снова возникнут подозрения.
Ц Об этом я не знал. Простите, если мое вмешательство оказалось несвоевр
еменным. Ц Слова прозвучали едва слышно; сразу было видно, что Гевин не ча
сто извинялся.
Дариус с недовольным видом проговорил:
Ц Рядом с Венсом всегда есть один-два головореза, так что мне понадобитс
я ваша помощь, чтобы поймать его.
Ц Я готов. Ц Гевин поднялся. Ц Этого негодяя давно пора остановить; он у
же и так причинил слишком много зла невинным.
Ц Несомненно. Ц Дариус взглянул на Киру, и его голос понизился до шепота
: Ц Но если я узнаю, что ты притронулся к моей сестре, тебе придется очень с
ильно пожалеть об этом.
Глава 15
Забрав вещи из гостиницы, Кира и Гевин поехали вслед за Дариусом по цвету
щим полям. Их общий разговор касался только ночного нападения людей Венс
а и плана, который, по-видимому, уже вечером собирался осуществить этот не
годяй, но ни слова не было сказано о том, что не случилось Ц или случилось
Ц между Гевином и Кирой до приезда Дариуса.
Через час они подъехали к заброшенной хижине недалеко от Фентлет-Мэнора
, в которой Дариус жил после того, как уехал из «Высокого дерева». Здесь он
и увидели Джеймса, растрепанного и небритого, неуклюже сидящего в ветхом
кресле. Одна его рука была привязана к подлокотнику. Оказывается, упомян
ув о том, что Джеймс связан, Дариус отнюдь не шутил.
Ц Что, ради всего святого, это все значит? Ц взревел Гевин.
Кира подбежала к Джеймсу, чтобы развязать его, но Дариус остановил ее, схв
атив за запястье.
Ц Мистер Хауленд страдает от ложного представления, будто, если мы объя
сним лорду Венсу порочность его действий, он прекратит свою торговлю.
Ц И он прекратит! Ц настаивал Джеймс. Ц Люди хотят поступать правильно
, когда им объясняют их ошибки.
Ц Боюсь, это безумие, Ц не сдержавшись, произнесла Кира, и Джеймс бросил
на нее полный боли взгляд.
Гевин зло посмотрел на Дариуса.
Ц Разве нельзя было убедить Джеймса как-то иначе, не привязывая его к кр
еслу?
Ц Слежка за Венсом заняла почти все мое время. Мне пришлось выбирать Ц л
ибо убеждать вашего кузена, либо остановить негодяя. Без сомнения, мой вы
бор правилен, хотя и не слишком гуманен.
Ц Пусть даже и так, но это варварство! Ц Гевин указал на путы Джеймса. Ц О
тпустите его.
Ц Отпустить? А кто будет наблюдать за ним, пока мы с вами будем ловить Вен
са? Вы думаете, что если ваш кузен действительно захочет проповедовать с
лово Божье об отречении от греха лорду Венсу, Кира одна сможет остановит
ь его?
Гевин зло выругался и, подойдя к Джеймсу, принялся распутывать веревки н
а его запястьях. Когда священник встал на ноги, растирая затекшие руки, он
раздраженно посмотрел на Дариуса:
Ц Вы не джентльмен, хотя прежде я вас считал таковым.
Оскорбление Джеймса ничуть не тронуло Дариуса.
Ц Боюсь, ваше непонимание ситуации слишком опасно.
Внезапно Гевин почувствовал странную радость от их перепалки. Если Дари
ус не одобряет Джеймса как будущего мужа Киры, возможно, заявленная свад
ьба вообще не состоится. Тетя Кэролайн будет счастлива, скандал предотвр
ащен, а Кира и Джеймс спасены от самой большой ошибки в их жизни.
Разумеется, Гевин не хотел, чтобы Кира провела всю жизнь старой девой, зав
исящей от благожелательности своего брата, он желал ей счастья. Но Джейм
с все равно не сможет сделать ее счастливой. Порвать с ней и в то же время п
редотвратить ее несчастливый союз с Джеймсом Ц вот правильное решение,
учитывающее все имеющиеся в наличии обстоятельства...
На этом месте Дариус прервал его размышления:
Ц Идемте со мной:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102