ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

второй направил блестящее лезвие ему в живо
т.
Это зрелище ужаснуло Киру; теперь она не могла думать ни о чем, кроме спасе
ния Гевина.
Ц Берегись! Ц крикнул тот, что держал Гевина.
Ц Чего? Ц проворчал человек с ножом.
Ц Сзади...
Решив не дожидаться, пока бандит повернется, Кира изо всех сил ударила во
оруженного головореза по голове, и он со стоном упал на колени. Нож со звон
ом полетел на пол.
Другой бандит перевел глаза с кочерги в ее руке на нож, поблескивающий в л
унном свете, продолжая при этом крепко держать Гевина. Он явно нервничал.

Ц Опусти кочергу, Ц потребовал негодяй.
Ц Нет. Ц Кира осторожно двинулась к ножу, лежащему на полпути между двух
злодеев, и хотя Гевин покачал головой, делая ей молчаливое предупрежден
ие, она проигнорировала его.
Ей оставалось всего несколько дюймов до широкого лезвия, когда державши
й Гевина бандит отшвырнул его в сторону и бросился на нее.
Кира кинулась на пол, чтобы схватить нож, изо всех сил стараясь при этом уд
ержать в руке кочергу, но вдруг почувствовала чью-то руку на своей лодыжк
е. Головорез, которого она только что ударила, ожил и схватил ее.
Она взвизгнула, но тут же почувствовала в своей ладони рукоять ножа и кре
пко сжала ее.
Как будто бы издалека она услышала резкий звук и хриплое проклятие. Подн
явшись с пола с клинком в руке, Кира поняла, что это Гевин ударил нападавше
го на него бандита и не дал негодяю добраться до нее. Она хотела поблагода
рить его, но тут же заметила, что другой ее противник медленно поднимаетс
я на ноги.
Бандит был невысок, но его пальцы, сжимающие ее лодыжку, доказывали, что он
достаточно силен. Отпустив ее ногу, он одним движением вскочил и бросилс
я на нее. Кира повернулась к нему спиной, прижимая нож и кочергу к груди, чт
обы держать их как можно дальше от него, но он схватил ее сзади, пытаясь вы
рвать нож из ее руки.
Кира изо всех сил сжала рукоятку ножа; рука ее дрожала. Она видела, что гер
цог и его противник все еще продолжают бороться, но не могла понять, кто од
ерживает верх. Господи, только бы это был Гевин!
Ц Нож! Отдай мне нож! Ц Хриплый шепот негодяя обжег ее ужасом. Ц Если отд
ашь сама, твоя смерть будет безболезненной.
Смерть? Так эти злодеи пришли, чтобы убить их? Горячая кровь запульсирова
ла во всем теле. Не слишком ли они самонадеянны? Когда она вернулась после
фиаско с лордом Венсом, Дариус научил ее кое-каким вещам; так почему бы не
использовать их сейчас...
Кира бросила кочергу на пол и наступила на нее, чтобы она не досталась про
тивнику. Холодный металл больно врезался в ее босые ноги, но она только си
льнее прижала кочергу к полу и ударила нападавшего локтем в живот.
Лицо негодяя побледнело; он тут же отпустил ее и отступил назад, согнувши
сь пополам.
Ц Ах ты, сука!
Кира тоже не испытывала к нему нежных чувств и поэтому, развернувшись, тк
нула его пальцем в глаз. Злодей взвыл от боли, и тогда, осмелев, она рискнул
а приблизиться, чтобы нанести ему удар в самое чувствительное место.
В тот же миг он бросился на нее, вырвал нож и швырнул ее на пол.
Ц Ах ты, наглая герцогская шлюха! Ц прорычал он, тяжело дыша. Ц О нет, я не
сразу убью тебя!
Кира отчаянно закричала, но Гевин не мог прийти ей на помощь, так как схват
ка между ним и его соперником все еще продолжалась; в темноте Кира отлича
ла одного от другого только по тому, что на Гевине были надеты кальсоны.
Ц Посмотри на меня: сейчас я перережу тебе горло! Ц завопил ее противник
.
Не желая подчиняться негодяю, Кира зажмурила глаза, но тут страшный вопл
ь из противоположного угла комнаты привлек внимание головореза к друго
й паре дерущихся. Заметив, что он отвлекся, Кира резко согнула ногу, и ее ко
лено мощным ударом врезалось в его пах.
Нападавший испустил долгий, почти беззвучный стон, скатился с нее и рухн
ул на спину, схватившись за гениталии, и Кира, не теряя времени, попыталась
вырвать у него из рук нож. Все же он был гораздо сильнее, и она, не добившись
своего, упала на четвереньки и попыталась в темноте найти кочергу. Она на
щупала тонкую рукоятку, как раз когда ее противник, шатаясь, поднялся на н
оги, и быстро ударила его снова, на этот раз в висок, после чего он со стоном
рухнул на пол.
Кира осторожно опустилась на колени рядом с ним, держа наготове кочергу,
но, внимательно взглянув в лицо врага, поняла, что он без сознания. Ликован
ие охватило ее. Выхватив нож из его руки, она бросилась к Гевину и его прот
ивнику, которые были на полу, перекатываясь, как пара сцепившихся котов.

Ц Держи! Ц Она сунула Гевину в руку рукоять ножа, и он, едва взглянув на не
е, тут же поднес нож к горлу бандита.
Ц Кто, черт возьми, послал тебя? Говори, или я тебя убью!
Ц Куда тебе, хлипкий аристократишка! У вас у всех кишка тонка, Ц презрит
ельно произнес негодяй.
Ц О, ты очень ошибаешься. Ц Голос Гевина был похож на отдаленный гром, и К
ира не сомневалась, что он говорит серьезно. Ц Если бы мне не нужны были к
ое-какие сведения, тебя бы сейчас уже встречали в аду.
Ц Да пошел ты!
Гевин сильнее нажал на нож, и из-под его острия появилась капля крови. Гла
за бандита расширились, а кожа покрылась потом.
Однако в этот момент сообщник негодяя, поднявшись, бросился на герцога и
сбил его с ног. Мерзавец, которого Гевин едва не заколол, тут же метнулся к
окну и выскочил наружу. Второй налетчик бросил осторожный взгляд на злое
лицо Гевина и быстро последовал его примеру.
Гевин подбежал к окну, но бандиты уже убрали лестницу и исчезли в ночи до т
ого, как он успел погнаться за ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики