ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
но, когда дошло до заключения, Ц какая же
речь без заключения? Ц он запнулся. Он хотел было пышно заключить в таком
духе, что вот, мол, он пойдет по их стопам, добавит еще камешек к сооружению
. Но поскольку сооружение и так покрывало девять акров, даже и единственн
ый добавленный камешек был бы, пожалуй, излишеством. Не упомянуть ли в зак
лючение о мебели? О стульях и столах, о ковриках возле кроватей? Да, в заклю
чение следовало упомянуть именно о том, чего дому не хватает. И, оставя реч
ь покуда неоконченной, он снова зашагал вниз, решив отныне посвятить себ
я усовершенствованию интерьера. Известие о том, что она должна немедля е
му споспешествовать, вызвало у доброй старой миссис Гримздитч (да, она ус
пела состариться) слезы на глазах.
У лошадки Ц вешалки для полотенец в спальне короля («еще доброго короля
Якова, милорд», Ц сказала миссис Гримздитч, намекая на то, что много воды
утекло с тех пор, как королевская особа вообще почивала под этим кровом; н
о дни проклятого Парламента миновали, теперь в Англии, слава Богу, опять К
орона В резу
льтате гражданской войны с Парламентом Карл I был обезглавлен, Англия об
ъявлена Республикой, Кромвель Ц лордом-протектором (в 1649 г.). Вскоре после
смерти Кромвеля на трон был призван сын казненного короля Ц Карл II (а 1660 г.).
) недоставало ножки; не было скамеек под кувшины в покойчике, прилег
ающем к гостиной пажа герцогини; мистер Грин изгадил ковер этой своей па
костной трубкой, уж они с Джуди скоблили-скоблили, пятно так и не отстало.
Одним словом, когда Орландо прикинул, как обставить креслами розового де
рева, шкафчиками кедрового дерева, серебряными кувшинами, фарфоровыми т
азами и персидскими коврами все имевшиеся в замке триста шестьдесят пят
ь спален, он понял, что это ему обойдется недешево и, если еще останется не
сколько тысяч фунтов от его состояния, их едва достанет на то, чтобы увеша
ть коврами несколько галерей, снабдить столовую залу резными стульями и
поместить зеркала кованого серебра и стулья того же металла (к которому
он питал неуемную страсть) в королевские опочивальни.
И он засел за скрупулезный труд, в чем мы, без сомнения, убедимся, просмотр
ев его амбарные книги. Заглянем в перечень тогдашних его покупок, с расхо
дами, столбиком подсчитанными на полях, Ц но их мы опускаем.
За пятьдесят пар испанских покрывал и столько же занавесей алой и белой
тафты; к ним же воланы алого и белого атласа, шитого алым и белым шелком
За семьдесят кресел желтого атласа, и шестьдесят стульев, им соответстве
нных, и столько же чехлов
За шестьдесят семь столов орехового дерева
За семнадцать дюжин ящиков, по пять дюжин бокалов венецианского стекла в
каждой дюжине
За сто две ковровые дорожки, длиною тридцать ярдов каждая
За девяносто семь подушечек алого дамаста, шитого бланжевыми шелковыми
галунами, и к ним столько же обитых тисненым шелком скамеечек для ног и ст
ульев соответственно
За пятьдесят канделябров, под дюжину свеч каждый
Но вот Ц так список действует на нас Ц вот мы уже и зеваем. Однако мы прек
ращаем этот перечень только потому, что нам скучно, а не потому, что он исч
ерпан. Далее следуют еще двадцать девять страниц, и общая сумма составля
ет много тысяч фунтов, т. е. миллионов фунтов на наши деньги. И, проведя таки
м образом день, вечером лорд Орландо снова подсчитал, во что ему встанет н
агородить тысячу огородов, если платить работникам по десять пенсов в ча
с, и сколько центнеров гвоздей по пять с половиной пенсов за пинту уйдет н
а починку ограды парка в пятнадцать миль окружностью. И так далее и тому п
одобное.
Рассказ наш, пожалуй, и скучноват, ведь один ларец не ахти как отличается о
т прочих и один огород, пожалуй, мало отличим от тысячи. Но ради них он сове
ршал увлекательнейшие путешествия, попадал в удивительные истории. Нап
ример, когда он засадил целый городок слепых женщин близ Брюгге сшивать
балдахин для серебряного ложа; а уж история с венецианским мавром, у кото
рого он купил (но только силою оружия) полированный ларец, Ц та в других р
уках бесспорно показалась бы достойной изложения. Ну и его предприятиям
было тоже не занимать разнообразия: например, из Сассекса вывозили парти
ями гигантские деревья, распиливали вдоль и таким паркетом выкладывали
галереи; или, скажем, прибывал из Персии огромный, шерстью и опилками наби
тый ящик, и в конце концов из него извлекалась одна-единственная тарелка,
один-единственный перстень с топазом.
Но вот на галереях уже не осталось места ни для единого стола; на столах не
осталось места ни для единого ларца; в ларцах не осталось места ни для еди
ной вазочки; в вазочках не осталось места ни для единой горстки засушенн
ых розовых лепестков Ц нигде ни для чего решительно не осталось места,
Ц короче говоря, дом был обставлен. В саду подснежники, крокусы, гиацинты
, магнолии, розы, лилии, астры, далии всех разновидностей, яблони, груши, виш
ни, фиги и финики, вкупе со множеством редких и цветущих кустарников, вечн
озеленых и многолетних, росли так тесно, так впритык, что яблоку негде был
о упасть меж их корнями и ни пяди дерна не оставалось без их тени. Вдобавок
Орландо вывез из дальних стран дичь с ярким оперением и двух малайских м
едведей, скрывавших, он не сомневался, под грубостью повадки верные серд
ца.
Теперь все было готово; и вечерами, когда горели несчетные серебряные св
етильники и ветерок, вечно слонявшийся по галереям, заигрывал с зелено-с
иними шпалерами, пуская вскачь охотничьих коней и обращая в бегство дафн
;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
речь без заключения? Ц он запнулся. Он хотел было пышно заключить в таком
духе, что вот, мол, он пойдет по их стопам, добавит еще камешек к сооружению
. Но поскольку сооружение и так покрывало девять акров, даже и единственн
ый добавленный камешек был бы, пожалуй, излишеством. Не упомянуть ли в зак
лючение о мебели? О стульях и столах, о ковриках возле кроватей? Да, в заклю
чение следовало упомянуть именно о том, чего дому не хватает. И, оставя реч
ь покуда неоконченной, он снова зашагал вниз, решив отныне посвятить себ
я усовершенствованию интерьера. Известие о том, что она должна немедля е
му споспешествовать, вызвало у доброй старой миссис Гримздитч (да, она ус
пела состариться) слезы на глазах.
У лошадки Ц вешалки для полотенец в спальне короля («еще доброго короля
Якова, милорд», Ц сказала миссис Гримздитч, намекая на то, что много воды
утекло с тех пор, как королевская особа вообще почивала под этим кровом; н
о дни проклятого Парламента миновали, теперь в Англии, слава Богу, опять К
орона В резу
льтате гражданской войны с Парламентом Карл I был обезглавлен, Англия об
ъявлена Республикой, Кромвель Ц лордом-протектором (в 1649 г.). Вскоре после
смерти Кромвеля на трон был призван сын казненного короля Ц Карл II (а 1660 г.).
) недоставало ножки; не было скамеек под кувшины в покойчике, прилег
ающем к гостиной пажа герцогини; мистер Грин изгадил ковер этой своей па
костной трубкой, уж они с Джуди скоблили-скоблили, пятно так и не отстало.
Одним словом, когда Орландо прикинул, как обставить креслами розового де
рева, шкафчиками кедрового дерева, серебряными кувшинами, фарфоровыми т
азами и персидскими коврами все имевшиеся в замке триста шестьдесят пят
ь спален, он понял, что это ему обойдется недешево и, если еще останется не
сколько тысяч фунтов от его состояния, их едва достанет на то, чтобы увеша
ть коврами несколько галерей, снабдить столовую залу резными стульями и
поместить зеркала кованого серебра и стулья того же металла (к которому
он питал неуемную страсть) в королевские опочивальни.
И он засел за скрупулезный труд, в чем мы, без сомнения, убедимся, просмотр
ев его амбарные книги. Заглянем в перечень тогдашних его покупок, с расхо
дами, столбиком подсчитанными на полях, Ц но их мы опускаем.
За пятьдесят пар испанских покрывал и столько же занавесей алой и белой
тафты; к ним же воланы алого и белого атласа, шитого алым и белым шелком
За семьдесят кресел желтого атласа, и шестьдесят стульев, им соответстве
нных, и столько же чехлов
За шестьдесят семь столов орехового дерева
За семнадцать дюжин ящиков, по пять дюжин бокалов венецианского стекла в
каждой дюжине
За сто две ковровые дорожки, длиною тридцать ярдов каждая
За девяносто семь подушечек алого дамаста, шитого бланжевыми шелковыми
галунами, и к ним столько же обитых тисненым шелком скамеечек для ног и ст
ульев соответственно
За пятьдесят канделябров, под дюжину свеч каждый
Но вот Ц так список действует на нас Ц вот мы уже и зеваем. Однако мы прек
ращаем этот перечень только потому, что нам скучно, а не потому, что он исч
ерпан. Далее следуют еще двадцать девять страниц, и общая сумма составля
ет много тысяч фунтов, т. е. миллионов фунтов на наши деньги. И, проведя таки
м образом день, вечером лорд Орландо снова подсчитал, во что ему встанет н
агородить тысячу огородов, если платить работникам по десять пенсов в ча
с, и сколько центнеров гвоздей по пять с половиной пенсов за пинту уйдет н
а починку ограды парка в пятнадцать миль окружностью. И так далее и тому п
одобное.
Рассказ наш, пожалуй, и скучноват, ведь один ларец не ахти как отличается о
т прочих и один огород, пожалуй, мало отличим от тысячи. Но ради них он сове
ршал увлекательнейшие путешествия, попадал в удивительные истории. Нап
ример, когда он засадил целый городок слепых женщин близ Брюгге сшивать
балдахин для серебряного ложа; а уж история с венецианским мавром, у кото
рого он купил (но только силою оружия) полированный ларец, Ц та в других р
уках бесспорно показалась бы достойной изложения. Ну и его предприятиям
было тоже не занимать разнообразия: например, из Сассекса вывозили парти
ями гигантские деревья, распиливали вдоль и таким паркетом выкладывали
галереи; или, скажем, прибывал из Персии огромный, шерстью и опилками наби
тый ящик, и в конце концов из него извлекалась одна-единственная тарелка,
один-единственный перстень с топазом.
Но вот на галереях уже не осталось места ни для единого стола; на столах не
осталось места ни для единого ларца; в ларцах не осталось места ни для еди
ной вазочки; в вазочках не осталось места ни для единой горстки засушенн
ых розовых лепестков Ц нигде ни для чего решительно не осталось места,
Ц короче говоря, дом был обставлен. В саду подснежники, крокусы, гиацинты
, магнолии, розы, лилии, астры, далии всех разновидностей, яблони, груши, виш
ни, фиги и финики, вкупе со множеством редких и цветущих кустарников, вечн
озеленых и многолетних, росли так тесно, так впритык, что яблоку негде был
о упасть меж их корнями и ни пяди дерна не оставалось без их тени. Вдобавок
Орландо вывез из дальних стран дичь с ярким оперением и двух малайских м
едведей, скрывавших, он не сомневался, под грубостью повадки верные серд
ца.
Теперь все было готово; и вечерами, когда горели несчетные серебряные св
етильники и ветерок, вечно слонявшийся по галереям, заигрывал с зелено-с
иними шпалерами, пуская вскачь охотничьих коней и обращая в бегство дафн
;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80