ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Да, сейчас, Ц ответил Дуглас. Ц Я приглашаю вас на прогулку.
Честити удивилась. Почему бы им не поговорить здесь, в тепле и уюте гостин
ой? Она окинула взглядом его рослую фигуру, в очередной раз поразившись е
го размерам. Комната казалась слишком тесной, чтобы вместить Дугласа Фар
рела. Возможно, она слишком тесна и для его секретов. Может, чтобы признать
ся, ему требуется открытое, ничем не ограниченное пространство.
Ц Хорошо, Ц согласилась она. Ц Я возьму пальто и шляпку.
Дуглас энергично кивнул и добавил не менее решительным тоном:
Ц Только не задерживайтесь.
Он явно избавился от угрызений совести и теперь вел себя в своей обычной
манере Ц непринужденной и чуточку властной. Впрочем, Честити давно заме
тила, что такая черта, как самоуверенность, весьма распространена среди
мужчин, владеющих какой-либо профессией. И полагала, что справиться с ней
легче, чем с откровенной враждебностью.
Ц Я вернусь через пять минут. Ц Она вышла из комнаты.
Поднявшись в свою спальню, Честити надела ту же шляпку, что и утром, Ц изя
щное сооружение из темно-зеленого фетра с крашеным страусовым пером, ко
кетливо изгибавшимся над правым ухом. Волосы, по обыкновению, не желали п
рятаться под шляпкой, обрамляя ее лоб и виски шаловливыми завитками.
Она присела за туалетный столик, изучая свой скромный набор косметики. Ж
енское тщеславие требовало, чтобы она выглядела как можно лучше даже пер
ед Дугласом Фаррелом, к которому не испытывала ни малейшего интереса. Ну,
предположим, не совсем так, возразил внутренний голос. Ее очень даже инте
ресует, что доктор Фаррел скажет в свое оправдание.
Честити взяла пудреницу и приблизила лицо к зеркалу. Обычно веснушки поя
влялись у нее не раньше лета, и она обнаружила лишь небольшую россыпь на п
ереносице. Она прошлась по ним пуховкой и помедлила, размышляя, не подкра
сить ли губы, но потом передумала. В такой холод помада мигом замерзнет, а
нет ничего менее привлекательного, чем потрескавшаяся краска на губах.
Решив, что сделала все, что могла, за такой короткий срок, Честити встала. В
конце концов, они собираются всего лишь на короткую прогулку. Она надела
теплое пальто, взяла меховую муфту и перчатки и спустилась вниз.
Ц Я готова, Ц остановилась она на пороге гостиной. Дуглас отложил экзем
пляр «Леди Мейфэра», который просматривал до ее появления, и поднялся.
Ц Вы читаете эту газету?
Ц А кто ее не читает? Ц парировала Честити. Ц К тому же у нас есть особые
причины ею интересоваться, как вы, наверное, догадываетесь. Я имею в виду д
ело о клевете.
Ц Ах да, Ц вспомнил он. Ц Для вашего отца тяжелый, наверное, был период.
Ц Да, нелегкий. Но с той поры утекло много воды. Ц Она повернулась и вышла
в холл.
Ц Я не помню деталей. Ц Дуглас последовал за ней к выходу. Ц Кажется, он
стал жертвой какого-то мошенничества.
Ц Да, Ц выдавила Честити тоном, не располагавшим к дальнейшим расспрос
ам. Ц Дженкинс, мы собираемся на прогулку. Я вернусь через полчаса.
Ц Хорошо, мисс Чес. Ц Он распахнул перед ними дверь. Ц Желаю приятной пр
огулки. Всего хорошего, доктор Фаррел.
Дуглас попрощался с дворецким, и дверь захлопнулась за ними. Они помедли
ли на верхней ступеньке, вдыхая морозный воздух.
Ц Пойдет снег. Ц Дуглас взял руку Честити под локоть, и они спустились н
а тротуар.
Ц Откуда вы знаете? Он засмеялся:
Ц Не забывайте, что я с севера. Мы, шотландские парни, разбираемся в таких
вещах.
Ц Ну а я нежный южный цветок, Ц ввернула Честити. Ц Мы, английские девуш
ки, не привыкли к холоду.
Ц Признаться, я мечтаю провести Рождество за городом, Ц Дуглас бросил н
а нее испытующий взгляд, Ц если предложение остается в силе.
Ц Конечно. Куда пойдем?
Ц Вы не против прогуляться до Гайд-парка? Ц спросил он, с сомнением гляд
я на ее ноги, обутые в кожаные ботинки. Ц Если хотите, можно нанять экипаж.
Ц Лучше пройдемся. Ц Честити спрятала руки в муфту. Ц У меня удобная об
увь.
Он кивнул и, взяв ее под руку, двинулся в направлении Оксфорд-стрит.
Ц Итак, доктор Фаррел, вы намерены посвятить меня в свои тайны или нет? Ц
напомнила она, когда они, прошагав минут десять в полном молчании, поверн
ули к Марбл-Арч.
Ц У меня нет никаких тайн, Ц возразил он. Честити рассмеялась:
Ц О, вы самый таинственный человек из всех, кого я встречала, доктор Джек
илл.
Ц Доктор Джекилл? Ц повторил он со смесью изумления и досады. Ц Что, к д
ьяволу, вы хотите сказать?
Ц Я просто пошутила, Ц поспешно заверила Честити, с опозданием сообраз
ив, что вряд ли польстила ему таким сравнением.
Ц Если это шутка, то совсем не смешная, Ц буркнул он. Ц Скорее ядовитая.
Честити прикусила нижнюю губу.
Ц Возможно, Ц согласилась она. Ц Но вы должны признать, что доля истины
в ней все же есть.
Ц Понятно, Ц отметил он. Ц Вы так и не простили меня. Впрочем, это было бы
слишком хорошо, чтобы быть правдой. Надо уподобиться святой, чтобы так ле
гко все забыть и простить.
Ц Чего обо мне никак не скажешь, Ц вздохнула Честити. Ц Боюсь, у меня не
т никаких шансов попасть в их число.
Дуглас рассмеялся:
Ц Какое облегчение! Поскольку я сам далек от святости, я чувствовал себя
бы неловко в обществе чересчур добродетельной особы.
Ц Ну, на этот счет можете не волноваться, Ц успокоила его Честити, любуя
сь морщинками, собиравшимися в уголках его глаз, когда он смеялся. Поймав
себя на слишком пристальном его разглядывании, она смутилась и почувств
овала, что ее щеки загорелись.
Ц Почему вы стали врачом? Ц решительно спросила она, не видя другого сп
особа перейти к цели их прогулки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92