ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сестры Дункан никогда не разговаривали с ней свысока, не отсыл
али ее прочь и проявляли удивительные познания, когда дело касалось таки
х сложных вещей, как домашние задания. И они прекрасно ладили с ее отцом.
Вся компания проследовала в гостиную. Пруденс окинула комнату беглым вз
глядом, удостоверившись, что все готово к приему гостей.
Ц Кого ты пригласила, Пру? Ц поинтересовалась Констанс. Ц Будут новые
лица?
Ц Только графиня Делла Лука и ее дочь Лаура. Остальных вы знаете.
Честити склонила голову набок.
Ц Звучит экзотично.
Ц Графиня Ц клиентка Гидеона.
Ц Видимо, из числа тех, кого ты одобряешь, Ц пошутила Честити, лукаво бле
снув глазами. К ней вернулась ее обычная жизнерадостность.
Ц Ты угадала, Ц усмехнулась Пруденс. Ц Довольно простой случай, связа
нный с правами на недвижимость. Графиня Ц англичанка, вышедшая замуж за
итальянца. Она недавно овдовела и решила вернуться в Лондон с дочерью. Я н
езнакома с ними и знаю только то, что сообщил мне Гидеон. Собственно, по ег
о просьбе я пригласила их к нам, чтобы представить обществу. Я даже не увер
ена, что он знаком с дочерью. Гидеон, ты встречался с Лаурой Делла Лука? Ц о
братилась она к мужу, вошедшему в комнату.
Ц Нет, только с матерью. Мне она показалась приятной женщиной. Полагаю, д
очь такая же. Ц Он налил себе виски. Ц Как насчет бокала хереса?
Прозвенел дверной колокольчик, и раздался голос Макса Энсора, приветств
ующего дворецкого с фамильярностью друга дома. Спустя минуту Макс вошел
в гостиную в сопровождении Сары, которая объявила:
Ц Достопочтенный Макс Энсор, министр транспорта и член парламента от С
аутуолда.
Ц Спасибо, малышка, Ц потрепал Макс девочку по щеке. Сара с хихиканьем о
тпрянула. Новоприобретенный дядя нравился ей ничуть не меньше, чем тетуш
ки.
Ц Что вам налить, дядя Макс?
Ц Виски, милая. Ц Он поцеловал жену, затем ее сестер и обменялся рукопож
атием с зятем.
Ц Тяжелый день? Ц спросила Констанс, с улыбкой глядя на мужа, примостив
шегося на ручке ее кресла.
Ц Не слишком, Ц усмехнулся тот, накручивая на палец ее рыжеватый локон.
Ц Играл в бильярд.
Ц Выиграл? Ц поинтересовалась она, зная азартную натуру мужа.
Ц А ты сомневалась? Она рассмеялась:
Ц Ни на секунду.
Дворецкий объявил о приходе первого гостя, положив конец непринужденно
й беседе в кругу семьи.
Честити послушно занялась Родериком Бригемом, который, по замыслу Пруде
нс, составлял ей пару за обеденным столом. Учитывая их давнее знакомство
и его добродушный нрав, они с привычной легкостью обменивались любезнос
тями, обсуждая семейные дела, когда дворецкий объявил о приходе графини
Делла Лука и ее дочери.
Ц Ты знакома с ними? Ц спросил он, понизив голос.
Ц Нет, Ц ответила Честити. Ц А ты?
Ц Заочно. Моя матушка имела удовольствие познакомиться с ними позавчер
а на чаепитии у леди Уиган.
Заинтригованная его тоном, Честити посмотрела ему в глаза. Мать лорда Бр
игема слыла довольно грозной особой, но считалась признанным знатоком х
арактеров.
Ц И? Ц спросила она с непринужденностью старой знакомой.
Родерик склонил голову к ее уху и прошептал:
Ц Матушка нашла графиню очаровательной, но вот дочка... Ц Он не закончил
фразу.
Ц Договаривай, раз уж начал, Ц приглушенно потребовала Честити, украдк
ой поглядывая на вновь прибывших, которые обменивались приветствиями с
хозяином и хозяйкой.
Ц Зануда, Ц шепнул он. Ц Чопорная зануда, если уж быть совсем точным.
Честити напомнила себе, что недостойно смеяться над ближними, однако не
смогла сдержать смешка, представив, как леди Бригем выносит свой пригово
р хорошо поставленным, аристократическим голосом, презрительно сморщи
в длинный нос.
Ц Пожалуй, мне следует представиться, Ц вымолвила она и двинулась к тес
ной группе гостей, собравшихся у камина.
Ц Графиня, позвольте представить вам мою младшую сестру, достопочтенну
ю Честити Дункан, Ц отрекомендовала Честити Пруденс, когда та подошла к
ним.
Графиня оказалась женщиной средних лет с седеющими волосами, уложенным
и в замысловатую прическу, украшенную страусовыми перьями. Платье из зол
отисто-голубого дамаста с турнюром, тугим корсетом и пышными рукавами в
ыглядело несколько старомодно, но хорошо сидело на ее статной фигуре.
Ц Добро пожаловать в Лондон, Ц улыбнулась Честити, пожимая ей руку.
Ц Благодарю вас, мисс Дункан. Все так добры ко мне. Ц Графиня говорила не
уверенно, с едва заметным акцентом. Видимо, за долгие годы, проведенные за
границей, чужой язык стал для нее более привычным.
Ц А это мисс Лаура Делла Лука, Ц представила Пруденс, поворачиваясь к с
тоявшей рядом женщине. Ц Мисс Делла Лука, моя сестра Честити.
Честити с любопытством взглянула на гостью. Высокая и худощавая, с узким
и плечами, в строгом серо-голубом платье с высоким воротом, она напоминал
а вешалку. Разделенные на прямой пробор волосы, заплетенные в две косы и у
ложенные в аккуратный узел на затылке, удлиняли и без того вытянутое узк
ое лицо. Темные глаза взирали на окружающих с оттенком превосходства.
Узкие губы Лауры дрогнули, растянувшись в некоем подобии улыбки.
Ц Рада познакомиться, Ц сообщила она тоном, выражавшим все что угодно,
кроме радости. Ц Никак не могу привыкнуть к обращению «мисс». «Синьорин
а» звучит гораздо приятнее.
Ц Постараемся запомнить, Ц отозвалась Пруденс с улыбкой, не коснувшей
ся ее глаз. Ц К сожалению, мы не знаем иностранных обычаев.
Честити перехватила взгляд Гидеона, с опаской посматривавшего на жену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики