ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Совсем непохоже на Честити, Ц твердо заявил его милость. Ц Вы что-то
не так поняли.
Ц Уверяю вас, сэр.
Ц Так все и произошло, отец, Ц вмешалась Честити. Ц Я бросила доктору вы
зов, он ответил мне тем же, и нам обоим пришлось есть эту гадость.
Ц Какой нелепый поступок, Ц поджала губы Лаура. Ц Заливной угорь Ц эт
о вульгарно. Ц Она картинно содрогнулась.
Ц Как и все, присущее простому народу, Ц проговорила Честити. Ц И как сл
едует из столь близкой вам латыни, мисс Делла Лука. Не сомневаюсь, что, про
ведя всю жизнь в Италии, вы изучили язык Древнего Рима.
Лаура на секунду растерялась, словно почувствовав, что ее поставили на м
есто, но тут же ухватилась за возможность блеснуть своими познаниями.
Ц Ну конечно, Ц решительно кивнула она. Ц Vulgar... vulgaris. Вы, должно быть, знакомы
с древними языками, дотторе. Ведь латынь Ц язык медицины, не так ли?
Ц В древних трактатах, Ц пояснил он. Ц Но я предпочитаю пользоваться с
овременными изданиями.
Ц Очевидно, для лечения современных недугов, Ц предположила Честити.
Ц Вы считаете, что в современном обществе развились новые болезни, докт
ор Фаррел?
Вопрос был интересный, и Дуглас открыл рот, собираясь ответить, но его опе
редила Лаура. Она шагнула вперед, заслонив собой Честити, что практическ
и исключило ее из разговора.
Ц О, я страдаю бессонницей, дотторе. Вы не могли бы что-нибудь порекоменд
овать? Я пыталась принимать валериану и белладонну, но все бесполезно. Не
знаю, стоит ли пробовать лауданум Ц сок красного мака? Говорят, к нему выр
абатывается привычка.
Ц Обычно я рекомендую валериану, Ц подавил вздох Дуглас.
Вращаясь в эдинбургском обществе, он привык к медицинским консультация
м на светских раутах и в принципе не возражал, пользуясь случаем, ненавяз
чиво настроить собеседника на посещение его кабинета. Очевидно, в Лондон
е его ждет та же участь. В конце концов, это один из способов обзаводиться
пациентами. Осталось только выяснить, годится ли он для поисков жены.
Ц Пожалуй, мне следует записаться к вам на прием, Ц словно угадала его м
ысли Лаура.
Ц Буду счастлив сделать для вас все, что в моих силах, Ц галантно обещал
Дуглас. Ц Правда, мой кабинет еще не до конца оборудован, да и обстановка
оставляет желать лучшего. Ц Он изобразил удрученную улыбку. Ц У меня сл
ишком мало времени, чтобы присмотреть за всеми мелочами.
Ц О, дотторе, вы должны позволить мне помочь вам, Ц воскликнула Лаура, те
атрально прижав к груди руку. Ц Могу заявить без лишней скромности, что у
меня превосходный вкус во всем, что касается оформления и меблировки. Пр
авда, мама?
Графиня подняла взгляд от книги.
Ц Да, дорогая, Ц терпеливо улыбнулась она. Ц Я всегда предоставляю под
обные вещи тебе.
Честити невольно окинула взором чересчур пышное убранство гостиной и в
спомнила блиставший великолепием холл внизу. Затем перевела округливш
ийся взгляд на Дугласа Фаррела и ощутила неодолимый приступ веселья при
виде растерянного выражения его лица. Очевидно, он пытался представить с
ебе, во что превратится его приемная, если ее оформить в стиле итальянско
го Возрождения.
Закашлявшись, она поспешно вытащила из сумочки носовой платок, спрятав л
ицо в надушенный лавандой клочок ткани. Дуглас склонился ближе и энергич
но похлопал ее по спине.
Ц Подавились чем-нибудь? Ц осведомился он участливым тоном.
Ц Всего лишь абсурдом, Ц отпрянула она от его увесистых шлепков.
Ц В самом деле, дотторе, я зайду к вам в приемную, и мы обсудим детали, Ц за
явила Лаура с уверенностью человека, принявшего правильное решение.
Ц Прошу вас, не стоит беспокоиться... Она отмахнулась от его слов.
Ц Никакого беспокойства, дотторе. Я с удовольствием займусь устройство
м вашей приемной, вам не помешает женская рука. Ц Она решительно взгляну
ла на него. Ц Вы слишком заняты, выполняя свою благородную миссию, чтобы
заниматься делами, которые всегда считались прерогативой женщин. Я зайд
у к вам сегодня же днем.
Настоящий деспот, подумала Честити, украдкой взглянув на Дугласа.
С минуту он зачарованно смотрел на Лауру, затем поклонился:
Ц Вы очень добры, синьорина.
Ц О, давайте покончим с формальностями, Ц остановила его Лаура с кокетл
ивым смешком. Ц Вы меня чрезвычайно обяжете, Дуглас, если будете называт
ь по имени.
Он снова поклонился:
Ц С радостью приму вашу помощь, Лаура. Бессовестная ложь, подумала Чести
ти. Едва ли найдется что-нибудь, чего доктор хотел бы меньше, чем помощь Ла
уры. Но он не мог не оценить дополнительных преимуществ от брака с синьор
иной Делла Лука. Если она так легко справилась с ним, то определенно сможе
т вербовать для него пациентов.
Ц Честити, дорогая?..
Она обернулась на голос отца:
Ц Да, отец?
Ц Я подумал, может, графиня с дочерью пожелают провести Рождество в наше
м загородном поместье в Ромзи. Скоро все разъедутся, и в Лондоне будет оче
нь тоскливо. Мы ведь собирались пригласить гостей, как я понял?
Ц Да, Ц протянула Честити после секундной заминки, вызванной удивлени
ем. Ц Да, конечно. Какая удачная мысль! Надеюсь, вы согласитесь, графиня?
Ц Вы очень добры, мисс Дункан. Ц Графиня выказала приличествующую случ
аю нерешительность. Ц Мы бы с удовольствием приехали, если не стесним ва
с.
Ц Нисколько, Ц промолвила Честити с беспечным жестом. Ц В доме полно к
омнат. Чем больше народа, тем веселее.
Не дав себе времени задуматься, она повернулась к Дугласу:
Ц Доктор Фаррел, вы говорили, что вам некогда съездить в Эдинбург на праз
дники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92