ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ладно, всему свое время
. Сунув письма в карман, Дуглас зашагал вверх по устланной ковровой дорож
кой лестнице. Ступеньки чисто выметены, отполированные перила блестели.
Когда он поднялся на второй этаж, к нему вышла женщина средних лет, в пенсн
е, с уложенными в строгий пучок волосами.
Ц Доброе утро, Ц поздоровалась она. Ц Вы ведь доктор Фаррел, не так ли?
Ц Да, Ц подтвердил он.
Ц Я регистратор доктора Талгарта, Ц сообщила женщина, указывая на двер
ь за своей спиной. Ц Он просил узнать, не зайдете ли вы к нему пропустить с
таканчик перед уходом домой... часов в пять. Он хотел бы отметить начало ва
шей деятельности в этом здании.
Ц Прекрасная мысль, Ц улыбнулся Дуглас. Ц Я с удовольствием зайду. Ц О
н отвесил легкий поклон и двинулся дальше по коридору. Пожалуй, ему тоже п
онадобится регистратор. В Эдинбурге регистрацией больных занималась д
облестная миссис Бродбент, служившая еще у его отца, но она никогда не сог
ласилась бы покинуть своих многочисленных внуков ради того, чтобы отпра
виться в Лондон, который, как истинная кальвинистка, считала обителью по
рока.
Дуглас открыл дверь в свою приемную и огляделся. Скудно обставленная ком
ната, выкрашенная в тускло-зеленый цвет, выглядела непрезентабельно. Кр
аска местами облупилась, мебель казалась обшарпанной, кожаная обивка по
трескалась, вытертый ковер нуждался в замене. Самое разумное Ц выбросит
ь все и начать заново. Дорогостоящее предприятие, учитывая нынешнее сост
ояние его финансов, но банк обещал предоставить заем, так что можно прист
упать к делу.
Он прошел через приемную в кабинет. Врач, который занимал помещение рань
ше, предпочитал темные панели и массивную мебель красного дерева. Такая
обстановка могла ввергнуть в депрессию даже здорового человека, не гово
ря уже о тех, кто»страдает от подагры или головных болей. Светлое дерево, к
артины, толстый ковер Ц вот что нужно. При мысли о фресках, лепнине и позо
лоте Дуглас содрогнулся. Римская невоздержанность Ц совсем не то впеча
тление, какое он хотел бы произвести на своих будущих пациентов.
Он взглянул на часы. Время близилось к полудню. В больнице Святой Марии ег
о ждут отчаявшиеся люди, он чертовски голоден, а в четыре пополудни приде
т Лаура Делла Лука, чтобы заняться его приемной. Привычным жестом взъеро
шив свои короткие волосы, Дуглас поспешно спустился вниз и чуть ли не бег
ом покинул Харли-стрит.
Честити и лорд Дункан ушли от графини и ее дочери вскоре после доктора.
Ц Нет-нет, лорд Дункан, я не могу оставить книгу у себя, Ц запротестовала
графиня, когда ее гость решительно положил переплетенный в кожу том на ж
урнальный столик.
Ц Просмотрите ее на досуге, дорогая леди. Ц Он сжал в ладонях ее довольн
о полную руку. Ц Мне чрезвычайно приятно, что вас заинтересовала книга, к
оторая доставляла удовольствие моей покойной жене.
Улыбка графини была одновременно участливой и довольной.
Ц Благодарю вас, дорогой лорд Дункан.
Он похлопал по унизанной перстнями руке, прежде чем вернуть ее хозяйке, з
атем учтиво повернулся к Лауре:
Ц Мисс Делла Лука, мне не терпится продолжить наше знакомство на Рождес
тво.
Ц О да, милорд, Ц обещала она. Ц Мне чрезвычайно интересно посмотреть, ч
ем английские обряды отличаются от итальянских.
Лорд Дункан изумленно моргнул.
Ц Но ведь итальянцы, кажется, католики? Вы не встретите подобной чепухи в
старом добром английском приходе, мисс Делла Лука.
Ц Тем не менее у нас тоже христианская церковь, отец, Ц мягко
возразила Честити. Ц Мы тоже восхваляем Господа и приносим святые дары.
Надеюсь, наше богослужение не покажется вам слишком необычным.
Ц Я имела в виду скорее светские торжества, Ц пояснила Лаура. Ц Они дол
жны быть другими.
Ц О да, Ц бодро согласилась Честити. Ц На Рождество мы устраиваем шест
вие с головой хряка, хотя на самом деле едим жареного гуся. Ну и, конечно, по
ем псалмы, дарим подарки. Уверена, для вас такая картина явится настоящим
откровением.
Ц И для доктора Фаррела, Ц добавила Лаура. Ц Вряд ли шотландцы отмечаю
т Рождество так же, как англичане.
Ц Я уже предвкушаю, как доктор Фаррел будет рассказывать нам об обычаях
своей страны, Ц отозвалась Честити приятным тоном. Ц Всего хорошего, гр
афиня... Лаура.
Похожий на оперный персонаж лакей проводил их наружу. Оказавшись на улиц
е, лорд Дункан оглянулся на дом.
Ц Какая необычная особа, Ц многозначительно произнес он.
Честити нанесла пробный удар:
Ц Лаура?
Ц Да... да, конечно. Но ее мать... очаровательная женщина... совершенно очаров
ательная.
Ц Да, Ц поддержала его Честити. Ц Мне она тоже понравилась.
Ц Вот насчет дочки я не совсем уверен, Ц пробормотал лорд Дункан, двину
вшись по Парк-лейн в направлении Марбл-Арч. Ц Слишком надоедливая.
Ц Думаю, она скоро выйдет замуж. Ц Честити чуть ли не перешла на бег, чтоб
ы приноровиться к неожиданно энергичной походке отца.
Ц Хм, Ц буркнул он. Ц Кстати, зачем ты пригласила на Рождество Фаррела?

Ц В качестве возможного мужа для Лауры, Ц невозмутимо ответила Честит
и.
Лорд Дункан резко остановился.
Ц Боже правый, Ц произнес он. Затем повторил: Ц Боже правый. Ц И зашага
л дальше.
Хмыкнув, Честити заторопилась следом. Отец ничего не знал о брачном аген
тстве Ц только о секретах «Леди Мейфэра».

К. четырем часам Дуглас вернулся на Харли-стрит, чтобы встретить своего с
амозваного декоратора. Он порядком вымотался и сознавал, что его костюм
не стал чище от посещения больницы Святой Марии, поскольку его пациенты
не отличались особой чистоплотностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики