ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В его глазах отразилось недоумение.
Ц Я тебе мешаю?
Ц Нет, вовсе нет. Просто я бы попросила тебя уделить внимание моим гостям
. Кон и Пру, разумеется, тоже будут.
Отец покачал головой:
Ц Ты же знаешь, что подобные вещи не для меня.
Ц Я же говорю, что прошу тебя об очень большом одолжении. Ц Честити нали
ла ему кофе. Ц Мне нужно, чтобы ты помог мне с одной дамой. Вдовой из Италии
. В Лондоне она никого не знает. И потом... я бы сказала, что она относится ско
рее к твоей возрастной категории, чем к нашей. От тебя требуется всего лиш
ь провести с ней минут десять, чтобы выпить чашку чая.
Ц Чая! Ц возмутился отец. Ц Ты хочешь, чтобы я потратил такой прекрасны
й день, распивая чаи с иностранкой?
Ц Ну, начнем с того, что она не иностранка, Ц примирительно поведала Чес
тити. Ц Она такая же англичанка, как мы с тобой, просто вышла замуж за итал
ьянца. И если ты не хочешь чай, всегда найдется виски или херес. И наконец, ч
ем таким уж важным ты собирался заняться в столь прекрасный день?
Ц Светские беседы с целым выводком праздных дамочек не соответствуют м
оим представлениям о приятном времяпрепровождении, Ц воспротивился л
орд Дункан, решительно перевернув страницу газеты и с громким шелестом с
ложив ее вдвое.
Честити терпеливо ждала. Спустя минуту он выглянул из-за газеты и покорн
о вздохнул:
Ц Только десять минут?
Ц Спасибо, папа, ты просто прелесть, Ц обрадовалась она. Ц Все будет хор
ошо, обещаю. Да и что плохого может случиться за десять минут? Уверяю тебя,
она приятная женщина, просто давно не была в Лондоне. Если бы ты помог ей о
своиться...
Ц Позаботься, чтобы Дженкинс не забыл про виски. Ц Лорд Дункан снова ут
кнулся в газету.
Ц Непременно, Ц поднялась Честити. Ц Ты закончил? Сказать Мэдж, чтобы у
бирала со стола?
Ц Кто такая Мэдж? Новая горничная? Ц поинтересовался он. Ц То-то она по
казалась мне незнакомой.
Ц Одна из племянниц миссис Хадсон. Она поедет с нами в Ромзи на Рождество
. Ц Честити направилась к двери.
Ц Ах да, Рождество. Надеюсь, вы устроите скромную вечеринку.
Ц Не совсем, Ц ответила Честити. Ц Пока приглашены только члены семьи.
Но не исключено, что мы прихватим кого-нибудь еще.
Ц Рождественские приемы в загородном доме стоят недешево, Ц заметил л
орд Дункан.
Ц Я подумывала о том, чтобы заложить Стаббса, Ц ввернула Честити, имея в
виду картину Джорджа Стаббса, висевшую над стенным сейфом в кабинете.
Подавив смешок, она выскочила из комнаты, прежде чем отец успел отреагир
овать на ее шутку.
Посреди холла стоял Дженкинс с пачкой писем в руках.
Ц Приходил почтальон? Есть что-нибудь заслуживающее внимания? Ц освед
омилась Честити.
Дворецкий изобразил приличествующее случаю изумление:
Ц Откуда мне знать, мисс Чес? Честити взяла у него почту.
Ц Мне отлично известно, Дженкинс, что ничто сколько-нибудь значительно
е не пройдет мимо вашего внимания. В доме от вас нет секретов.
Ц Вас послушать, мисс Чес, так я только и делаю, что сую нос в чужие дела, Ц
отозвался Дженкинс с обиженным видом.
Ц Нет, конечно же, нет. Ц Она чмокнула дворецкого в щеку, с улыбкой наблюд
ая за румянцем, залившим его лицо. Ц Я хочу съездить в цветочный магазин
за гвоздиками. Нужно устроить все, как обычно по средам.
Ц Будет сделано, мисс Чес. Полагаю, брачное агентство обзавелось новым к
лиентом?
Ц Совершенно верно. К трем часам мы ждем доктора] Фаррела, который спроси
т лорда Бакингема, а дама, для которой предназначается белая гвоздика, пр
едпочитает, чтобы ее называли синьорина Делла Лука.
Ц На итальянский манер, как я понимаю.
Ц Да нет, Ц сморщила носик Честити, Ц просто ей нравится напускать на с
ебя важный вид.
Ц Понятно, Ц кивнул дворецкий.
Ц Да, и еще одно. Лорд Дункан обещал выйти к гостям, но он не будет пить чай.
Ц Я позабочусь о графинчике с виски. Ц Дженкинс повернулся и отправилс
я по своим делам.
Честити двинулась вверх по лестнице, просматривая на ходу присланные бу
маги, в основном счета, связанные с хозяйственными расходами. Ничего ско
лько-нибудь важного и ничего, что могло бы встревожить отца. Честити оста
вила их на секретере, чтобы Пруденс, по-прежнему управлявшая семейными ф
инансами, просмотрела все на досуге, и направилась в свою комнату. Надев ш
ляпку и пальто, она поехала в цветочный магазин.
Вернувшись с охапкой красных и розовых гвоздик, среди которых выделялся
единственный белый цветок, Честити встретилась у дверей с сестрами, толь
ко что приехавшими на наемном экипаже.
Ц Мы решили прийти к вам на ленч, Ц сообщила Пруденс. Ц На тот случай, ес
ли отец нуждается в дополнительном убеждении. Тебе удалось чего-нибудь
добиться?
Ц Он согласился явить свой лик гостям на десять минут, Ц сообщила Чести
ти, отпирая парадную дверь. Ц И то крайне неохотно, так что если вы присое
дините свои голоса, то поможете ему сдержать свое слово.
Ц Он в библиотеке? Ц спросила Констанс, снимая шляпку.
Ц Если только не ушел в свой клуб, что было бы чудом, Ц грустно пошутила Ч
естити. Ц Дженкинс, лорд Дункан дома?
Ц Он выходил прогуляться на полчаса, но недавно вернулся, Ц сообщил дво
рецкий, забирая у нее цветы. Ц Доброе утро, мисс Кон, мисс Пру. Вы останетес
ь на ленч?
Ц Если не затруднит миссис Хадсон, Ц заметила Констанс.
Ц Нисколько, мы всегда рады видеть вас обеих. Я поставлю цветы в воду. Ц О
н удалился в сторону кухни.
Ц Давайте навестим отца, Ц предложила Констанс, направившись в библио
теку. Сестры последовали за ней.
Лорд Дункан стоял у окна, глядя на зимний сад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92