ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я беспокоюсь за нее, Пру, Ц сказала Констанс.
Ц Знаю. Я тоже, но не представляю, что делать.
Ц И я тоже, Ц вздохнула Констанс.
Честити кончила печатать и откинулась назад на жестком конторском стул
е, потирая натруженные мышцы шеи. Печатать на машинке было быстрее, чем пи
сать пером, но физически тяжелее. Оставалось надеяться, что когда она при
выкнет, то не будет тратить столько усилий.
Она нуждалась в передышке, а пешая прогулка до остановки омнибуса давала
возможность размяться. Честити бодро шагала по улице, закутанная в шарф,
надвинув на уши фетровую шляпку и засунув глубоко в карманы затянутые в
перчатки руки. В последнее время она не позволяла себе ни о чем задумыват
ься, по крайней мере о том, что не касалось «Леди Мейфэра» и развития отнош
ений между отцом и графиней. И только по ночам на нее накатывали сожалени
е и тоска, от которых она не знала как избавиться.
Она вышла из омнибуса и быстро зашагала к миссис Бидл, поймав себя на том,
что поглядывает на прохожих, то ли надеясь, то ли опасаясь увидеть Дуглас
а. Впрочем, теперь у него нет причин здесь бывать. Его трущобная клиника на
ходится в стороне отсюда, а квартира Ц на респектабельной Уимпол-стрит.
Ему больше незачем посещать миссис Бидл.
Ц Давненько вы не наведывались, мисс Чес. Ц Лицо пожилой женщины расплы
лось в радостной улыбке. Ц С Новым годом! Как прошло Рождество?
Ц Хорошо, миссис Бидл, спасибо. Очень хорошо, Ц повторила Честити, чувст
вуя, что ее ответу не хватает энтузиазма. Ц Со снегом и морозцем, Ц добав
ила она для пущей убедительности. Ц Сара была в восторге.
Ц Вот и славно, Ц добродушно отозвалась хозяйка магазина. Ц Выходит, у
малышки состоялось настоящее Рождество. А у меня для вас есть почта. Ц Он
а подняла секцию прилавка, приглашая Честити пройти внутрь.
В кухне было тепло и уютно, как всегда, и пахло свежей выпечкой.
Ц Фруктовый рулет, Ц сообщила миссис Бидл. Ц Съешьте кусочек, мисс Чес.
Только что из духовки.
Как раз то, что нужно, решила Честити, чтобы поднять настроение. Тем более
никто не стоит над душой, говоря, что она должна питаться мясом и овощами.
Ц Спасибо, не откажусь, миссис Бидл. Ц Размотав шарф, она села за стол.
Ц Вот ваша почта.. Ц Миссис Бидл взяла с полки стопку конвертов и положи
ла ее рядом с Честити, прежде чем подать ей тарелку с огромным куском фрук
тового рулета, щедро политого взбитыми сливками.
Честити не глядя убрала конверты в сумочку и сосредоточилась на угощени
и. Миссис Бидл оживленно болтала, рассказывая о своих детях и внуках, и, по
хоже, не нуждалась в ответах. В магазине зазвонил колокольчик, и она отлуч
илась, чтобы обслужить покупателя. В ее отсутствие Честити очистила таре
лку. Пожалуй, рулет вернет ее фигуре округлость, которой она лишилась за п
оследние недели.
Ц Как поживает его милость? Ц осведомилась миссис Бидл, торопливо вход
я в кухню.
Ц Неплохо, Ц подмигнула ей Честити. Ц Он завел себе приятельницу.
Ц Ах, Боже мой! Ц воскликнула пожилая женщина. Ц Ну разве не замечатель
но? Я всегда говорила, что даже самые преданные супруги, оставшись одни, не
должны отказываться от повторного шанса.
Ц Очень разумная мысль, миссис Билл, Ц промолвила Честити. Ц Матушка с
огласилась бы с вами.
Ц О, она была чудесной женщиной, Ц вздохнула та. Ц С золотым сердцем.
Ц Да, Ц печально улыбнулась Честити и встала, потянувшись за своим паль
то. Ц Спасибо, миссис Билл, все очень вкусно. Я бы с удовольствием еще поси
дела, но пора идти.
Ц Заходите почаще, Ц пригласила хозяйка. Ц И передайте мои наилучшие
пожелания сестрам.
Ц Обязательно. Они тоже просили передать вам привет. Ц Честити чмокнул
а ее в круглую щеку и плотнее запахнула пальто, прежде чем выйти на холод.
Когда она вошла в контору, сестры уже вернулись. Пруденс разбирала книги,
а Констанс, орудуя двумя пальцами, печатала на машинке довольно ядовитый
отчет о новогодней вечеринке у Элизабет Армитидж.
Ц Ну как там миссис Билл? Ц подняла глаза от клавиш Констанс.
Ц Неплохо. Шлет свои наилучшие пожелания. Ц Честити повесила пальто на
вешалку и полезла в сумочку за почтой. Ц Нам пришло несколько писем.
Ц Ты хоть поела? Ц поинтересовалась Пруденс. Ц Мы на всякий случай при
хватили для тебя бутерброд.
Ц Я слопала огромный кусок фруктового рулета со взбитыми сливками, Ц ф
ыркнула Честити. Ц Может, и напрасно, зато отвела душу.
Ц Значит, не напрасно, Ц успокоила ее Констанс. Ц Давайте просмотрим п
очту.
Честити положила письма на стол, стоявший посередине комнаты, и сестры р
асселись вокруг. Пруденс, как было заведено, вооружилась ножом для разре
зания бумаги.
Ц Так, два письма от читательниц, желающих излить душу. Как раз для тебя, Ч
ес. Ц Она передала письма Честити. Ц А это критический пассаж по поводу
твоей статьи о Фрейде, Кон.
Констанс взглянула на письмо и поморщилась:
Ц Ну и ханжа. Еще один невежественный сельский священник, уверенный, что
наши публикации должны оберегать деликатные чувства дам, а не бросать им
вызов.
Ц Будешь отвечать? Ц рассеянно произнесла Честити, пытаясь вникнуть в
очередное письмо, врученное ей Пруденс.
Ц Что там у тебя? Ц спросила Констанс. « Честити задумчиво улыбнулась:
Ц Кому-то опять понадобились услуги свахи. Странно только, что письмо на
писано печатными буквами.
Ц Возможно, автор стесняется своего почерка. Кто это, он или она?
Ц Скорее, он. Ц Честити протянула ей листок. Ц Хотя я не взялась бы утве
рждать, что автор Ц мужчина.
Сестры прочитали письмо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92