ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Уй
дем со мной, Ц говорит он, сжимая обеими руками ее подбородок и пристальн
о глядя ей в глаза.
Ц Я все для тебя сделаю, Ц отвечает она.
Ц Тогда давай уйдем, Ц говорит он, и его темные глаза блестят от возбужд
ения и дерзости. Ц Оставим их обеих, с их мелкими дрязгами и дурацкой мес
течковой борьбой за лидерство! Убежим вместе!
Ц Я не могу, Ц говорит Мэри, отталкивая его.
Ц Ты можешь. Ц Он снова целует ее. Ц Ты все можешь, если я рядом. Ц Он еще
раз целует ее. Ц Все.
Ц Боже, Кайл, Ц она проводит рукой по его курчавым волосам, Ц я почти ве
рю тебе.
Ц Ты должна мне верить, Ц заявляет он со всей уверенностью молодости.
Ц Я люблю тебя. Это так просто. Я люблю тебя. И я сделаю все, что в моих силах,
чтобы ты была счастлива.
Ц Что ты Ц переспрашивает Мэри, рот ее пересох, губы полуоткрыты.
Ц Я люблю тебя, Ц снова говорит он, и широкая улыбка освещает его красив
ое лицо. Она улыбается. Ее лицо пылает. Ц Конечно, я люблю тебя, Ц повторя
ет он снова.
Ц Никто мне раньше этого не говорил. Ц Ее глаза наполняются слезами.
Ц Ну что ты, Ц говорит он, целуя ее веки. Ц Не грусти.
Ц Я не грущу, Ц отвечает она. Ц Ты делаешь меня самой счастливой на свет
е.
Ц Давай убежим. Ц Он хватает ее за руку.
Ц Я не могу.
Ц Ты можешь, Ц настаивает он.
Ц Мы не можем, Ц отвечает она. Ц Давай вернемся, пока никто не заметил н
ашего отсутствия. Ц Она поправляет майку и заправляет волосы за уши.
Ц Я никогда не отпущу тебя, ты знаешь это? Ц говорит Кайл. Ц Нам суждено
быть вместе. Я знал это с первого раза, как увидел тебя, стоящую возле дома
и машущую рукой, в одном белье. Я подумал тогда, что ты самое пленительное
существо, которое я когда-либо видел.
Ц В длинной майке и белье, Ц поправляет она.
Ц О, я знаю, Ц ухмыляется он. Ц Я такой проказник.
Ц Да, ужасный проказник, Ц говорит она, грозя пальчиком.
Ц Хорошее замечание, Ц бормочет он, беря ее за руки и снова целуя. Ц Я пр
авда люблю тебя, Мэри, никогда не забывай этого.
Мэри улыбается и целует его в ответ.
Они пробираются обратно к столу сквозь толпу, никуда не спеша. Их шаги мед
ленны, они крепко держат друг друга за руки. И только подходя к красно-бел
ой, похожей на шахматную доску скатерти, они разделяются и возвращаются
к столу с разных сторон, причем Кайл выжидает пару минут, прежде чем прибл
изиться.
Ц А, вот она, Белинда, Ц говорит Барбара, завидев Мэри. Ц А мы уж собирали
сь послать отряд на поиски тебя, Мэри!
Ц Прошу прощения. Ц Мэри садится рядом с матерью. Ц Я ходила в уборную,
а там была жуткая очередь.
Ц Правда? Ц спрашивает Палома. Ц Все было нормально, когда я ходила туд
а пару минут назад. Вообще никого.
Ц Ну, ты, видимо, пропустила основную толкучку.
Мэри чувствует на своей коже запах лимонного лосьона после бритья Ц зап
ах Кайла.
Ц Надеюсь, ты не разговаривала с Кайлом, Ц шипит Белинда одним углом рт
а. Ц Ты знаешь, как меня это злит. И по-моему, тебе не нравится, когда я в так
ом настроении.
Ц Нет, Ц отвечает Мэри, поигрывая ножом и вилкой.
Ц А! Кайл, Ц говорит Лорен. Ц Полагаю, ты тоже был в ванной комнате?
Ц Что ? Ц спрашивает Кайл, очень хорошо разыгрывая изумление. Ц Нет, я х
одил осмотреться. Стол Бьянки Ц вон там. Ц Он указывает в нужном направл
ении. Ц Те ребята, что владеют супермаркетом, Ц за другим столом. Здесь в
ся деревня да еще сотня или около того людей, которых я никогда прежде не в
идел.
Ц Очень похоже на твою вечеринку, Ц смеется Белинда через стол.
Ц Я вижу, ты принесла с собой свою собственную еду для пикника, Ц говори
т Лорен. Ц Боишься, что кто-нибудь отравит тебя после вчерашнего?
Ц Вообще-то нет, Ц улыбается Белинда. Ц Мне захотелось чего-нибудь нас
тоящего, rustica и tuscano на этой festa, а, увидев все эти австралийские деликатесы Ц к
вохчет она, пытаясь вызвать к себе симпатию на другом конце стола.
Ц Еда на столе! Ц объявляет Палома, с высоты опуская на стол два белых бл
юда. Ц Здесь ягненок, замаринованный на ночь с розмарином и чесноком и пр
иготовленный в собственном соку, Ц указывает она, Ц а это Ц запеченные
овощи. У нас еще готовится курица с лимоном и чили. Налетайте, пока горяче
е.
Ц Ага, Ц соглашается Джекви, стоящая возле барбекю; теперь видно, как он
а вспотела. Ц Ешьте!
Ц Ну, полагаю, я лучше достану мою rustica еду для пикника. Ц Белинда пытается
удержать внезапный поток слюны во рту. Она нагибается, подбирает свою ко
рзину и снимает белое полотенце. Каждое блюдо отдельно завернуто в сереб
ряную фольгу. Ц Мм Ц говорит Белинда, разворачивая шесть персиков. Ц
Пальчики оближешь. Ц Затем на столе появляется большой серебристый све
рток. Ц О-о! Ц говорит она с воодушевлением. Ц Бобы. Ц Она выкладывает г
орсть себе на тарелку и достает небольшую упаковку. Открывает. Там что-то
белое, твердое и квадратное. Ц Интересно.
Ц О Боже! Ц говорит Кайл через стол. Ц Мне кажется, это lardo
сало (ит.).
.
Ц Lardo? Ц повторяет Белинда.
Ц Да, знаете, копченый свиной жир. Не могу поверить, что вы это едите! Вы са
ми приготовили еду для пикника?
Ц Конечно, сама! Ц лжет Белинда, открывая еще один сверток с бутерброда
ми. Ц Бутерброды, Ц говорит она. Ц С Ц Она засовывает свой нос между л
омтями чиабатты. Ц Гм
Ц Lamperdotto, Ц определяет Кайл, вглядываясь. Ц С рубцом, Ц переводит он.
Ц М-м, очень rustico, Ц улыбается Лорен, отрезая тонкий ломтик ягнятины и отпр
авляя его в рот. Ц Приятного аппетита.
Ц Спасибо. Ц Белинда откусывает от бутерброда с рубцом, запивая его бол
ьшим количеством вина. Она прожевывает кусок и едва его проглатывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
дем со мной, Ц говорит он, сжимая обеими руками ее подбородок и пристальн
о глядя ей в глаза.
Ц Я все для тебя сделаю, Ц отвечает она.
Ц Тогда давай уйдем, Ц говорит он, и его темные глаза блестят от возбужд
ения и дерзости. Ц Оставим их обеих, с их мелкими дрязгами и дурацкой мес
течковой борьбой за лидерство! Убежим вместе!
Ц Я не могу, Ц говорит Мэри, отталкивая его.
Ц Ты можешь. Ц Он снова целует ее. Ц Ты все можешь, если я рядом. Ц Он еще
раз целует ее. Ц Все.
Ц Боже, Кайл, Ц она проводит рукой по его курчавым волосам, Ц я почти ве
рю тебе.
Ц Ты должна мне верить, Ц заявляет он со всей уверенностью молодости.
Ц Я люблю тебя. Это так просто. Я люблю тебя. И я сделаю все, что в моих силах,
чтобы ты была счастлива.
Ц Что ты Ц переспрашивает Мэри, рот ее пересох, губы полуоткрыты.
Ц Я люблю тебя, Ц снова говорит он, и широкая улыбка освещает его красив
ое лицо. Она улыбается. Ее лицо пылает. Ц Конечно, я люблю тебя, Ц повторя
ет он снова.
Ц Никто мне раньше этого не говорил. Ц Ее глаза наполняются слезами.
Ц Ну что ты, Ц говорит он, целуя ее веки. Ц Не грусти.
Ц Я не грущу, Ц отвечает она. Ц Ты делаешь меня самой счастливой на свет
е.
Ц Давай убежим. Ц Он хватает ее за руку.
Ц Я не могу.
Ц Ты можешь, Ц настаивает он.
Ц Мы не можем, Ц отвечает она. Ц Давай вернемся, пока никто не заметил н
ашего отсутствия. Ц Она поправляет майку и заправляет волосы за уши.
Ц Я никогда не отпущу тебя, ты знаешь это? Ц говорит Кайл. Ц Нам суждено
быть вместе. Я знал это с первого раза, как увидел тебя, стоящую возле дома
и машущую рукой, в одном белье. Я подумал тогда, что ты самое пленительное
существо, которое я когда-либо видел.
Ц В длинной майке и белье, Ц поправляет она.
Ц О, я знаю, Ц ухмыляется он. Ц Я такой проказник.
Ц Да, ужасный проказник, Ц говорит она, грозя пальчиком.
Ц Хорошее замечание, Ц бормочет он, беря ее за руки и снова целуя. Ц Я пр
авда люблю тебя, Мэри, никогда не забывай этого.
Мэри улыбается и целует его в ответ.
Они пробираются обратно к столу сквозь толпу, никуда не спеша. Их шаги мед
ленны, они крепко держат друг друга за руки. И только подходя к красно-бел
ой, похожей на шахматную доску скатерти, они разделяются и возвращаются
к столу с разных сторон, причем Кайл выжидает пару минут, прежде чем прибл
изиться.
Ц А, вот она, Белинда, Ц говорит Барбара, завидев Мэри. Ц А мы уж собирали
сь послать отряд на поиски тебя, Мэри!
Ц Прошу прощения. Ц Мэри садится рядом с матерью. Ц Я ходила в уборную,
а там была жуткая очередь.
Ц Правда? Ц спрашивает Палома. Ц Все было нормально, когда я ходила туд
а пару минут назад. Вообще никого.
Ц Ну, ты, видимо, пропустила основную толкучку.
Мэри чувствует на своей коже запах лимонного лосьона после бритья Ц зап
ах Кайла.
Ц Надеюсь, ты не разговаривала с Кайлом, Ц шипит Белинда одним углом рт
а. Ц Ты знаешь, как меня это злит. И по-моему, тебе не нравится, когда я в так
ом настроении.
Ц Нет, Ц отвечает Мэри, поигрывая ножом и вилкой.
Ц А! Кайл, Ц говорит Лорен. Ц Полагаю, ты тоже был в ванной комнате?
Ц Что ? Ц спрашивает Кайл, очень хорошо разыгрывая изумление. Ц Нет, я х
одил осмотреться. Стол Бьянки Ц вон там. Ц Он указывает в нужном направл
ении. Ц Те ребята, что владеют супермаркетом, Ц за другим столом. Здесь в
ся деревня да еще сотня или около того людей, которых я никогда прежде не в
идел.
Ц Очень похоже на твою вечеринку, Ц смеется Белинда через стол.
Ц Я вижу, ты принесла с собой свою собственную еду для пикника, Ц говори
т Лорен. Ц Боишься, что кто-нибудь отравит тебя после вчерашнего?
Ц Вообще-то нет, Ц улыбается Белинда. Ц Мне захотелось чего-нибудь нас
тоящего, rustica и tuscano на этой festa, а, увидев все эти австралийские деликатесы Ц к
вохчет она, пытаясь вызвать к себе симпатию на другом конце стола.
Ц Еда на столе! Ц объявляет Палома, с высоты опуская на стол два белых бл
юда. Ц Здесь ягненок, замаринованный на ночь с розмарином и чесноком и пр
иготовленный в собственном соку, Ц указывает она, Ц а это Ц запеченные
овощи. У нас еще готовится курица с лимоном и чили. Налетайте, пока горяче
е.
Ц Ага, Ц соглашается Джекви, стоящая возле барбекю; теперь видно, как он
а вспотела. Ц Ешьте!
Ц Ну, полагаю, я лучше достану мою rustica еду для пикника. Ц Белинда пытается
удержать внезапный поток слюны во рту. Она нагибается, подбирает свою ко
рзину и снимает белое полотенце. Каждое блюдо отдельно завернуто в сереб
ряную фольгу. Ц Мм Ц говорит Белинда, разворачивая шесть персиков. Ц
Пальчики оближешь. Ц Затем на столе появляется большой серебристый све
рток. Ц О-о! Ц говорит она с воодушевлением. Ц Бобы. Ц Она выкладывает г
орсть себе на тарелку и достает небольшую упаковку. Открывает. Там что-то
белое, твердое и квадратное. Ц Интересно.
Ц О Боже! Ц говорит Кайл через стол. Ц Мне кажется, это lardo
сало (ит.).
.
Ц Lardo? Ц повторяет Белинда.
Ц Да, знаете, копченый свиной жир. Не могу поверить, что вы это едите! Вы са
ми приготовили еду для пикника?
Ц Конечно, сама! Ц лжет Белинда, открывая еще один сверток с бутерброда
ми. Ц Бутерброды, Ц говорит она. Ц С Ц Она засовывает свой нос между л
омтями чиабатты. Ц Гм
Ц Lamperdotto, Ц определяет Кайл, вглядываясь. Ц С рубцом, Ц переводит он.
Ц М-м, очень rustico, Ц улыбается Лорен, отрезая тонкий ломтик ягнятины и отпр
авляя его в рот. Ц Приятного аппетита.
Ц Спасибо. Ц Белинда откусывает от бутерброда с рубцом, запивая его бол
ьшим количеством вина. Она прожевывает кусок и едва его проглатывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95