ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Это
все посуда, которую Пэт накупила на рынке в Серрано, Ц она целую тонну ве
сит.
Ц Правда? Ц удивляется Белинда. Ц Она что, накупила кучу этого сине-бел
ого хлама?
Ц Судя по весу вот этого, она скупила весь прилавок.
Ц Понятно, Ц говорит Белинда с натянутой полуулыбкой. Ц Это очень поп
улярно у туристов.
Ц Она показывала вам кое-что из посуды на днях, Ц говорит майор.
Ц Да? Ц отзывается Белинда с приличествующей случаю неопределенной и
нтонацией. Ц Такие вещи стараешься забыть.
За спиной майора показывается Пэт в фисташковых дорожных брюках и подхо
дящей к ним блузке в цветочек.
Ц Осторожно с фарфором, дорогой, Ц говорит она, моргая в сторону чемода
на.
Ц Хорошо, дорогая, Ц отвечает майор. Ц Никак не могу понять, зачем тебе
понадобилось так много покупать.
Ц Во всяком случае, Ц вкрадчиво перебивает Белинда, Ц пожалуйста, рас
пишитесь в книге для гостей.
Ц Конечно, ничего не имею против, Ц говорит майор, ставя свой чемодан на
пол. Ц Интересно будет посмотреть, что мы написали в прошлом году.
Ц Да, Ц соглашается Пэт, идя за ним следом к маленькому столику перед зе
ркалом в холле, который у Белинды служит исключительно для таких подписе
й.
Ц Смотри, Ц говорит майор, пролистывая список имен, адресов и коротких
bon mots добрых с
лов (фр.).
, оставленных другими гостями. Ц А вот и мы. «Чудесный дом, чудесная
еда, чудесный плавательный бассейн, чудесная хозяйка Ц спасибо. С любов
ью, майор и миссис Честер. P.S. Не забудьте купить какую-нибудь чудесную посу
ду на рынке в Серрано!»
Ц Ну, в этом году вы не забыли, Ц говорит Белинда.
Ц О нет! Ц говорит Пэт, испуская смешок. Ц Полагаю, мы укомплектовались
так, словно были здесь в последний раз.
Ц Да-а, так и есть, Ц отвечает Белинда. Ц Так оно и есть.
Ц Вот хорошая запись, Ц говорит майор, все еще читающий книгу отзывов.
Ц «Розы красные, фиалки синие, это место великолепно, и вы тоже! С любовью,
Дэвид и Анджела из Саутхемптона. P.S. Сходите в англоязычный ресторан в Под
жибонси». И, судя по записи ниже, они туда сходили, Ц продолжает майор. Ц
«Спасибо за совет: англоязычный ресторан был превосходный Ц отличные ч
ипсы!» Это здорово, Ц говорит майор, глядя на Белинду. Ц Вам следует сохр
анить эту книгу на долгие времена, чтобы люди могли просматривать ее и по
лучать оттуда нужные сведения.
Ц На самом деле она существует не для удобства и не для пользы гостей, Ц
говорит Белинда. Ц Это просто маленькое напоминание для меня Ц о тех, кт
о здесь был, и о том, что они думали. Я стараюсь, чтобы ее не листали посторон
ние.
Ц О, Ц замечает майор, Ц но было бы неплохо, например, чтобы постояльцы
знали об англоязычном ресторане.
Ц А-а, Ц говорит Белинда, и в голосе ее звучит глубокое разочарование.
Ц Я бы не подумала, что такое место может быть вам по душе, майор, Ц такому
культурному человеку, как вы. Если бы я только знала…
Ц Нет-нет, возможно, вы правы, Ц говорит он, прочищая горло. Ц А теперь гд
е бы вы хотели, чтобы мы с Пэт расписались?
Ц Где хотите, майор, но быстренько, Ц говорит она, глядя на часы. Ц Тик-та
к, тик-так Ц уже почти двенадцать, и вам уже действительно пора уезжать и
з пансиона, и вообще уезжать.
Ц О Господи, сейчас действительно так поздно? Пожалуй, я лучше буду грузи
ть вещи в машину, а Пэт пока распишется. Давай, Пэт, поторопись, Ц говорит о
н, передавая ей цветастую ручку.
Майор ходит туда-сюда, грузя чемоданы и многочисленные пластиковые мешк
и, сгибаясь под тяжестью многочисленного багажа.
Пэт наклоняется и, быстро моргая за толстыми стеклами своих очков, пытае
тся придумать что-нибудь интересное или умное.
Ц О Боже! Ц говорит она, сгорбившись над столом, парализованная собстве
нной творческой нерешительностью. Ц Гм…
Ц Просто скажите что-нибудь вроде: «Спасибо, я замечательно провела вре
мя», Ц говорит Белинда. Она наклонилась над столиком в ожидании, скрести
в руки на груди.
Ц Я уверена, что смогу придумать что-нибудь получше такой фразы.
Ц Хорошо, но вам лучше поторопиться с этим делом, Ц говорит Белинда. Ц П
ростите меня, но у меня действительно полно дел. Сегодня днем я должна пос
етить одно собрание, и принять новых постояльцев, и объяснить Мэри, как уб
раться в вашей комнате.
Ц Конечно, идите, дорогая, через минуту меня здесь уже не будет.
После еще нескольких поторапливающих замечаний Белинды и еще нескольк
их фраз насчет того, что время «тик-так», майор и миссис Честер уезжают. Их
перегруженная машина еле ползет по подъездной дорожке, а потом дальше Ц
через туннель под Монбланом и прямо в Соединенное Королевство. Стоя на к
рыльце и помахивая им своим особенным отъездно-возвратным-десятипроце
нтноскидочным жестом (это такое движение, будто аккуратно моешь окно, он
а отрепетировала его сегодня утром перед зеркалом), Белинда задается воп
росом: стоит ли утруждать себя тем, чтобы принять их в следующем году? В ко
нце концов, Честеры ее слегка разочаровали. Майор оказался гораздо менее
способным к Искусству, чем раньше. За все время им удалось устроить всего
две акварельные сессии, и на вторую прогулку он согласился только после
множества увещеваний со стороны Белинды. Кроме того, в прошлом году он бы
л гораздо живее и радостнее. Белинда навоображала немало интересного на
счет случайных столкновений в разнообразных привлекательных и плодотв
орных местах дома и его окрестностей, но майор с большим занудством прод
емонстрировал, что целиком и полностью увлечен своей женой. В прошлом го
ду Мэри жаловалась на то, что он щиплется, и в этом году он также придержив
ался старых хулиганских привычек, так что его сексуальный заряд еще не и
стощился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики