ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц О! Ц говорит она, чуть отступая назад, как будто слегка шокирована. Ц
О, здравствуйте! Ц улыбается, но видно, что начеку.
Ц Лорен, здравствуйте! Ц говорит Белинда, высоко задирая подбородок и г
лядя на кончик своего вздернутого носа. Она слегка, совсем по-английски м
ашет своей американской соседке рукой. Ц Идите познакомьтесь с остальн
ыми обитателями моей с остальными обитателями долины!
Ц Здорово. Ц Лорен не обращает внимания на английское помахивание рук
ой. Ц Это так мило с вашей стороны гм Бетина, не так ли?
Ц Белинда, Ц поправляет Белинда с легким смешком. Ц Сложно запомнить,
Ц соглашается она. Ц Это очень старое, очень английское имя.
Ц Наверное, забавно называться таким устаревшим именем, Ц улыбается Л
орен, изящно переставляя свои длинные ноги в узких джинсах. Мужчина в бей
сбольной кепке следует за ней.
Ц Некоторые из нас стали бы расценивать такое имя как проявление культ
уры и традиции, Ц бормочет Белинда быстро и безрезультатно. Ц Как бы то
ни было, Ц начинает она, собираясь и раздувая ноздри, Ц люди это, Лорен. Л
орен, это люди. Ц Она довольно хихикает. Ц Я и в самом деле хочу сказать, ч
то это все люди в долине.
Ц О! Ц Лорен изображает некоторое удивление. Ц Я думала, здесь также ес
ть семья итальянских фермеров.
Ц Есть, Ц говорит Белинда, Ц но никто из нас ну, знаете, с ними
Ц Я Дерек, Ц говорит Дерек, вставая и пытаясь помочь Белинде выбраться
из выкопанной ею же ямы. Ц Это моя жена, Барбара.
Ц Здравствуйте. Ц Пухлая задница Барбары не спешит оторваться от стул
а.
Ц Привет, Ц говорит Лорен. Ц А это мой сын Кайл.
Ц Ваш сын? Ц удивляется Барбара. Ц Но вы выглядите так молодо
Ц Нет, Боже мой! Хотела бы я, чтоб так оно и было! Мне сорок восемь, Ц Лорен
улыбается.
Ц Столько же лет, сколько и тебе, да, Белинда? Ц говорит Хоуард, прихлебыв
ая из своего стакана.
Ц Да, но Ц бормочет Белинда, вдруг начав искать что-то за своей спиной.
Общество молча переглядывается.
Ц Привет всем, Ц говорит Кайл. Он снимает бейсбольную кепку, из-под кото
рой неожиданно высыпается копна густых черных волос, и широко, доброжела
тельно улыбается. У него смуглая кожа, большие темные глаза, прямой нос, кв
адратная челюсть, и он очень красив. У него глубокий мужской голос. Мэри уп
ирается взглядом в пол и принимается рвать в клочья бумажную салфетку.
Ц Хоуард, Ц говорит Хоуард, формально пожимая им руки.
Ц Хоуард Ц знаменитый писатель. Ц Белинда говорит так, словно он ее со
бственный сын. Ц Он написал «Солнце сияло на ее лице». Возможно, вы слыша
ли об этом романе?
Ц Гм Ц Лорен делает паузу. Ц Нет.
Ц Я не публиковался в Америке, Ц объясняет Хоуард, снова занявшись свои
м вином.
Ц Не публиковался? Ц говорит Белинда.
О, как тебе не повезло!
Ц Я не расслышал вашего имени, Ц говорит Кайл, глядя прямо на Мэри больш
ими карими глазами.
Ц Э-э Ц говорит Мэри, колени которой усыпаны клочками разодранной сал
фетки. Ц Я Мэри.
Ц Мэри Ц дочь Белинды, Ц подсказывает Барбара.
Ц Да? Правда? Ц говорит Лорен, глядя по очереди то на мать, то на дочь. Ц В
ы совсем не похожи.
Ц Да, Ц говорит Белинда, снова раздувая ноздри. Ц Мне это уже говорили.
Ц Чем вы занимаетесь, Мэри? Ц говорит Лорен.
Ц Гм
Ц Она помогает мне с пансионатом, Ц говорит Белинда.
Ц И работает в сфере коммуникаций, Ц добавляет Барбара.
Ц Да, это тоже, Ц кивает Белинда. Ц Чем занимается ваш сын?
Ц Он изучает музыку в Йеле, Ц говорит Лорен. Ц Но тоже помогает мне с го
стиницей. Не так ли, дорогой?
Ц Конечно.
Ц Мэри очень музыкальна, Ц заявляет Барбара.
Ц Нет, не музыкальна, Ц бормочет Мэри еле слышно; темные волосы падают н
а ее лицо.
Ц Музыкальна. Кажется, ты хотела петь профессионально? Ц говорит Барба
ра.
Ц Мы скоро это прекратили, верно? Ц смеется Белинда.
Ц Мне хотелось бы как-нибудь услышать, как вы поете, Ц говорит Кайл, накл
оняясь и пытаясь заглянуть ей в глаза.
Ц Не думаю, что это возможно, Ц говорит Мэри, заставляя себя посмотреть
в лицо красивому американцу. Ее щеки розовые от смущения, вся шея пошла кр
асными пятнами, и все же она по-прежнему очаровательна в своем топе с англ
ийским кружевом. Ц Я очень давно не практиковалась.
Ц О! Ц Его губы складываются в улыбку. Ц Как жаль! Певец я ужасный, Ц тих
о смеется он. Ц Но очень слушать люблю. Какого рода вещи вы
Ц Как бы там ни было, Ц говорит Белинда, хлопая в ладоши, Ц но я умираю от
голода. Мы должны сделать заказ.
Ц Конечно. Ц Лорен отступает назад. Ц А мы, пожалуй, пойдем за свой стол
ик. Было приятно познакомиться с вами, ребята.
Ц Да, конечно, Ц говорит Белинда со своей особенной скупой улыбкой и по
ворачивается в сторону кухни. Ц Джованна! Ц кричит она. Ц Siamo pronti! Мы правда
готовы, не так ли, люди? Сделать заказ? Мы ведь не в первый раз видим меню.
Обществу удается выдавить из себя только пару вежливых смешков, а Лорен
и Кайл тем временем уходят к своему столу. Поскольку главный объект спле
тен и интриги сидит теперь на расстоянии трех футов, проходит некоторое
время, пока разговор снова завязывается. На самом деле они сидят практич
ески молча, пока Белинда громко разглагольствует по поводу мясных блюд в
меню. В конце концов ей удается вызвать Дерека и Хоуарда на своего рода шу
тливую дискуссию о достоинствах жареной курицы в сравнении с блюдом из с
винины Ц никто толком не знает, что именно в нем содержится. Белинда по-п
режнему громко и много говорит по-итальянски и обменивается парой шуток
с Роберто, усердно и от души смеясь между репликами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95