ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Странно, но итальянцы не столь привержены к макаронному салату, ка
к мы, британцы. Но я уверена, что если мы будем постоянно заказывать его в и
х ресторанах, то со временем они вновь займут лидирующие позиции в приго
товлении этого поистине интернационального блюда. В конце концов, сотня
перелетов или около того Ц и «Белла паста» попадет по назначению. Порци
я на шестерых или на четверых post-mercato
После рынка (англ., ит.).
!
одна пачка макаронных изделий фузилли (это до сих пор лучшие макар
онные изделия для салата; забавно, что кто-то может использовать что-то д
ругое!)
заправка Ц оливковое масло и красный винный уксус с ложкой перчен
ой горчицы
каперсы
один тонко нарезанный красный перец
одна банка тунца (убедитесь, что тунец был пойман и приготовлен в со
ответствии с законами о защите животных: давайте спасем планету и в то же
время будем хорошо питаться!)
одна банка сладкой кукурузы
Хотя на первый взгляд это блюдо совсем простое и соблазнительно ли
шь минимумом прилагаемых усилий, истинное искусство его приготовления
заключается в правильном порядке добавления ингредиентов. Сначала сва
рите фузилли, полейте заправкой и дайте остыть. Сверху выложите нарезанн
ый перец и каперсы. По очереди откройте банки: сперва тунца, потом кукуруз
у. В прошлом я позволяла кукурузе высохнуть, прежде чем выложить ее на мак
ароны. Убедитесь в том, что вы не совершаете той же ошибки! Заправьте, пере
тряхните и несите к столу. Снова и снова встряхните блюдо.
Подавать на изысканных тарелках.
Глава 8
Майор и миссис Честер имели глупость разложить на просушку свои купальн
ые костюмы на Белиндиной лужайке. Во-первых, это доказывает, что они плава
ли до десяти часов утра, нарушая правила пользования бассейном. А во-втор
ых, от этого на траве образуются желтые пятна и полосы. Существует коротк
ая бельевая веревка, которую не видно с другой половины дома: она протяну
та специально для того, чтобы гости вывешивали на ней белье и купальные п
ринадлежности, и Белинда указала на нее своим постояльцам неделю назад.
Ц Майор! Майор! Ц кричит Белинда с террасы, прикрывая рукой глаза и обоз
ревая дорожку от сада к бассейну. Ц Майор!
Ц Да, Белинда, Ц отзывается майор, труся к ней по дорожке в своих бежевых
шортах Ц и больше ни в чем. Его мужские груди при этом подпрыгивают под де
йствием кинетической энергии. Ц Да, Белинда, вы звали? Ц заявляет он. В ко
нце концов, он военный и потому правильно реагирует на крики, команды и пр
иказы.
Ц Майор, дорогой, Ц говорит Белинда, глядя вниз, вдоль линии своего коро
ткого носика на короткого человечка, стоящего на траве перед ней. Ц Може
т быть, вы не совсем хорошо расслышали меня, когда я давала вам разъяснени
я по прибытии, Ц предполагает она, Ц или, может быть, вы забыли с прошлого
года Но вы не только плавали в неположенные часы, но еще и разложили свои
купальные принадлежности сушиться на моей лужайке. Я совсем не хотела б
ы с вами ссориться, тем более что это ваш последний день здесь и вы так ужа
сно хорошо себя вели до сих пор. Но, как я уже указывала вам в прошлом, сущес
твует отличная пластиковая веревка.
Ц Белинда, Ц говорит майор, сжимая руки с приличествующим почтением. Он
а кивает. Ц Я ужасно сожалею, но Пэт так настаивала на том, чтобы поплават
ь сегодня утром, прежде чем мы соберем вещи! А поскольку на бельевой верев
ке для гостей до позднего дня совсем нет солнца, мы подумали, что вы не ста
нете возражать, если мы высушим свои вещи на лужайке.
Ц Вы ошиблись, Ц говорит Белинда. Ее лицо смягчается, на нем появляется
благодушная улыбка хозяйки. Ц Майор, Ц добавляет она, Ц между нами гов
оря, это очень утомительно Ц открывать свой дом для публики, какой бы уме
лой хозяйкой ты при этом ни была. И хотя эта хозяйка пытается сделать так,
чтобы всем было удобно, и старается выполнять маленькие капризы своих по
стояльцев, она все же предпочитает, чтобы с ней советовались по поводу то
го, что происходит в ее собственном доме.
Ц Верно, Ц говорит майор. Ц Я бы посоветовался с вами этим утром, Белинд
а, но вы еще спали.
Ц Майор, ну в самом деле, Ц улыбается она. Ц Мы оба знаем, что это не тема
для обсуждения. Правила есть правила, майор, и если они существуют, значит
, на то есть свои причины. Вы как никто другой Должны понять это. А теперь,
Ц добавляет она, поворачиваясь, чтобы уйти обратно на террасу, Ц уберит
е эти оскорбительные предметы, и мы больше не будем возвращаться к данно
му вопросу.
Ц Вот и правильно, Белинда, Ц отвечает он и нагибается, чтобы забрать св
ои мокрые шорты. Ц Большое спасибо, Белинда, правда, спасибо.
Ц Не стоит благодарности, майор, Ц говорит она, слегка помахав рукой. Ц
Не стоит благодарности.
Ободренная этой битвой и окончательной победой над уступчивым майором,
Белинда отправляется обратно в дом и с наслаждением выпивает чашечку «Н
ескафе» под звуки голоса Рассела Уотсона, а затем садится за компьютер, д
абы проглядеть поступившие запросы и электронные письма.
Ц Ну вот, Ц говорит она, и плечи ее слегка распрямляются, ибо она готовит
ся к встрече с публикой. Она берет большую серую мышку рукой с розовыми но
готками, и примерно с третьей попытки ей удается активировать иконку эле
ктронной почты. Ц Давай, Ц бормочет она, Ц работай, сволочь такая, Ц Ст
аренький компьютер погружается в пучину операций и контактов. Ожидая, Бе
линда замечает, что ее сувенирный календарь «Уффици» стоит не на том мес
яце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95