ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. и кры
лья тоже золотые, но усеянные десятками крохотных чистейших изумрудных
капелек.
Мэган, с ее жизненной энергией и трудолюбием, такая брошь очень подойдет.
Для Стивена колибри стала символом этой удивительной девушки.
Ц Итак... Ц Мэган остановилась против него, Ц ... весь урожай собран.
Ц Да, Ц улыбаясь, кивнул Стивен. Но ответной улыбки так и не дождался. Ясн
ый взгляд серых глаз был серьезен, как никогда.
Ц Значит, ты уходишь. Свое обещание ты сдержал.
Уходит... Нет, без нее и Джоша он никуда не уйдет. Вот только... где взять денег
на билеты до Англии? Надежда на помощь Джорджа таяла с каждым днем.
Ц Мэган, я не могу уйти и бросить вас с Джошем одних, безо всякой помощи и з
ащиты.
Ц Мы с Джошем многие месяцы прекрасно справлялись одни. Уверяю тебя, спр
авимся и после твоего ухода.
Стивену показалось было, что он уловил радостный блеск в ее глазах, но, суд
я по сдержанному, даже, пожалуй, холодному ответу... нет, должно быть, ошибся.

Ц Твоя благодарность прямо-таки не знает границ! Ц мрачно процедил он.
Ц Интересно, как бы вы без меня справились с урожаем? К тому же впереди зи
ма. Ваша первая зима в этой лачуге.
Ц Как-нибудь проживем! Ц парировала Мэган.
Ц Правда? Будь я в этом уверен, тут же ушел бы. Но, к сожалению, у меня на этот
счет иное мнение.
Ц Уходи!
Ц Нет! Дьявольщина, Мэган, за кого ты меня принимаешь?
В громадных, широко распахнутых серых глазах мелькнуло смятение. И трево
га.
Ц Если б я только знала... Ц Ее губы чуть дрогнули, такие зовущие, точно ум
оляющие о поцелуе. Ц Разве тебе не опасно у нас задерживаться?
Стивен пожал плечами. А в голове мелькнула отчетливая, безжалостная мысл
ь: «Если Джордж и есть тот самый неведомый враг, смертельная опасность уг
рожает мне в любом уголке земного шара».

Глава 16

Задыхаясь от спешки и беспокойства, Мэг бежала через лес к дому. Утром к не
й пришел один из соседских фермеров, Чарльз Бентли, с просьбой помочь его
жене Элизабет Ц у той начались преждевременные роды.
Тревога, как выяснилась, была напрасной, но Элизабет так умоляла не остав
лять ее одну, что Мэг не нашла в себе сил отказать перепуганной, измученно
й женщине. Она полдня просидела у постели Элизабет, то и дело возвращаясь
мыслями домой, где уже скопилась масса работы.
Выскочив из леса на край вырубки, Мэг бросила взгляд на дом и застыла как в
копанная. Что такое?! Не могла же она перепутать дорогу? Изумленный взгляд
Мэг не отрывался от хижины. Утром это был бревенчатый прямоугольник в од
ну комнату, а теперь сбоку прилепилась еще одна маленькая комнатка с око
шком.
Навстречу ей уже спешил Стивен. Он весь прямо-таки светился от радости и г
ордости. Лучезарная улыбка сияла на его лице, а в глубине изумительных фи
олетовых глаз так и вспыхивали опасные, чувственные искорки. Следом за н
им появились Вильгельм и Джош Ц с такими же широкими радостными улыбкам
и на лицах.
Стивен отвесил изысканный поклон Ц ну, точь-в-точь как какой-нибудь анг
лийский лорд! Сделав широкий жест в сторону дома, он торжественно провоз
гласил:
Ц Спальня к вашим услугам, миледи!
Ц Ты так мечтала об отдельной комнате! Вот Стивен и решил сделать тебе сю
рприз, Ц радостно объяснил Джош.
Ц У него получилось, долшен скасать, Ц пророкотал Вильгельм.
Еще как получилось! Мэг не могла поверить, что у нее наконец-то будет собс
твенная комната.
Стивен подхватил Мэг под руку и повел ее в дом. Две кровати в первой комнат
е остались на своих местах, а вот самая большая, бывшая кровать Чарльза, ко
торую в последнее время занимал Стивен, исчезла. Окошко же в стене над ней
превратилось в дверь, висевшую, как и входная, на кожаных петлях.
Стивен толкнул новую дверь и отступил в сторону, пропуская вперед Мэг.
У одной стены, занимая почти все пространство спаленки, стояла кровать Ч
арльза с пуховым матрацем. Кожаный чемоданчик Мэг был придвинут к изголо
вью кровати. На противоположной стене желтым блеском сияли две новеньки
е полочки, а прямо над ними висело крошечное надтреснутое зеркальце...
Господи, неужели теперь можно переодеваться, не опасаясь ничьих глаз!
Ц Чудесно! Ц Мэг повернулась к Стивену. Ц Я так счастлива!
Он ухмыльнулся, радуясь бурной реакции Мэг. Взгляды их встретились, и от н
евидимого, но почти ощутимого жара, что полыхнул между ними, у Мэг зашлось
сердце. Мир вдруг стал фиолетово-синим, под цвет удивительных глаз Стиве
на. Ничего, кроме этих глаз, сейчас не имело значения.
Ц Представить не могу Ц как же тебе это удалось, Стивен?! Ц с дрожью в гол
осе выдавила она из себя.
Ц Я решил Ц если целый дом за день возводят, то уж небольшую комнатку по
строить не проблема. Мы с Вильгельмом пригласили нескольких соседей, кот
орым в свое время тоже помогали и... Voila!
Ц А преждевременные схватки Элизабет Ц часть вашего плана?
Ц Ага! Ц снова расплылся в довольной ухмылке Стивен.
Позади Стивена возникла громадная фигура Вильгельма.
Ц Боже, мне здесь все так нравится! Я никогда не смогу отблагодарить вас,
Вильгельм!
Ц Фы уше благодарить, Ц рассмеялся гигант. Ц Фаша улыбка! Но я долшен ух
одить домой.
Ц Можно мне с Вильгельмом, а, Мэг? Ц раздался со двора голос Джоша. Ц Немн
ожко покатаюсь на лошади.
Мэг, не раздумывая, отпустила мальчика. От счастья она сейчас согласилас
ь бы на любую его просьбу!
Проводив Вильгельма и Джоша, Мэган бегом вернулась в свою новую спальню.

Позади раздались шаги Стивена. Развернувшись, Мэг пылко обняла его за ше
ю:
Ц Не знаю, как и отблагодарить тебя за эту чудесную спальню!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики